— Вы думаете, не стоит?
Бейли пожал плечами и угрюмо сказал:
— Мы не можем так рисковать каждый день.
— Но мне кажется…
Р. Дэниела прервала алая вспышка дверного сигнала.
Бейли бесшумно вскочил с кровати и достал бластер. Сигнальный огонек вспыхнул еще раз.
Держа большой палец на спусковой кнопке бластера, он тихо подошел к двери и поворотом специальной рукоятки включил дверное окошко одностороннего видения. Обзорное окошко было не очень удобным. Слишком маленькое, оно давало искаженное изображение. Но и этого оказалось вполне достаточно, чтобы Бейли различил за дверью своего сына Бентли.
Бейли действовал быстро. Он рывком отворил дверь, грубо схватил мальчугана за руку, не дав ему посигналить в третий раз, и затащил его в комнату.
Едва справляясь с дыханием, Бен смотрел недоуменно, прислонившись к стене, куда его отбросила рука отца. Выражение испуга очень медленно сходило с его лица. Он потер запястье.
— Пап! — обиженно проговорил он. — Можно было и не хватать меня так.
Бейли пристально вглядывался в обзорное окошко вновь запертой двери. Коридор в поле его зрения был пуст.
— Бен, ты кого-нибудь там видел, снаружи?
— Нет. Я просто пришел узнать, все ли у тебя в порядке.
— С какой стати у меня должно быть что-то не в порядке?
— Не знаю, Это все мама. Она плакала и все такое. Сказала, что, если я не пойду, она пойдет сама, и тогда неизвестно, что может случиться. Она прямо-таки заставила меня пойти, папа.
— Как ты нашел меня? — нетерпеливо прервал его Бейли. — Разве мама знала, где я?
— Нет, не знала. Я позвонил тебе на работу.
— И тебе сказали?!
Горячность отца испугала Бена.
— Конечно. А разве они не должны были?
Бейли и Р. Дэниел переглянулись. Бейли тяжело поднялся и спросил:
— Где сейчас мама, Бен? Дома?
— Нет, мы ходили ужинать к бабушке, и мама осталась у нее. Сейчас мне надо вернуться туда. Если, конечно, у тебя все в порядке.
— Ты останешься здесь. Дэниел, вы не заметили, где на нашем этаже находится переговорная трубка?
— Заметил. Вы собираетесь выйти из комнаты, чтобы воспользоваться ею?
— Так надо. Я должен позвонить Джесси.
— Позвольте заметить, что было бы разумно поручить это Бентли. Это связано с риском, а он представляет меньшую ценность.
Бейли ошарашенно посмотрел на робота.
— Да как вы…
«Боже, из-за чего я начинаю сердиться!» — подумал он и продолжил более спокойно:
— Вы не понимаете, Дэниел. Среди людей не принято посылать своих сыновей туда, где может быть опасно, даже если сделать это было бы разумнее всего.
— Опасно! — воскликнул Бен от ужаса и восторга одновременно. — Что происходит, пап? Ну скажи…
— Ничего, Бен. И перестань совать нос в чужие дела. Понятно? Готовься ко сну. Чтобы был в постели, когда я вернусь. Слышишь?
— Ну ладно. Можешь на меня положиться. Я никому не скажу.
— Все, в кровать.
— О Господи!
Стоя у переговорной трубки, Бейли откинул полу пиджака так, чтобы бластер был у него под рукой. Он назвал свой личный номер и стал ждать, пока компьютер, установленный в пятнадцати милях от него, проверит, имеет ли он разрешение звонить. Ждать пришлось не очень долго, поскольку у сыщиков не было лимита на количество служебных звонков. Он назвал номер квартиры тещи.
Небольшой экран у основания аппарата засветился, и в нем появилось ее лицо.
— Мама, — сказал он как можно тише, — позовите Джесси.
Джесси, видимо, ждала его. Она сразу же появилась на экране. Взглянув на ее лицо, Бейли на всякий случай сделал изображение темнее.
— Не волнуйся, Джесси. Бен уже здесь. Так в чем все-таки дело? — Он водил глазами из стороны в сторону, держа под наблюдением коридор.
— С тобой все в порядке? Ты вне опасности?
— Со мной все в порядке. Ты же видишь. Перестань, пожалуйста.
— Ох, Лайдж, я так беспокоилась.
— О чем? — строго спросил он.
— Ты знаешь. Этот твой друг…
— Что мой друг?
— Вчера ночью я говорила тебе. Быть беде.
— Чепуха. Я оставляю Бена у себя, а ты ложись спать. До свидания, дорогая.
Он прервал связь и дважды глубоко вздохнул, прежде чем отправиться обратно. От дурных предчувствий и страха его лицо стало серым.
Когда Бейли вернулся, Бен стоял посреди комнаты. Одна из его контактных линз аккуратно лежала в маленькой чашке. Другая все еще находилась у него на зрачке.
— Черт возьми, пап, неужели в комнате нет ни капли воды? Мистер Оливо говорит, что мне нельзя идти в туалетный блок.
— Он прав, Нельзя, Вставь эту штуку обратно, Бен. Ничего страшного, не произойдет, если ты одну ночь поспишь с ними.
— Ладно. — Бен снова вставил линзу, убрал свою чашку и залез в постель. — Ну и матрас!
Бейли повернулся к Р. Дэниелу.
— Надеюсь, вы ничего не будете иметь против, если вам придется провести ночь сидя?
