все еще слышала висящий в воздухе крик после того, как стул врезался в кирпичную кладку и яркие брызги крови разлетелись во все стороны.
Когда я подняла голову, Лия встретилась со мной взглядом, улыбнулась, помахала рукой и ушла прочь.
Я с трудом поднялась на ноги и выбежала во внутренний дворик, без всякого усилия отворив стеклянные двери. Уже в те мгновения, пока я бежала к Кари, я поняла, слишком поздно. Сила удара, этот фонтан крови… Я остановилась в двух футах от него, затем склонилась, и меня вырвало.
Грэнтхем Кари младший свалился со стула и лежал на земле, раскинув руки и ноги, голова треснула, как перезрелый фрукт, и из нее натекла лужица мозгов и крови. Сила удара была столь огромной, что большой осколок стекла пронзил насквозь туловище мужчины, а его рука, ударившись об угол клумбы с многолетними цветами, оказалась отсечена. Оставшаяся целой кисть все еще сжимала подлокотник. Я увидела это и вспомнила Лию — улыбающуюся, машущую нам — и не была уверена, какое из этих зрелищ страшнее.
— Пейдж? — прошептала Саванна. Я подняла голову и увидела ее лицо, совершенно белое. Она смотрела на Кари, словно не в силах отвернуться. — Нам… нам следует уходить.
— Нет, — сказал голос за нашими спинами. — Не думаю, что следует.
Это произнес шериф Фоулер, выходя сквозь открытые стеклянные двери во внутренний дворик.
АДВОКАТСКАЯ РУЛЕТКА
Да, Лия обустроила все так, чтобы меня обвинили в убийстве Грэнтхема Кари младшего.
Вот женщина, обвиненная в колдовстве и сатанизме, которая публично ругалась с убитым, да еще затем обвиняла его в преднамеренном наезде на ее машину и нанесении физического ущерба находящейся на ее попечении девочке. Эта женщина под ложным предлогом убеждает своего бывшего юриста встретиться с нею у него в кабинете в воскресенье, в тот день, когда его жена пораньше отправилась в церковь. В полицию позвонил сосед, обеспокоенный гневными криками, доносившимися из кабинета юриста. Полиция прибывает на место. Юрист мертв. В здании никого нет, за исключением женщины и находящейся у нее на попечении девочки. И кто убил юриста? Шерлок Холмс не требуется, чтобы об этом догадаться.
И снова отделение полиции Ист-Фоллса не сочло возможным своими силами разбираться с этим делом, поэтому они опять вызвали полицию штата, которая отвезла меня в свой участок. Полиция допрашивала меня три часа — задавали те же самые вопросы снова и снова, пытались загнать в угол, придраться, запугивали и изводили. В конце концов, их голоса начали эхом отдаваться у меня в голове даже когда они отправлялись покурить или выпить кофе.
Они истолковали все, чем я занималась последние два дня, таким образом, чтобы это подходило под их теорию. Моя речь о сатанизме? Доказательство, что у меня отвратительный характер и меня легко вывести из себя. Мой срыв в кафе при пекарне? Доказательство того, что я — параноик и неправильно восприняла простое предложение выпить кофе, приняв его за сексуальное домогательство. Мое обвинение в умышленном наезде? Доказательство того, что я начала вендетту против Кари.
Все мои аргументы о черной мессе теперь рассматривались как излишние возражения, отрицание самого существования сатанинских культов имело целью скрыть собственное участие в подобных вещах. Может, Кари узнал правду и отказался защищать мои интересы в будущем. Может, это я хотела его совратить и устроила представление, когда он мне отказал. Может, он все-таки делал мне непристойное предложение, но неужели я на самом деле ожидаю, что полиция поверит, будто он так расстроился из-за отказа, что стал портить свой новенький джип «Мерседес», врезаясь в мою «Хонду», на которой я езжу уже шесть лет? Взрослые мужчины ничего подобного не делают. Такие мужчины, как Грэнтхем Кари младший. Это я — параноик. Или у меня галлюцинации. Или я просто сумасшедшая. Разве я не ворвалась в его дом как сумасшедшая, выкрикивая дикие обвинения и давая клятву отомстить? А что там с сообщениями Лейси о перебоях с подачей электроэнергии после моего посещения? Нет, полиция, конечно, не обвиняет меня в колдовстве — разумные люди в такую чушь не верят, — но я что-то явно сделала. По меньшей мере, я виновна в убийстве Грэнтхема Кари младшего.
По окончании третьего часа допросов двое полицейских сделали перерыв.
Несколько мгновений спустя дверь отворилась и вошла женщина тридцати с небольшим лет, которая представилась детективом Флинн.
Я мерила шагами комнату, внутри у меня все переворачивалось — все эти три часа я беспокоилась о Саванне. Она здесь, в участке? Или полиция позвонила Маргарет? А что, если это и есть план Лии — запереть меня в участке, чтобы ей удалось захватить Саванну?
— Вам что-нибудь принести? — спросила Флинн, как только зашла внутрь. — Кофе? Чего-нибудь холодненького? Бутерброд?
— Я не буду больше отвечать ни на какие вопросы, пока кто-то не скажет мне, где Саванна. Я все время о ней спрашиваю и получаю один ответ: с ней все в порядке. Этого недостаточно. Мне нужно знать…
— Она здесь.
