Она закрыла глаза, медленно, печально вздохнула.
– Но не хочу отдавать.
Думаю, ее слова имели смысл.
Или имели бы смысл для кого-то еще. Но с каждым ее словом мой шрам болел чуть сильнее.
– Что ж! – Агне встала, и вода, которая мне доходила до пояса, ей оказалась едва до середины бедра. – Вполне довольно сентиментальщины для одного вечера, полагаю, м-м? – Она подхватила с пола полотенце и принялась вытираться. – Не то чтобы мне не понравилась наша маленькая беседа, но не хотела бы брать на себя ответственность, если люди подумают, что Сэл Какофония любит болтать о девичьем. – Агне подмигнула, глянув через плечо. – Я знаю, как ты любишь молву о себе.
Я мрачно на нее уставилась. Агне, разумеется, была абсолютно права, но черта с два я позволю трепаться, что Сэл Какофония тщеславна.
– Кроме того, – продолжила Агне, откинув полотенце и надев халат, – скоро нас ждут дела.
Мой мрачный взгляд сменился удивленным.
– Какие дела?
– Тебе не сказали?
– Меня тут массажем жестоко добить пытались с тех самых пор, как мы вернулись. И никто ни хера не говорил.
– Сообщение, которое Урда написал за Кропотливого, милостью птицы Тутенга, достигнет ставки Революции в течение нескольких дней, – произнесла Агне. – Командование Железного Флота уведомят, что намеченный маршрут тщательно охраняют силы имперцев, и необходимо выбрать другой.
– Там, где мы можем устроить засаду, – закончила я. – При условии, что они не сообразят, что сообщение Урды поддельное.
– Будь хоть малейшая возможность этого, дорогая, Два-Одиноких-Старика бы его не нанял. – Агне затянула пояс халата. – Флот отправится нужным нам путем, однако вопрос, как попасть на борт, остается открытым. Аэробли не то чтобы славятся доступностью, м-м?
– И у Двух-Одиноких-Стариков есть план?
– Ну, он все-таки гений.
– Разумеется. – Я принялась выбираться из бассейна. – Тогда и мне пора, что ли.
– Вообще-то… – Агне подняла руку, поморщилась. – Тебя попросили провести в ванне чуть больше времени. С ароматическими маслами, если мы сумеем их добыть.
Я не знала, что именно она подразумевает, но была уверена, что хочу ей за это врезать.
– При всем моем уважении, дорогая, у тебя весьма характерное… амбре, – продолжила Агне. – Нечто сродни… м-м… самцу енота, который сношается с трупом мертвой сестры в луже блевотины, как высказалась Ирия?
– Так это она запросила?
– Да. Ну, одна из. Она из многих, по сути. – Агне кашлянула. – Всех нас, честно говоря. Довольно демократично вышло, вообще-то. – Она помахала рукой. – В любом случае, для следующего этапа все мы должны блистать очарованием, элегантностью и благоухать.
Я выгнула бровь.
– Это что за, мать его, этап такой?
– Ну, единственные существа, способные на такой полет, какой нам необходим, это оякаи. А этих птиц можно найти только в Терассусе. Если точнее, во владении…
– Знати, – закончила я за нее. – Ага, помню, видела. Как Два-Одиноких-Старика намеревается их заполучить?
– Знать, так уж сталось, устраивает завтра вечером прием – их любимая забава, как мне сказали. – В ее глазах блеснула искра, которая мне ни капли не понравилась. – А еще так уж сталось, что Джеро добыл приглашение для двух юных дам высокого происхождения. – Агне хихикнула, прикрывшись ладонью. – Или двух скитальцев, которые за оных сойдут. И ты понимаешь, что это означает.
Глаза широко распахнулись, сердце ухнуло в пятки.
– Не смей, мать твою.
Агне хлопнула в ладоши, запрыгала с ноги на ногу, позабыв про все достоинство, и крайне легкомысленно прыснула.
– Маскировка! – чуть ли не взвизгнула она.
– Маскировка, – простонала я. – Ненавижу, мать их, сраную маскировку.
– Ну, советую свыкнуться. – Агне с улыбкой обогнула ванну. – И тем временем подчистить свою речь. Мы с тобой, в конце концов, единственные в нашем маленьком заговоре способны сойти за имперок. – Она наклонилась и взъерошила мне волосы. – Так что постарайся хоть немного этому порадоваться, ладушки?
Агне умолкла, поднесла пальцы к носу, понюхала и скривилась.
– А еще вымой голову, – заявила она, выходя из купальни. – Мы собираемся свергать империи, дорогая. Давай попытаемся не пахнуть при этом, будто только что вылезли из хлева, м-м?
19. «Отбитая жаба»
– Его имя Келтифан. Келтифан юн-Атторо.
Говоря это, Джеро не сводил глаз с горшочка с кремом в руке, товарища еще дюжины таких же хрупких на вид горшочков с яркими алхимическими порошками, растворами и парфюмами, которые я лишь мельком видела в витринах слишком приличных для таких, как я, лавок.
– Служит… пардон, служил судьей, удостоенный наград герой войны. Его дочь, пусть и талантливый маг, таковой, однако, не является. Главным образом потому, что он просил освободить ее от военной службы.
– И получил согласие? – Я в замешательстве нахмурилась. – Никогда не слышала, чтобы Империум отпустил мага из армии.
