Детектив Галилей — страница 22 из 33

— В Митаке найден труп, — Кусанаги открыл блокнот. — Мужчина двадцати пяти лет. Зовут Юити Фудзикава. Бывший сотрудник фирмы. Обнаружен в своей квартире владельцем риелторской компании, управляющей домом, приблизительно через три дня после наступления смерти.

— Я видел сообщения об этом во вчерашних вечерних новостях. Сказали, что труп уже начал разлагаться. Сочувствую тому, кто его обнаружил.

— Но кондиционер работал. Видимо, преступник предполагал, что благодаря этому трупный запах выветрится. Но нынешнюю жару даже он не мог предвидеть.

— Да уж, пекло! — Юкава скривил губы. — Для работников умственного труда жара — худший враг. Повышенная температура действует разрушительно на память.

«Если тебе действительно так жарко, мог бы снять свой халат!» — подумал Кусанаги. Но предпочёл промолчать.

— Тебе никогда не приходилось слышать имя потерпевшего — Юити Фудзикава?

Юкава посмотрел с недоумением.

— А почему я должен знать жертву этого преступления? Или он какая-нибудь знаменитость?

— Нет, совершенно обычный человек. Но мне подумалось: есть вероятность, что ты его знаешь.

— Почему?

— Он окончил физико-технический факультет этого университета. Два года назад.

— Ах, вот в чём дело! В новостях до таких подробностей не дошли. Какое отделение?

— Энергетическое — так, кажется, это называется, — ответил Кусанаги, справившись в блокноте.

— Энергетическое? Тогда он наверняка посещал мои лекции. Но, извини, совершенно не помню. Видимо, ничем особым не выделялся и успехи были так себе.

— Все, с кем я беседовал, говорят, что он был человек тихий, незаметный, тяжело сходился с людьми.

— Так я и думал. Но раз ты потрудился прийти в университет, где учился убитый, на то должны быть какие-то веские основания, — заметил Юкава и поправил очки. Этот жест говорил о том, что ему становится любопытно.

— Основания, возможно, и не такие уж веские, — Кусанаги достал из кармана пиджака фотографию и показал Юкаве. — Мы нашли это в его комнате.

Юкава, взглянув на фотографию, сдвинул брови.

— Это же автостоянка возле нашего корпуса!

— Благодаря нашему с тобой общению я стал чаще бывать здесь. Поэтому, только едва взглянув на снимок, сразу узнал. Ребята из следственной бригады были очень мне благодарны. Сам понимаешь, как тяжело найти автостоянку по фотографии.

— Да, наверное. Судя по дате, снимок был сделан тридцатого августа. Почти две недели назад.

— Короче, в тот день Фудзикава приходил в университет. Хотелось бы знать — зачем?

— Возможно, он участвовал на правах выпускника в работе какой-нибудь секции.

Кусанаги и Юкава в студенческие годы ходили в секцию бадминтона.

— Я связался со студенческими приятелями Фудзикавы. Он никогда не участвовал ни в каких секциях.

— В таком случае, — Юкава скрестил на груди руки, — может быть, рекрутировал студентов для какой-то фирмы? Нет, осень, уже слишком поздно.

— Даже если бы было не поздно, это исключено, — уверенно заявил Кусанаги.

— Почему?

— Я же тебе сказал: он бывший служащий фирмы. В июле уволился.

— Значит, в последнее время был безработный? Тогда, возможно, он приходил за помощью в новом трудоустройстве. — Сказав это, Юкава покачал головой и вернул фотографию Кусанаги. — Непонятно только, зачем ему понадобилось фотографировать автостоянку.

— Я сам бы хотел узнать, — Кусанаги ещё раз посмотрел на снимок. В автомобилях, выстроившихся на автостоянке, вмещающей до двадцати машин, не было ничего необычного.

В студенческие годы Юити Фудзикава был приписан к пятой лаборатории отделения энергетической техники. Как только Кусанаги упомянул об этом, Юкава сказал, что он хорошо знает работающего там ассистента Мацуду.

— Мацуда вообще-то выходец с физического отделения. Мой однокурсник, — сказал Юкава, когда они шли по коридору в сторону пятой лаборатории.

— И что же там изучают? — спросил Кусанаги.

— Насколько я знаю, пятая лаборатория главным образом занимается исследованием теплообменных систем. Специализация Мацуды — теплотехника.

— Теплотехника?

— Если коротко — наука, изучающая тепло и тепловые свойства вещества. На макроскопическом уровне это термодинамика; с позиций микроскопических, на уровне атомов и частиц, это так называемая статистическая физика. Впрочем, резко разделять обе эти области не стоит.

— Понятно, — сказал Кусанаги, а сам подумал: «Лучше бы не спрашивал!»

Когда подошли к пятой лаборатории, Юкава попросил детектива немного подождать и, без стука открыв дверь, вошёл внутрь. Не прошло и минуты, как дверь вновь открылась, показалось его лицо.

— Всё в порядке. Готов ответить на все твои вопросы.

Поблагодарив, Кусанаги переступил порог.

Вокруг громоздились какие-то непонятные приборы и устройства. Возле стола у окна стоял худощавый мужчина. Рубашка с короткими рукавами была расстёгнута до груди. Действительно, в помещении стояла ужасная духота.

Юкава представил их друг другу. Худощавого мужчину звали Такэхиса Мацуда.

Последовав примеру Юкавы, Кусанаги сел на раскладной стул.