— Где именно? Саванна является предметом спора об опекунстве. Похоже, ваши сотрудники не понимают…
— Мы понимаем, Пейдж. В настоящее время Саванна находится в соседней комнате и играет в карты с двумя полицейскими. Вооруженными полицейскими штата. С ней ничего не случится. Ей дали перекусить гамбургером, и она себя прекрасно чувствует. Вы сможете ее увидеть, как только мы закончим.
Наконец появился кто-то, кто не смотрит на меня, как уже осужденную преступницу, которой вынесли приговор. Я кивнула и села на свое место за столом.
— Ну, тогда давайте заканчивать, — сказала я.
— Хорошо. Вы уверены, что ничего не хотите? Поесть или попить?
Я покачала головой. Женщина устроилась напротив меня и склонилась через стол, почти касаясь моих рук.
— Я знаю, что вы были не одна, — сказала она. — Я слышала, что случилось с Грэнтхемом Кари. Сомневаюсь, что даже мистер Вселенная способен совершить подобное, не то, что молодая женщина вашего роста и веса.
Значит, это и есть «добрый полицейский». Предполагается, что я ей все выложу как на духу — более старшей по возрасту женщине, материнского типа, понимающей. Сидя там и глядя на Флинн, я поняла, почему такая многократно используемая полицейская тактика срабатывает. После нескольких часов криков, когда меня вынуждали чувствовать себя ублюдочной дегенераткой, мне отчаянно хотелось подтверждения, что я совсем не такая, чтобы кто-то сказал: ты не хладнокровная убийца и не заслуживаешь, чтобы к тебе так относились.
Я знала, что этой женщине на меня наплевать. Я знала, что она хочет только признания, чтобы избавить от дальнейшей работы коллег, которые наблюдают сквозь двойное стекло — зеркальное с нашей стороны и прозрачное для них. Тем не менее, я не могла не хотеть с ней поделиться, чтобы получить улыбку, сочувствующий взгляд. Но я знала, что делать этого не стоит, поэтому холодно посмотрела на нее и заявила:
— Мне нужен адвокат.
Ухмылка несколько подпортила излучаемое Флинн тепло.
— Ну, это сложно, Пейдж, учитывая, что его только что отвезли в окружной морг. Может, вы не понимаете всей серьезности…
Дверь открылась, и Флинн резко замолчала.
— Она прекрасно понимает всю серьезность, — заявил Лукас Кортес, — Именно поэтому она и просит адвоката. Я предполагаю, детектив, что вы как раз собирались удовлетворить просьбу.
Флинн отодвинула стул от стола.
— А вы кто такой?
— Ее адвокат, конечно.
Я попыталась открыть рот, но не смогла. Он был запечатан — не от отчаяния и страха, а заговором. Особым заговором, заставляющим замолчать.
— И когда Пейдж вас наняла? — спросила Флинн.
— Для вас она мисс Винтербурн, и она наняла меня вчера в два часа дня, вскоре, после того как отказалась от услуг мистера Кари из-за сексуальных домогательств.
Кортес бросил на стол папку. Пока Флинн читала первый лист и с каждым словом хмурилась все сильнее, мне удалось направить взгляд влево, чтобы увидеть Кортеса. Он притворялся изучающим плакат за моей головой, но на самом деле не сводил с меня глаз, как это и требовалось, чтобы я не могла произнести ни звука.
Этот парень знал кое-что из магии ведьм. Удивительно, но не шокирует. Я сама знала лучшие заклинания, и у меня в эти минуты появилось страстное желание направить несколько из них на него, но поскольку я оставалась неспособной произнести ни звука, то не могла этого сделать. И меня также расстраивало то, что он способен на такой заговор, который даже я не смогла освоить полностью. Так, секундочку… Если я сама не в состоянии обеспечить идеальный заговор, заставляющий человека молчать, то может ли этого добиться Кортес? Хм-м-м…
— Итак, вы — ее адвокат, — сказала Флинн, откладывая в сторону принесенные Кортесом бумаги. — Можете садиться и делать пометки.
— До того как мне было предоставлено время побеседовать с моей клиенткой с глазу на глаз? Вы меня удивляете, детектив. Я не вчера сдавал экзамен на право заниматься юридической практикой. А теперь, пожалуйста, обеспечьте нас помещением…
— Это прекрасно подойдет. Кортес улыбнулся совсем невесело.
— С прозрачным зеркалом и видеокамерой? Я еще раз прошу предоставить нам помещение, и возможность несколько минут побеседовать с глазу на глаз…
Кортес продолжал говорить, но я его не слушала. Я направила всю свою ментальную энергию на один последний удар. Ну! Моя нога дернулась, Кортес продолжал говорить, не осознавая, что я вырвалась из-под его чар.
Я оставалась в неподвижности, ничего не говорила, ждала. Минутой позже Флинн вышла из комнаты, чтобы найти нам другое помещение.
— Подделал мою подпись под юридическими документами, колдун? — тихо сказала я себе под нос.
К моему разочарованию, он не подпрыгнул, даже не дернулся. Мне показалось, что я увидела у него в глазах промелькнувший испуг — когда он понял, что мне удалось снять чары, но не исключено, что все дело в освещении. До того как Кортес смог