— Кстати, а как вам удалось скрыться? — поинтересовался Оксенштерна. — Мне докладывали, что в Ревеле вас тоже задержали?
— А! — пренебрежительно махнул рукой Тимоха. — Нас в комнате заперли, где окна широкие, без решеток. Секретарь мой высоты испугался, а я стекло головой высадил да и удрал. Солдаты нас не обыскивали. И оружие, и деньги — все у нас оставалось.
— А в Нарве опять попались, — засмеялся канцлер тонким старческим смехом.
— Ну что же делать-то, — вздохнул Акундинов. — Я же не вор какой беглый, чтобы от властей-то прятаться. А приходится…
— Но все же пока не спешите уезжать. На какое-то время мы сумеем укрыть вас в каком-нибудь отдаленном поместье или в охотничьем домике, чтобы королева могла навещать вас и, скажем так, — многозначительно хмыкнул канцлер, — беседовать с вами.
Место, куда отправили Тимофея, было красивое. Он-то почему-то считал, что в Швеции везде и всюду должно быть суровое море и фьорды. Ан нет… Сосны, песок и большой ручей, куда, как говорили, любят приходить медведи и лоси. Словом, если бы верстах в десяти над лесом не торчали какие-то горы, то можно было бы решить, что ты где-нибудь в Вологодском уезде.
На прощание Кристина сказала, что не сможет навещать «русского Гамлета» в его уединении так часто, как ей хотелось бы. Дела, знаете ли… Впрочем, если бы она пообещала приезжать каждый день, то Тимофей этому и не поверил бы, так как охотничий домик располагался в дне пути от Стокгольма.
Это сооружение назвать «домиком» было сложно, ибо не у каждого боярина на Москве был такой терем. Когда Акундинов рассмотрел сооружение повнимательнее, то изрядно удивился — что же это такое-то? Прямо в центре дома прорастал огромный дуб, на который крепилась четырехскатная черепичная крыша. Вокруг ствола обвивался каменный стол с массивными табуретами. Стены были украшены головами медведей и лосей с печальными стеклянными глазами, старинным оружием, которым было впору воевать недомеркам. Постояв немного в зале и полюбовавшись на очаг без трубы, Тимоха понял, что охотничий домик напоминает ему дворец кого-то из асов — древних скандинавских богов, сгинувших с приходом христианства. Об этих богах он читал в книжке, подсунутой ему Кристиной, чтобы Тимофей не скучал…
Тимоха уж было испугался, что и жить ему придется в этом варварском убранстве, спать на каменном столе на сквозняках, но в зал вышел высокий старик в кожаных штанах, меховом жилете и деревянных башмаках. Сопровождающий гостя офицер только кивнул старику и убрался восвояси. Кажется, гвардеец был рад, что нахальный русский, сумевший стать фаворитом королевы, убрался из Стокгольма.
— Пойдемте, господин, — потянул его за рукав старик. — Я покажу вашу комнату.
Старик, шаркая подошвами деревянных башмаков, двинулся вперед.
Комната оказалась небольшой, но уютной. Из узкого окна, в котором стекла были заключены в свинцовые переплеты, свет падал прямо на широкую кровать, застеленную свежим бельем. К счастью, над постелью не было балдахина. Да он и не требовался — комнатка была небольшая, и, кроме того, в ней имелся еще и небольшой камин. Тимофей, которому в последнее время часто приходилось спать в огромных, неотапливаемых спальнях, ненавидел эту немецкую манеру беречь тепло с помощью пыльных тряпок, от которых на него нападала «чихотка».
В комнате находился небольшой стол с чернильным прибором и стопкой бумаги, а еще застекленный шкаф, из которого проглядывали позолоченные кожаные переплеты.
— Вот, господин, — старик открыл шкаф. — Здесь вы найдете Платона с Аристотелем, Боэция с Августином Блаженным, а также современную литературу — Рабле, Сервантеса. Есть даже сочинения королевы Наваррской. А тут, — любовно погладил старик корешки, — есть «Гораций» и «Сид» господина Корнеля. Ее величество часто перечитывает «Мученика Полиевкта» и «Смерть Помпея».
— А что предпочитаете вы? — не то с удивлением, не то с насмешкой спросил Тимофей. Старик не был похож на книгочея. Скорее он напоминал старого солдата на покое.
— Мне нравится ранний Корнель. Вот эта книга, называется «Поэтическая смесь». Здесь он еще творец! Никакого разочарования в жизни, никакого смешения чувства и долга.
— А я, к стыду своему, предпочитаю Шекспира, — скромно ответил Тимофей, не останавливаясь на том, что, кроме этого англичанина, он более ничего и не читал…
— Ну почему же этого нужно стыдиться? — вдохновенно ответил старик. — Господин Шекспир — великий драматург.
— Простите, господин, — вопросительно посмотрел Акундинов на старика. — Как мне вас называть?
— Я — Олаф Паульсен, — представился старик. — А вы можете называть меня просто Олаф. Господин Декарт считал, что имя человека дано ему свыше, потому имя является частью тела. Я же, как верный сын церкви, считаю, что имя дается в честь небесного патрона-покровителя.
— Декарт? А кто это? Тоже какой-нибудь поэт вроде Шекспира?
— Вы не знаете, кто такой Декарт? — вытаращился на него старик.