— Не знал, что у Юкавы есть друзья в полиции, — сказал Мацуда, взглянув на визитку. Говорил он без всякого выражения. Увидев, что Кусанаги достал платок, слегка улыбнулся: — Извините, наверное, жарко? Только что закончил один эксперимент.

— Да нет.

Кусанаги поостерёгся спрашивать, в чём заключался эксперимент. Даже если бы спросил, ничего бы не понял.

— Значит, вы по поводу Фудзикавы? — в лоб спросил Мацуда. Видимо, не хотел понапрасну терять время.

— Вам известно о том, что произошло с ним?

Худощавый ассистент кивнул:

— Вчера, когда смотрел новости, я не понял, что это он. Но сегодня утром позвонил один из выпускников с его курса. Только тогда я вспомнил, — Мацуда повернулся в сторону Юкавы. — И Ёкомори давеча говорил об этом происшествии.

— Я тоже не знал, что речь идёт о выпускнике нашего университета, пока он мне не сообщил, — Юкава показал на Кусанаги. — Думаю, Ёкомори тоже удивлён?

— Да. Он имел отношение не только к его дипломной работе, но и к его трудоустройству.

— А кто этот Ёкомори? — перебил Кусанаги.

— Профессор, преподаёт у нас, — ответил Мацуда. Из его объяснения следовало, что Ёкомори отвечал за распределение студентов в то время, когда Фудзикава был на четвёртом курсе.

— Когда вы в последний раз видели Фудзикаву? — спросил Кусанаги.

— Он заходил в прошлом месяце.

«Всё сходится», — подумал Кусанаги.

— Когда именно?

— Кажется, в середине.

— А по какому делу?

— У меня осталось впечатление, что какого-то конкретного дела не было. Как будто просто зашёл поболтать. Выпускники нередко бывают у нас, меня это особенно не удивило.

— О чём вы говорили?

— Дайте-ка вспомнить, — Мацуда слегка задумался, потом вновь поднял глаза. — Да, мы говорили о его фирме. Он сказал, что уволился.

— Об этом мы знаем. Фирма «Нисина инжиниринг».

— Фирма небольшая, но, насколько мне известно, с солидной репутацией, — сказал Мацуда и посмотрел на Юкаву. — Кажется, Ёкомори был несколько раздражён этим фактом.

— Ещё бы, — кивнул тот.

— Почему?

— После объясню, — сказал Юкава, подмигнув.

Вздохнув, Кусанаги вновь перевёл взгляд на Мацуду.

— Что именно Фудзикава рассказал по поводу своего увольнения?

— Ничего конкретного. Но мне расспрашивать было не совсем удобно. Сказал, что хочет начать с нуля. Я пообещал помочь советом, если возникнут какие-либо проблемы. Но с просьбой о помощи в трудоустройстве он не обращался.

— Больше Фудзикава к вам не заходил?

— Нет.

— Странно, — сказал Юкава. — Он, судя по всему, был здесь в конце прошлого месяца.

— Я его не видел, — сказал Мацуда.

Кусанаги достал снимок. Лицо ассистента вытянулось:

— Это же наша автостоянка! Откуда у вас эта фотография?

— Мы обнаружили её в квартире Фудзикавы. Видите, здесь дата — тридцатое августа.

— В самом деле, — Мацуда покачал головой. — Но зачем он её сделал?

— Куда ещё в университете мог заходить Фудзикава?

— Даже не представляю. В работе секций он не участвовал. Может, у него были знакомые среди аспирантов, но я таких не знаю.

— Понятно, — Кусанаги убрал фотографию. — А профессор Ёкомори сегодня на работе?

— Утром был, но во второй половине ушёл. Думаю, сегодня уже не вернётся.

— Что ж, придётся прийти сюда ещё раз, — Кусанаги сделал глазами знак Юкаве, тот поднялся.

— Извините, что ничем не смог помочь, — сказал Мацуда.

— Только ещё один вопрос, — быстро проговорил Кусанаги. — У вас нет никаких соображений по поводу убийства? Пусть какой-нибудь пустяк, мелочь?

Мацуда задумался. Однако после паузы покачал головой.

— Прилежный, серьёзный студент. Уверен, у него и врагов-то не было. Да и выгоды от его убийства, думаю, никакой.

Кусанаги кивнул и, поблагодарив, поднялся. В этот момент взгляд его упал на мусорную корзину. В ней лежала выброшенная газета. Он достал её.

— Забавно, что вы тоже заинтересовались этой заметкой, — Кусанаги показал газету Мацуде. В ней сообщалось о взрыве на морском пляже.

— Это Ёкомори мне принёс, — сказал Мацуда. — Странное происшествие.

— Что ты думаешь по этому поводу? — спросил его Юкава.

— Никаких соображений. Если речь идёт о взрывчатке, это территория химиков.

— К счастью для меня, это произошло на чужой территории, — рассмеялся Кусанаги и бросил газету обратно в мусорную корзину.

— «Нисина инжиниринг» занимается производством на заказ трубопроводного оборудования, — сказал Юкава, когда они вышли из пятой лаборатории и спускались по лестнице. — Но не надо понимать под этим водопровод или канализацию. Они имеют дело с гигантскими системами, использующимися в теплообменных устройствах на тепловых и атомных электростанциях. Профессор Ёкомори — один из технических консультантов этой фирмы. Поэтому, если кто-либо из его студентов захочет туда устроиться на работу, думаю, ему будет достаточно одного звонка.