Детектив Франции. Выпуск 8 — страница 24 из 89

— Здравствуйте, Баг. Рад вас видеть… Садитесь и рассказывайте. Я ждал вас.

Его бледное и одутловатое лицо было всегда усталым, а близорукие глаза казались огромными за стеклами очков. Баг опустился в кресло, скрестив ноги, и расстегнул светлый габардиновый пиджак. Багу очень шла нарочитая небрежность…

Смит спросил:

— А где Юбер? Я думал, вы придете вместе…

Крепкое тело Бага заколыхалось от смеха.

— Юбер уехал на каникулы, — сказал он.

Смит недовольно поморщился:

— Он мог бы немного подождать…

Смех Бага резко оборвался.

— Каникулы по другую сторону железного занавеса. В настоящее время, если он еще жив, он должен находиться в какой — нибудь секретной лаборатории. Ему поручат работу, в которой он ни бельмеса не понимает. Я бы не хотел быть на его месте…

Смит помрачнел:

— Что все это значит? Я не люблю загадок. В вашем послании было сказано: «Миссия выполнена». Я надеюсь, вы привезли с собой Менделя?

Баг живо объяснил:

— Мендель у нас, и в полной безопасности. Вы можете им располагать. Но мне кажется, что некоторое время мы должны сохранять в тайне его местонахождение…

Помолчав секунду, он продолжал:

— Я посчитал разумным захватить также из Триеста журналиста и его сестру…

Он заметил недовольную гримасу на лице шефа и решил не тянуть:

— Начну сначала… Неделю назад Франц Халлейн, наш постоянный агент в Триесте, узнал от своего друга журналиста, что один бывший немецкий ученый, выдворенный из Египта, прибывает в свободный город Триест. Этот ученый якобы сконструировал в Германии, незадолго до ее разгрома, первые летающие тарелки. Как он утверждает, его коллеги с несколькими уцелевшими приборами были захвачены русскими. Вы отправляете Юбера в Триест, куда в то же самое время еду и я. Прибыв на место, мы узнаем, что Франца Халлейна вынули из канала… Мертвым и в таком жалком виде, что нет сомнений в том, что его пытали. Стефан Менцель, немецкий ученый, появляется в городе в то же самое время и тотчас исчезает. Журналист Артур Ламм также исчезает. На сцену выходит Юбер. У него ушло двое суток, чтобы найти Менцеля у сестры Ламма и похитить его под носом у советских агентов, также прибывших на место. Затем, вдохновленный новой идеей, Юбер дает похитить себя советским агентам, принявшим его за Менцеля, не без участия журналиста и его сестры…

После короткой паузы Баг развел руками:

— Вот как обстоит дело… Мы захватили Менцеля, настоящего, который согласен с нами сотрудничать. Наши противники считают, что они тоже держат Менцеля в руках, хотя это всего лишь Юбер!

Он безрадостно улыбнулся:

— Забавно, не правда ли?

— Очень забавно, — согласился Смит.

Он снял очки и протер стекла. Баг испытывал неловкость, глядя в большие невидящие глаза Смита. Чтобы скрыть свое смущение, он сказал:

— Этот тип, Менцель, кажется серьезным…

— Юбер что — нибудь передал вам? — перебил его Смит, надевая протертые очки.

Баг, поморщившись, покачал головой:

— Ничего. Я отправил с ним человека, который помог мне похитить Менцеля…

— Этот парень просто сумасшедший, — заметил Смит. — Там быстро поймут, что он абсолютно не разбирается в физике, и расстреляют его…

Баг пожал своими широкими плечами.

— Я не думаю, что он намерен там задерживаться, — сказал он. — Я полагаю, что, если его отвезут на завод, где изготовляются эти тарелки, он соберет всевозможную информацию и вернется…

— Попытается вернуться, — мягко поправил Смит.

Баг не отреагировал на это замечание.

— Я сомневаюсь, что мы сможем чем — нибудь ему помочь. Нам остается только ждать, позаботившись о том, чтобы избежать утечки информации… О том, что Менцель у нас, никто не должен знать…

Смит достал из коробки сигару, откусил зубами ее конец и не спеша закурил.

— Менцель — это капитал, который не должен залежаться. Сегодня же вечером мы свяжем его с нашими техниками. Мы примем все меры предосторожности, но…

Он сделал глубокую затяжку и, выпустив клуб дыма, добавил:

— Что касается оказания помощи Юберу, мне кажется, что мы сможем что — нибудь сделать. Наши специалисты из службы документации без труда смогут локализовать точки, где русские разместили заводы по производству тарелок. Мы предупредим наших агентов на местах.

Баг перестал жевать. Сдвинув брови, он возразил:

— Это очень большой риск. Утечка неизбежна…

Смит оборвал его жестом руки:

— Если мы будем бояться риска, мы никогда ничего не сделаем. В нашей профессии, как вам хорошо известно, большую роль играет удача…

2

Юбер Бониссор лежал на узкой кушетке, заложив руки за голову. Ему казалось, что время тянется бесконечно долго. Он был похищен двое суток назад в Триесте. Хирурго, приняв за Стефана Менцеля, привез его в Пирано на машине.

Над Адриатикой вставал серый день, пришедший на смену страшной буре, которая бушевала здесь несколько дней подряд. Хирурго передал его хозяину рыболовецкого судна «Св. Маргарита», которое полчаса спустя вышло в открытое море.

