По голосу Альто Тео понял, что дракон не очень-то хочет обсуждать эту тему, и задал другой вопрос:
— А кто у вас король?
— Он предпочитает слово «царь». Его зовут Филипп Перов. Любит, чтобы его называли Большой Фил. Добрый малый, простой, не терпит, когда вокруг умничают. Как он ухитрился придумать наше государство, не знаю…
— Ваш король тоже дракон? Как ты?
Оборотень помедлил:
— Знаешь, Тео… у нас в Ротонде мало кто ходит в драконьих обличьях. Только по глазам можно узнать тех, в ком драконья кровь еще осталась. Всем и всегда удобнее быть людьми. Они даже летают не на собственных крыльях.
— Как это?
— Сейчас увидишь.
Альто начал снижаться. Теперь Тео мог лучше рассмотреть горы: их было множество, они соединялись естественными перевалами и тонкими искусственными мостками. Почти в каждой расщелине лепились друг к другу бревенчатые домики со скудными огородами: мало что могло вырасти на каменистой почве, продуваемой всеми ветрами.
Белые вершины кутались в плотные облака. Альто уже летел совсем низко, едва ли не касаясь некоторых уступов брюхом.
— Смотри-ка.
Из кирпичного кособокого домика на дальнем плато вышла пожилая женщина с двумя корзинами. Миновав садовую дорожку, она подошла к самому краю. Некоторое время она стояла, будто в раздумье, длинная цветастая юбка и такая же цветастая шаль слегка развевались от ветра. А потом… женщина спокойно шагнула вперед. Точнее — вниз. Тео тут же дернул дракона за гриву и крикнул:
— Лови ее!
Но белое облако, которого коснулась нога женщины, просто спружинило, как диванная подушка. Женщина удобно уселась на мягкую поверхность, разместив корзины в ногах. Облако еще немного повисело, ожидая других пассажиров. Они появились: маленький мальчик с собакой и мужчина в запачканной грязью рубашке и широких плотных штанах, заправленных в сапоги. Как только они заняли места рядом с женщиной, облако степенно поплыло вперед — прямо над глубоким ущельем, на дне которого светлел горный поток.
— Вот это да… — только и смог сказать Тео, не веря своим глазам.
— Нам тоже пора туда. Ну-ка приготовься.
— Что…
Вопрос застрял в горле. Дракон сложил мощные кожистые крылья и начал падать, сопровождаемый воплем мальчика. Прямо в полете он превратился обратно в человека и поймал Тео за руку. Тот собирался было на лету сообщить, что он думает о подобных поступках, но не успел: облако приняло их обоих в свои мягкие ватные объятия. Мальчик судорожно глотнул воздуха, продолжая лежать пластом и пытаясь понять, что произошло. Но Альто уже обхватил его одной рукой за плечи и сообщил:
— У нас тут принято здороваться. Добрый день.
— Добрый день… — механически повторил за ним Тео, садясь и пытаясь прийти в себя. У него уже в который раз за последнее время ушло в пятки сердце, и он решил, что пора бы начать привыкать к этому ощущению.
Пассажиры, не особенно удивленные неожиданным прибавлением, смотрели на дракона и мальчика. В ответ на приветствие люди кивнули, а собака гавкнула, разинув пасть и показав розовый язык. Уже через полминуты все, кажется, забыли о случившемся и вернулись к прерванному разговору.
— Мой сегодня опять на рудник не пошел… — жаловалась женщина. — Неделю уже не работают, сил нет с этим привидением.
— Ну, может, оно улетит? Хотя чего его бояться-то, оно никого не трогает… я вот хожу, — сочувственно отозвался мужчина.
— Да привидения всегда что-то хотят, — вмешался мальчик. — Они просто так не улетят.
— Я тоже думаю, что от чего-то он мучается, болезный… вот только мы-то чем виноваты… мужчины не будут работать — не будет денег, а у сына детки, — плачущим голосом сказала женщина. — И царь разозлится. Он бездельников не любит. Грозится всех арестовать, кто на работу не идет.
Тео с недоумением посмотрел на Альто. Тот слегка пожал плечами. Облако остановилось возле большой пещеры, над входом которой была вывеска с надписью «Рынок». Трое пассажиров сошли, мальчик с драконом хотели последовать за ними, но облако снова пришло в движение. Оно начало подниматься, держа курс к самой высокой из ближних гор. Теперь, приглядевшись, Тео увидел на туманной вершине нагромождения замковых построек.
— Куда оно? — с тревогой спросил мальчик.
— К царскому дворцу… — нервно отозвался Альто. — Фил уже знает, что мы тут, и, видимо, он хочет нас повидать… этого еще не хватало.
— Ты боишься царя?
— Не то чтобы боюсь… — уклончиво отозвался оборотень. — Просто это ведь именно он с легкой руки Тони Золотого Глаза запихнул меня в почтовую марку.
— Кто такой Золотой Глаз?
— Король Циллиассы. Точнее, дон. Ты с ним еще познакомишься. Довольно разносторонний тип.
Дальше они летели в молчании. Альто явно волновался: хвост его метался из стороны в сторону. Тео, скучая, рассматривал дома, мимо которых они пролетали. В большинстве своем это были крепкие деревянные срубы, хотя кое-где попадались ухоженные каменные особняки. Людей было мало, видимо, все мужчины работали на рудниках, а женщины занимались домашними делами.