— Ну, судя по имени, француз, — пожал Тимофей плечами. — И, наверное, все-таки он — де Карт. Ну а почему я должен о нем знать?
— Рене Декарт — великий ученый! Это величайший математик и философ, — горячо воскликнул старик, а Акундинов подумал: «Что-то у тебя все великие! Шекспир — великий, де Карт — великий…»
— Простите, господин Олаф, — вежливо извинился Тимофей, — я с удовольствием побеседую с вами, но не скажете ли, когда тут подают ужин? Мы, признаться, выехали очень рано, поэтому…
— О, простите, — засуетился старик. — Сейчас отведу вас на кухню.
— А что, гостей принято кормить на кухне? — удивился Тимофей.
— Разумеется. В охотничьем домике слуги не предусмотрены.
— А как же ее величество?
— Ее величество бывает здесь крайне редко, и только во время королевской охоты. Разумеется, ее сопровождает двор. В обычное время здесь живу только я, считающийся смотрителем, еще есть сторож — такая же старая развалина, как и я, да повариха. Ну, есть еще внучка сторожа, Ильзе, которая раз в неделю протирает пыль да меняет белье. Вот, собственно, и все.
— А эти… — попытался было вспомнить Тимофей. — Ну, которые за зверями смотрят?
— Егеря? Они живут неподалеку, в деревне. В обычное время они простые крестьяне. Расходы на егерей не вписаны в цивильный лист, потому королева оплачивает их труд только во время охоты.
— А если, предположим, мужики будут рубить лес или стрелять дичь?
— Ну и что? Здешний лес не принадлежит королю. В деревне живут свободные крестьяне — боннэры. Король, как и любой другой правитель, имеет право охоты, рубки леса, но — не более того… Крестьяне сами следят, чтобы с лесом все было в порядке. Они в зачет налогов сами поставляют дрова для охотничьего домика и обеспечивают его продуктами…
«Ну и ну! — подивился Тимофей. — Еще немного, и крестьяне будут тут советовать королям, как жить!»
Еда, которой потчевала старая толстая повариха, была крайне простой, но сытной. Тушеное свиное сало с бобами, мясная похлебка с травами и корешками, луковый хлеб и рыба. Ну вот чего-чего, а рыбы в Швеции было на любой вкус, поэтому на стол была выставлена жареная селедка с маринованными артишоками и круто просоленная камбала.
— Очень вкусно! — похвалил Акундинов хозяйку, отчего та пришла в восторг.
— Благодарю вас, господин Йоханн! — расплылась толстуха в улыбке. Приятно, когда такой знатный господин не гнушается крестьянской еды. Вот господин Пиментелли…
— Кх! — громко кашлянул Олаф, и повариха, поняв, что сказала что-то не то, виновато притихла.
Тимоха с улыбкой посмотрел на старика, который был занят тем, что уплетал круто просоленную камбалу. При этом он ее еще и подсаливал. Кажется, господин Паульсен считает, что новый фаворит королевы (а как еще его мог представить провожатый?) не знает того, о чем едва ли не в открытую болтают и в Стокгольме, и в Упсале? Ведь фавориты королевы — французский врач Бурделло и испанский посланник Пиментелли своими тратами (не за свой счет, разумеется!) на модные наряды, обустройство балов и различные выезды потратили столько денег, что на них хватило бы снарядить целую армию! А королева в погоне за роскошью влезла в огромные долги, которые пришлось выплачивать казне!
Следующие несколько дней Тимофей провел в компании старого Олафа Паульсена, который с юношеским пылом излагал идеи Декарта. Кажется, старик был счастлив, что ему подвернулся подходящий собеседник. При этом он умудрялся вставлять идеи философа к месту и не к месту. Если Тимофей говорил, что он хочет спать, Олаф пускался в такие рассуждения:
— Великий Декарт говорил, что мир можно представить несуществующим, если вообразить, что наша жизнь есть долгое сновидение. В бытии Бога тоже можно усомниться. А вот наше «Я», считает Декарт, нельзя подвергнуть сомнению, так как само сомнение в своем бытии доказывает существование сомнения, а значит, и сомневающегося «Я».
Стоило Акундинову хотя бы сказать слово «сомневаюсь», как старик тут же наизусть цитировал своего кумира:
— «Я сомневаюсь, значит Я есть».
Если же Тимофей упоминал (иной раз чисто механически) слово «Бог», старик глубокомысленно изрекал:
— В нашем уме есть идея Бога, следовательно, у этой идеи должна быть причина, но причиной может быть только сам Бог, так как в противном случае идея высшей реальности была бы порождена тем, что этой реальностью не обладает, то есть в действии было бы больше реальности, чем в причине, что нелепо. Мышление является неотъемлемым свойством души. Душа не может не мыслить, она — «мыслящая вещь», res cogitans. И это есть только одно доказательство существования Бога… А ведь есть еще и второе, и третье…
В конце концов Тимоха боялся рта раскрыть в присутствии старого Олафа и предпочитал либо отсиживаться в своей комнате, читая и перечитывая греческих и римских авторов, или гулять по лесу. Однако на кухне ему приходилось терпеть разглагольствования старого… придурка, который умудрялся сводить все жизненные и прочие проблемы к философии Декарта. Единственной отрадой для глаз была племянница старого сторожа — красавица Ильзе. Девушка, тем не менее, старалась пореже попадаться ему на гл