Кроме хозяина на судне было пять человек экипажа. Сравнительно небольшой траулер был оснащен мощным дизельным двигателем, ультрасовременной радиоустановкой и рыболовецким оборудованием, которое использовалось не часто. По правому борту располагалась каюта, странным образом напоминавшая камеру…

В этой «каюте» и был заперт Юбер…

Вдруг он услышал какую — то странную возню на палубе и, опершись на локоть, прислушался. Он подошел к иллюминатору с железной решеткой в тот момент, когда раздался пушечный выстрел. Черт возьми! Что происходит? Он прямо прилип к решетке.

В нескольких кабельтовых на волнах покачивалась длинная серая подводная лодка. Люди в форме толпились на мостике.

Над мачтой поднялся британский флаг.

Моряки спустили на воду шлюпку.

— Черт побери! — проворчал Юбер. — Что им понадобилось?

Он боялся, что непредвиденные обстоятельства могли сорвать его план… В коридоре послышались торопливые шаги. В обитой железным щитом двери повернулся ключ, и в каюту вошел хозяин «Св. Маргариты».

Невысокий, коренастый, похожий на бульдога, он стоял, широко расставив ноги. Из — под густых бровей мрачно смотрели темные большие глаза. Закрыв за собой дверь, он сообщил:

— Британский экипаж хочет произвести досмотр нашего судна. Они очень наглые и под любым благовидным предлогом обыщут мою посудину.

Он сделал паузу, всматриваясь в спокойное лицо Юбера, великолепно игравшего роль рассеянного ученого.

— Если вас начнут спрашивать… Что вы им скажете?

— Я… Я не знаю.

Хозяин «Св. Маргариты» облегченно вздохнул:

— Вы скажете, что вас зовут Ганс Хебнер. Вы ученый — океанограф. Откуда родом, придумаете сами. Я взял вас на борт за некоторое вознаграждение.

Поскольку Юбер молчал, хозяин угрожающе добавил:

— Это не предложение, это приказ. Я не хочу рисковать своей шкурой… Если вы расколетесь, я, не раздумывая, подорву судно. Вы сдохнете вместе со мной и проклятыми англичанами.

Юбер беспомощно развел руками и cказал:

— Пожалуйста, я сделаю, как вы просите… Вы сказали, Ганс Хебнер?

— Да. И без глупостей.

Он открыл дверь, но прежде чем выйти, обернулся и добавил:

— Кстати, вы должны знать мое имя: Анжело Беллини. Судно «Св. Маргарита», мы вышли из Пирано, это территория Триеста. Понятно?

Юбер повторил выученный урок:

— Меня зовут Ганс Хебнер, я ученый — океанограф. Вас зовут Анжело Беллини. Судно «Св. Маргарита» вышло из Пирано, территория Триеста… У меня прекрасная память.

Анжело Беллини закрыл дверь и удалился, не заперев ее на ключ. Юбер при желании мог бы выйти из своей камеры на палубу, предупредить англичан и спасти себя, так как он не верил угрозе Беллини подорвать судно.

Но у Юбера не было желания делать глупости. Он добровольно пустился в эту безумную авантюру и совершенно серьезно надеялся довести ее до конца. Он улыбнулся при мысли, что Баг должен быть уже в Вашингтоне.

Он представил себе лицо Смита, слушающего его рапорт…

Он вернулся к иллюминатору. В шлюпке сидели трое вооруженных матросов и офицер. Шлюпка билась о корпус «Св. Маргариты».

Юбер закрыл иллюминатор и вернулся на кушетку. Его подташнивало от качки и от нервного состояния. Чем может закончиться этот досмотр?

Несколько минут спустя в коридоре раздались шаги и в дверь постучали.

— Входите! — крикнул Юбер по — немецки.

Анжело Беллини открыл дверь и посторонился, пропуская вперед английского морского офицера, чопорного и надменного. Юбер спокойно поднялся с кушетки и сухо поприветствовал его.

— Пожалуйста, предъявите свои документы, — заявил англичанин.

Юбер невозмутимо сказал:

— У меня их нет. Я забыл их в Пирано… Когда я это заметил, мы были уже далеко, и я не мог попросить Беллини развернуть «Св. Маргариту» из — за такого пустяка…

Его чувственный рот насмешливо улыбнулся. После короткой паузы он мягко добавил:

— Кроме того, я не должен вам ничего предъявлять. Насколько мне известно, это не ваши территориальные воды…

Британский офицер поморщился.

— Хорошо, — сказал он. — Что вы делаете на борту?

— Ничего, — ответил Юбер. — Я океанограф…

Сказав это, он разлегся на кушетке, давая понять, что разговор окончен.

Офицер пробормотал что — то нечленораздельное, типа «фриц», и направился к двери, угрожающе сказав Беллини:

— Мы последуем за вами, чтобы выяснить, куда вы направляетесь. Все это очень подозрительно…

* * *

Сумерки сгущались, когда «Св. Маргарита» входила в бухту Валона, окрашенную красным заревом заходящего солнца.

На розовом фоне неба вырисовывался силуэт острова Сасено, который Юбер увидел через иллюминатор.

Полчаса назад появление советской подводной лодки, приписанной к базе Валона, заставило развернуться английскую лодку, командир которой тотчас занес «Св. Маргариту» в черный список адмиралтейства. Юбера это абсолютно не волновало.