– Не болтай. Из-за этого лицо слишком дергается. – Джеро макнул в крем кругляш ткани и прижал к моей щеке, поверх шрама. – Короче, да. Если учесть, что Келтифан заимел внушительный список должников вдобавок к внушительному списку тех, кого он убил во имя Империума, ему разрешили удалиться в Терассус вместе с семьей и прожить остаток дней в роскоши и покое. На определенных условиях.
– Каких условиях? – спросила я, чем заставила Джеро поморщиться.
– Я что, неясно выразился, когда сказал не болтай? – пробормотал он, поспешно хватая кисть и выправляя что-то у меня на щеке. – Честное слово, у тебя как будто нет ни капли уважения к любому ремеслу, которое не приводит ко взрывам. – Восстановив душевное равновесие, Джеро продолжил труды. – Условий было несколько: убить определенных людей, сделать некоторые пожертвования, опять кого-то убить и так далее, – однако нас волнует лишь одно. Во время службы Империуму наш друг-судья считался непревзойденным наездником. Со спин великих птиц он про-вел больше сотни успешных вылазок против Революции. Неизменно покорный Империуму, он согласился и дальше продолжать разводить для своей Императрицы оякаев. Здесь их выводят, взращивают, обучают, дрессируют для охоты и войны, да Келтифан осыпает их таким обожанием, что у птиц перышко к перышку, когда их наконец отправляют на линию фронта, под революционные пушки.
Я бы сказала «очаровательно», однако Джеро был очень уж увлечен своим занятием.
– Полагаю, именно поэтому добрейший судья так любит устраивать приемы в честь каждого нового взращенного поколения, – педантично продолжал Джеро, нанося тонкие линии крошечной кисточкой. – Это его последняя возможность выразить любовь к птицам, прежде чем они отправятся умирать на войну, которой не понимают, за людей, чьих имен не знают.
– Звучит дороговато, – заметила я. – Куда дороже, чем просто отдать Империуму мага. Почему просто не отправил дочь?
На этот раз Джеро не стал отчитывать меня за болтовню. Он замер и уставился мимо меня, куда-то вдаль.
– Наверное, – произнес Джеро, – не хочет, чтобы она умерла.
Я не знала, что ответить. Это было неприятно слышать. И еще хуже – об этом думать. Но обошлось – Джеро не дал мне ни того, ни другого, продолжив работу.
– Не суть важно. Сегодня счастливый вечер и для нас, и для его птиц, которые сперва получат в свою честь роскошный прием, а потом улетят с шестью лихими незнакомцами вместо того, чтобы отправиться, ну, ты поняла, умирать страшной смертью под пушечным огнем. При условии, конечно, что вы с Агне не просрете всю затею. Вы с ней единственные, кто способен сойти за имперцев – ну, ты, она и близнецы, но я и близко не настолько пьян, укурен или туп, чтобы отправить этих двоих на приличный званый ужин, – продолжил Джеро. – Вы попадете внутрь, найдете подходящее для портала место, а остальное сделает Ирия.
– А остальное – это убийства, – добавила я.
– Если мы провернем все правильно, убийств не будет. Имперцы будут заняты своим шикарным пиром, а мы ускользнем, пока никто ничего не понял.
Джеро отодвинулся на шаг и окинул меня взглядом. На его лице сверкнула улыбка – та, которую я заметила лишь однажды, когда Джеро увидел хладный труп Кропотливого, – и он сдвинул горшочки с кистями в сторону.
– Добро, а теперь можно поболтать. Вопросы?
– Всего три.
– И первый это?
Я глянула на его крайне внушительную коллекцию косметики на столе.
– Где ты так с макияжем-то натаскался?
Джеро уставился на меня так, словно я только что спросила у него нечто напрочь менее справедливое и напрочь более тупое. Но я не удержалась: мы почти три часа провели в его комнате – я то стояла, то наклонялась, то сидела в разных позах на стуле с высокой спинкой, а Джеро деловито наносил пудры, румяна и крема на мое лицо и тело.
– Милая моя, – отозвался он сочащимся высокомерием голосом. – Я хорош во всем, чем занимаюсь.
Я поскребла в затылке.
– Просто я не то чтобы встречала много мужчин с такой… – Я оглянулась на его стол, – коллекцией.
– Ну, а я не то чтобы встречал много женщин, которые выглядят, пахнут и хохочут, как будто только что вывалились из пьяной драки, которая закончилась оргией, так что, думаю, мы квиты. – Джеро бросил на меня мрачный взгляд. – Кстати говоря, непременно придержи язык среди имперцев. Пошлая речь выдает быстрее всего.
– Я вообще-то выросла в Катаме, – отозвалась я, вставая и растирая затекшие от сидения мышцы. – И могу вести себя как пристойная дама, когда хочу, петушара.
– Ну да. – Джеро вздохнул. – Близкое знакомство с косметикой полезно любому мужику, который не хочет походить на кусок говна. А так как по работе на Двух-Одиноких-Стариков мне надо походить на много разных кусков говна, то я разбираюсь в макияже лучше других.
– И все равно, – не сдалась я. – Как-то многовато усилий. Почему б не нанять мастера мрака? Скиталец без усилий придал бы мне любой вид.
– И мастер ясновидения – коих на имперском приеме определенно будет полным-полно – увидит все насквозь. А мою работу они не раскусят. Магия ненадежна. Мода непреложна.