— Конечно, нет. Кстати, меня заинтересовали стеклышки, которые Бентли носит на глазах. У всех землян есть такие?
— Нет. Только у некоторых, — рассеянно ответил Бейли. — Я, например, их не ношу.
— А с какой целью их надевают?
Бейли был слишком поглощен собственными тревожными мыслями, чтобы отвечать.
Свет погас.
Бейли не мог заснуть. Он смутно слышал, как дыхание Бентли стало глубоким и ровным, а затем перешло спокойное посапывание. Он повернулся и скорее ощутил, чем увидел, как Р. Дэниел сидит в полной неподвижности, глядя на дверь.
Затем Лайдж заснул, и ему приснился сон.
Ему снилось, что Джесси падает в реактор атомной станции и этому падению не было конца. Пронзительно крича, она протягивала к нему руки, но он лишь оторопело стоял у красной ограничительной линии не в силах переступить через нее и смотрел, как кувыркается в падении ее искаженная фигура, становясь все меньше и меньше, пока не превратилась в точку.
Во сне он только смотрел на нее и ничего не мог поделать, ибо знал, что это он сам столкнул ее.
Глава двенадцатаяКонсультация у специалиста
Элайдж Бейли устало кивнул комиссару Джулиусу Эндерби, когда тот вошел в офис.
Комиссар посмотрел на часы и проворчал:
— Только не говорите мне, что вы провели здесь всю ночь!
— Я и не собираюсь этого говорить.
Комиссар понизил голос:
— Как прошла ночь? Были какие-нибудь неприятности? — Бейли покачал головой. — Я подумал, — продолжал комиссар, — что, пожалуй, преуменьшал возможность возникновения беспорядков. И если что-нибудь…
— Ради Бога, комиссар, — сухо сказал Бейли, — если бы что-нибудь случилось, я бы вам сказал. Не было абсолютно никаких неприятностей.
— Хорошо. — Комиссар двинулся дальше, к двери своего кабинета, за которой его ждало недоступное другим уединение, символ его высокого поста.
Бейли посмотрел вслед боссу и подумал: «Он-то, должно быть, хорошо выспался».
Бейли склонился к рапорту, в котором пытался описать свои действия за два последних дня, не упоминая, однако, о том, что произошло на самом деле. Но слова, которые он выстукивал одним пальцем, сливались и плясали у него перед глазами. Он не сразу заметил, что возле его стола кто-то стоит.
Бейли поднял голову.
— Чего тебе?
Это был Р. Сэмми. «Личный лакей Джулиуса, — подумал Бейли. — Выгодно быть комиссаром».
— Комиссар хочет видеть вас, Лайдж. Говорит, немедленно.
С лица Р. Сэмми не сходила бессмысленная улыбка.
— Он только что видел меня. Скажи ему, я зайду позже, — отмахнулся Бейли.
— Он говорит, немедленно, — повторил Р. Сэмми.
— Ладно, ладно, уходи. Робот попятился, повторяя:
— Комиссар хочет видеть вас немедленно, Лайдж. Говорит, немедленно.
— О черт, — процедил Бейли сквозь зубы. — Иду, иду.
Он поднялся из-за стола и направился к кабинету Эндерби. Робот замолчал.
— Смилуйтесь, комиссар, — начал Бейли, едва переступив порог. — Ну не посылайте за мной эту хреновину!
Но комиссар сказал только:
— Садитесь, Лайдж, садитесь.
Бейли сел и уставился на него. Может быть, он был несправедлив к старине Джулиусу. Может быть, тот все-таки не спал. Вид у него был довольно измученный.
Комиссар барабанил по лежавшему перед ним листку бумаги.
— У меня здесь есть запись, что вы звонили некоему доктору Джерриджелу в Вашингтон по закрытому каналу лучевой связи.
— Верно, комиссар.
— Записи вашего разговора, естественно, нет, поскольку вы пользовались закрытым каналом. Что все это значит?
— Мне нужна дополнительная информация.
— Если не ошибаюсь, он специалист по роботехнике, не так ли?
— Верно.
Комиссар выпятил нижнюю губу и неожиданно стал похож на обиженного ребенка.
— Но зачем вам это? Что за информация вам еще нужна?
— Я и сам не знаю, комиссар. Просто у меня такое чувство, что в подобном деле сведения о роботах могли бы пригодиться.
Тут Бейли замолчал. Не было желания вдаваться в подробности.
— Я бы не стал этого делать, Лайдж. Не стал бы. Мне кажется, это неразумно.
— Почему вы против, комиссар?
— Чем меньше людей знают обо всем этом, тем лучше.
— Я не буду посвящать его во все детали. Это естественно.
— И все-таки, по-моему, это неразумно.
Слова комиссара окончательно вывели Бейли из себя.
— Вы что, приказываете мне не встречаться с ним?
— Нет, нет, поступайте, как считаете нужным. Вести расследование поручено вам. Только…
— Только что?
Комиссар покачал головой.
— Ничего… А где этот… Вы знаете, кого я имею в виду.
Бейли знал.
— Р. Дэниел все еще в картотеке.
Комиссар выдержал длинную паузу, затем сказал:
— Мы не многого достигли, знаете ли.
— Пока мы еще ничего не достигли. Но все может измениться.
— Ну вот и отлично, — произнес комиссар, но по его виду нельзя было сказать, что он действительно так думал.
Когда Бейли вернулся, у его стола стоял Р. Дэниел.