Когда облако пролетало мимо одного из уступов, где стоял чистенький домик из крупных белых кирпичей, Альто вдруг спрятался мальчику за спину и не разгибался, пока дом не остался позади. Потом облегченно вздохнул и выпустил Тео со словами:
— Еще не хватало им меня увидеть…
— Ты что, совсем-совсем не соскучился по семье? — с удивлением спросил мальчик, поняв, что они только что миновали владения отчима Альто.
Тот некоторое время сидел, опустив голову, потом ответил:
— Они по мне не соскучились, вот что.
— Тебя же так долго не было.
— Это не важно.
— Но…
— И не надо смотреть на меня так. Ты тоже убежал из дома.
— Потому что миссис Ванчи для меня тоже семья. Других причин у меня нет, — холодно возразил Тео.
— А у меня есть. — Хвост Альто снова раздраженно дернулся.
— Извини. — Тео отвернулся от дракона. — Я не хотел тебя обидеть.
В конце концов, это было личное дело Альто. Знакомы они действительно были всего два дня, так что едва ли мальчик мог давать ему советы, поэтому предпочел просто замолчать.
Облако повисло около обширного, поросшего мхом и мелкими кривыми деревцами пологого откоса. Впереди возвышался дворец — он тоже был построен из белого камня. Вверх тянулись острые башенки, каждая из которых венчалась флюгером. Видимо, Большому Филу при жизни нравилось все европейское и он перенес эту любовь сюда. Однако ни рва, ни стражи, ни подъемного моста не было. Альто пошел прямо к широкому арочному крыльцу и к огромной парадной двери. Тео последовал за ним.
Едва они приблизились, створки распахнулись сами. Пальцы Альто предупреждающе сжали плечо:
— Заходи.
Холл был огромным и роскошным, но Тео его почти не рассматривал. Внимание сразу привлек мужчина, который стоял в отдалении, на нижней ступени гигантской лестницы, украшенной вазонами с белыми и лиловыми цветами. Несколько секунд — и царь, а это наверняка был он, раскинул руки и пошел вперед.
— А, вот и ты! — зарокотал он. — Не ждал так быстро, друг мой.
— Ваше величество… — Альто склонил голову, Тео поспешно последовал его примеру.
Большой Фил был одет в мягкий, расшитый золотом бордовый халат. Русые волосы и борода были аккуратно расчесаны и подстрижены. Голубые глаза смотрели вроде бы с веселым интересом, и только по маленькой морщинке на широком шишковатом лбу можно было заподозрить, что на самом деле царь далеко не в лучшем расположении духа. Но Тео мог: такая морщинка всегда выдавала плохое настроение его отца.
— Спрячь когти, — властно приказал Большой Фил. Тео с удивлением увидел, как длинные драконьи ногти втягиваются в подушечки пальцев. — Любишь ты щериться, не доведет это тебя до добра…
— Да, ваше величество, — безропотно согласился Альто.
Царь усмехнулся и перевел взгляд на Тео:
— Так… А это у нас еще кто? Неужто великий земной детектив пожаловал ко мне? Весьма рад.
Мальчик удивленно уставился сначала на царя, потом на своего спутника. От правителя его удивление не укрылось:
— Слухи разносятся быстро, мальчик. Что узнают в одной стране, рано или поздно узнают и в других. Я предпочитаю узнавать рано. Что ж, проходите, пора обедать… а потом у меня будет важный разговор к тебе, Тео.
— Ко мне? — переспросил мальчик. — Вы же меня не знаете.
— Уже знаю, — поправил его король, разглаживая бороду унизанной перстнями пятерней. — И чертовски рад, что великий детектив появился так вовремя.
— Я не детектив, сколько можно? — возмутился мальчик. — Я случайно…
— Загадки не разгадываются случайно, — таинственно улыбнулся Большой Фил и, развернувшись, грузно затопал по лестнице. Вряд ли можно было не подчиниться его величественному приглашающему жесту. К тому же через две дополнительные двери уже входила стража.
Царь Филипп, как оказалось, не обедал без большого пышного общества. Едва переступив порог обеденного зала, Тео и Альто увидели множество нарядных женщин и щеголеватых мужчин — все с любопытством разглядывали вошедших, перешептываясь и жеманно улыбаясь.
— Они… тоже драконы? — с удивлением спросил тогда Тео.
— Сомневаюсь, — шепотом отозвался Альто. — Разве что некоторые. Те, у кого светятся глаза.
Тео посчитал, стараясь не таращиться слишком откровенно. Таких — драконов — нашлось от силы девять.
Король не отказывал себе и в еде: стояло блюд на столе явно больше, чем могли бы съесть собравшиеся в зале. К тому же все были слишком увлечены не столько обедом, сколько разговорами. По словам Альто, большой Фил был единственным из правителей, при дворе которого постоянно сплетничали обо всем и обо всех, а в особенности о других королях. Вскоре собравшиеся, во главе с самим Филиппом, казалось абсолютно забывшим про своих новых гостей, предались этому занятию.
— Я вам отвечаю, что Тони Золотой Глаз хитрит, — живо, размахивая золотой вилкой, вещал царь. — Он в этом месяце продал мне вполовину меньше