Деспот на кухне — страница 24 из 38

Дрожащими руками эльфийка вскрыла конверт и зачитала условия, которые должны были выполнить участники состязания.

— Ингредиенты для блюд должны быть заранее подготовлены, — читала эльфийка, — все, что будет необходимо, участники должны принести с собой. На арене вы не найдете даже соли.

К счастью, это условие не было для нас неожиданностью. Однако у задания была вторая часть, о которой я ничего не услышала в то время, когда играла в шпионов в квартире Тима и Киры, а Кортелло с Аркадием с риском для жизни возлежали в ближайших кустах.

— Ваше блюдо должно быть не просто набором продуктов. Сделать его необходимо с душой, готовить на глазах у жюри, а весь процесс желательно сопроводить рассказом, повествующим о его истории. В этот раз будет оцениваться не ваша техника и умение готовить из заданного набора продуктов. Мы хотим увидеть полет фантазии каждого повара!

— Что-то мне подсказывает, что полет я продемонстрирую только в том случае, если вылечу с конкурса, — вздохнула я, понимая, что красноречие не является моей сильной чертой, а жизненный опыт не позволяет развлекать слушателей забавными байками.

— У тебя же есть я! — настаивал Аркадий. — Моих баек на троих хватит! Могу еще за эльфа вашего рассказать пару историй.

Судя по его напору, он готов был из банки вылезти, лишь бы помочь мне в этом соревновании. И откуда столько азарта? Я вообще не думала, что фамильярам свойственны какие-то эмоции.

— Спокойнее, рыцарь! — засмеялась я. — Какие у тебя могут быть байки, если ты появился на свет всего месяц назад?

Аркадий задумался. Смешно повращал глазками-блюдцами. И даже макушку плавничком почесал.

— Действительно, это очень странно. Но я помню и про начальника нашего, и как в армии служил, и в самоволку бегал к девчонкам, — рыб очень серьезно задумался.

Что-то мне подсказывало, что часть воспоминаний точно принадлежала бывшему мужу бабы Поли. Только вот пусть закончится конкурс этот, и мы обязательно с Аркашей наведаемся к ней, чтобы прояснить этот момент. Вдруг мой фамильяр действительно помнит, как ее муженек с ней молодой на свидания бегал. Вот будет забавно!

Учитывая, что других вариантов у меня не было, пришлось согласиться на помощь Аркадия.

Утром Аркадий важно осмотрелся в начищенном до блеска аквариуме, расставил растения и камни согласно какому-то древнему учению о размещении предметов в пространстве.

— Грот обязательно должен входом на восток быть обращен, это позволит копить позитивную энергию, — пояснил он, а я только удивилась, откуда у него такие познания.

Порядок выступления определила жеребьевка. Мы ожидали своего выхода на арену в комнате отдыха. В этот раз с нами не было официантов и администраторов — они сидели в зрительном зале.

Ведущий один за другим вызывал участников презентовать свое блюдо. Я с волнением поглядывала на корзинку, куда сложила все приготовленные продукты. Туда же отправился и аквариум с фамильяром.

— Лора Йосан! — провозгласил многократно усиленный голос ведущего.

На негнущихся ногах я направилась к выходу. Во рту пересохло, в ушах стучало. А я успокаивала себя лишь тем, что мне нужно продержаться всего один день. Завтра у нас зарплата, и я смогу погасить очередной платеж по кредиту, который достался мне как напоминание о том, что не стоит быть слишком доверчивой.

На арене я не увидела ни своей команды, ни соперников. Там был лишь стол в форме полумесяца, сервированный на пять персон, с небольшой плитой и рабочей поверхностью, разместившейся прямо перед гостями. Зрителей и других участников соревнования от меня скрывала магическая завеса.

— Лора, проходи к своему рабочему месту, — из темноты ко мне шагнул Вессель Харм, — здесь есть все, что тебе может понадобиться: всевозможные измельчители, горелки и необходимая для приготовления кулинарного шедевра посуда. Ты должна приготовить блюдо, которое удивит гостей только из тех продуктов, что принесла с собой. При этом отдельно оцениваться будет презентация, поэтому постарайся развлечь нас интересной беседой.

Что ж, я либо проиграю, либо произведу фурор. Я решительно двинулась к своему рабочему месту и разместила там корзинку.

Гости, которых мне нужно было развлечь и накормить, вышли из-за магической завесы вслед за ведущим. Он их представил, но я так волновалась, что имен не запомнила. Среди них был эльф, пожилая драконица, мужчина, похожий на орка и изысканно одетый молодой человек, расу которого я определить не смогла. Вместе с ведущим они разместились за своими местами вокруг стола.

Создавалось ощущение, что кроме нас на этой уютной кухне никого не было. Но впечатление было обманчивым. За каждым моим движением пристально следили зрители. Возможно, где-то там был и Кортелло, который ушел на арену сегодня одним из первых. Подводить его мне совсем не хотелось. Наоборот, я желала увидеть восхищение в его глазах.

— Сложно быть одной из последних, — сказала я, вынимая заранее подготовленные ингредиенты, — я уверена, что вы уже насытились и услышали сегодня много захватывающих историй. Поэтому я не буду стараться поразить вас заморскими деликатесами и дорогими продуктами. Наоборот, я постараюсь вернуть вас в уютное прошлое и приготовить то, что наверняка каждый из вас ел в детстве.

Гости оживились. Кажется, мои слова как-то пафосно прозвучали. Особенно если учесть, что за столом аж два эльфа разместились. А я им тут про блюда из детства толкую. Может, они в то время только цветочной пыльцой питались.

Пальцы мои дрогнули, и банка с капустой жалобно звякнула, ударившись о столешницу. Чуть не уронила!

Немного уняв волнение, я достала из корзинки аквариум и разместила его сбоку от себя.

— Аркаша, спасай, на тебя вся надежда! — мысленно попросила я.

Фамильяр отдал честь и с достоинством поклонился опешившим зрителям.

— Простите, госпожа Йосан, — подал голос молодой человек с краю, — это тоже ингредиент к вашему угощению? Надеюсь, в вашу шоу-программу не включено потрошение свежей рыбы?

Он с опаской покосился на вполне бодрого Аркадия, который тоже не горел желанием разнообразить сегодняшнее меню.

— Это мой фамильяр, — представила я рыба, — и вы правы: он сегодня позаботится о том, чтобы вы не скучали. Однако есть его мы будем только в том случае, если беседа с ним покажется вам излишне скучной.

Гости заметно оживились. Кажется, никто еще не предлагал им такого развлечения.

Аркаша, не подведи!

Аркадий решил перехватить инициативу и сразу пошел в наступление, пока зрители опомниться не успели.

— Моя подопечная, — Аркадий небрежно кивнул в мою сторону, — сегодня приготовит вам одно блюдо, которое очень уважал мой начальник. Был он отставным полковником, говорил мало, но всегда четко и по делу. Не разводил хороводы.

Орк за столом приосанился и едва заметно кивнул. Видимо, он тоже был из военных и воспринял эти слова как комплимент.

— И вот этот благородный воин, чьи волосы хоть и тронула седина, но рука его была все также тверда, держал весь коллектив в своем железном кулаке и требовал беспрекословного подчинения, — продолжал Аркадий, пока я перекладывала принесенные продукты в красивые тарелочки и мисочки, чтобы приступить к приготовлению еды.

Все внимание гостей было сосредоточено на фамильяре, который присел на каменистом склоне грота и увлеченно рассказывал свою историю. Пока гости гадали, насколько правдивым был рассказ, я смогла немного расслабиться и сосредоточиться на процессе приготовления задуманного блюда.

— Одним из главных правил на рабочем месте было соблюдение распорядка дня. Дисциплина была важна во всем! — Орк смотрел на Аркадия практически влюбленным взглядом, настолько ему были близки те вещи, о которых говорил красноречивый рыб.

— Но строже всего он следил за соблюдением времени приема пищи. «Война войной, а обед по расписанию» — любил говаривать наш полковник. И сегодня Лорочка приготовит для вас вариацию одного из любимейших блюд этого почтенного господина.

Гости ненадолго вспомнили о том, что вообще-то они здесь для того, чтобы отведать мой кулинарный шедевр. Но Аркадий вновь привлек всеобщее внимание.

— А знаете, что больше всего уважал наш отставной полковник? — фамильяр вновь перетянул внимание на себя. — Моя бабушка говорила про него «и на столе не пусто, и съедят — не жалко».

Что он несет! Какая бабушка?

Так и представляю, как пожилая рыбка в платочке квашеную капусту внучатам-малькам по плошкам раскладывает.

Однако гости не обратили внимания на эту несостыковку.

— Моряки и военные очень ценят этот продукт, ведь он долго хранится, а еще в нем много полезных веществ, которые помогают бороться с эпидемиями.

Пошли первые предположения о том, что это за волшебный продукт. Были там и апельсины, и сало, и даже водоросли какие-то. Последнее, видимо, из-за того что Аркаша внешне был рыбкой.

И тут я выставила на стол баночку с квашеной капустой. Такая кругленькая, пузатенькая, а сверху крышка еще пергаментом прикрыта и бечевкой перемотана.

На мгновение гости замолчали. Видно, не ожидали такого выбора. А потом заговорили все разом.

— А ведь моя мама так же говорила про капусту, что ее не жалко, — припомнила драконица.

— Эльфы тоже часто берут квашеную капусту в походы!

— Действительно, моряки не болеют, когда в долгом плавании кислая капуста есть!

— Но чем же вы хотите удивить нас? — задал вопрос Вессель Харм. — Нет ничего необычного в блюде из капусты.

— А необычной будет подача, — улыбнулась я. — внешне вы не узнаете то, что будет в вашей тарелке. Но вкус будет знаком каждому из вас.

И началась магия. Сегодня все продукты будут не тем, чем кажутся. Гости смотрели во все глаза.

Капусту я измельчила и взбила до состояния нежнейшего воздушного пюре. Для украшения обжарила несколько крупных кусочков до хрустящей корочки, чтобы получить золотистые чипсы. Да простит меня тетушка Роза за те извращения, что я устроила с ее драгоценным даром!