— Поскольку он прогуливал работу, для него было предпочтительнее остановиться где-нибудь подальше от людских глаз. Но, к счастью или к несчастью, его кое-кто заметил, — сказал Юкава, стоя на пустынном берегу.
— Ещё неизвестно, говорит ли Курита правду, — заметил Кусанаги.
— Но не слишком ли ловко придумано? Место-то действительно существует.
— Может быть, он часто заезжает сюда днём, чтобы передохнуть. Поэтому сразу назвал, когда потребовалось алиби.
— Знаешь, что я тебе скажу? — Юкава внимательно посмотрел на Кусанаги. — Ты делаешь успехи. Наконец-то ты научился логически мыслить.
— Не мели чушь! Любому детективу это понятно.
— Тогда извини. Кстати, что это за здание? — Юкава показал пальцем на тёмное строение, возвышавшееся на противоположном берегу.
— Это… подожди-ка, — Кусанаги раскрыл карту, — пищевой комбинат.
— Стоящую здесь машину лучше всего видно оттуда.
— Верно, — сказал глядевший в карту Кусанаги и вдруг ахнул.
— Что там такое?
— Я искал дом, в котором живёт Уэмура, и, представляешь, оказывается, он находится с другой стороны комбината.
— С другой стороны? — Юкава поднял глаза на тёмное здание. — Иначе говоря, из окна его дома увидеть это место невозможно.
— Как бы то ни было, пошли, — сказал Кусанаги.
Сразу после звонка за дверью послышались торопливо приближающиеся шаги. Тотчас щёлкнул замок, открылась дверь и показалось загорелое лицо.
— Это вы звонили мне?
Кусанаги представился.
— А, очень рад, проходите. Уэмура. Я вас ждал, — мужчина улыбался, не скрывая своей радости. Кусанаги подумал, что его, полицейского, впервые встречают с таким радушием.
— Утром приходил электрик и починил кондиционер. Пока он был сломан, я совершенно не мог работать.
Уэмура провёл Кусанаги и Юкаву в гостиную. Обеденный стол сиял чистотой, — видимо, хозяин успел к их приходу прибраться. Усадив гостей, Уэмура достал из холодильника ячменный чай.
— Пожалуйста, не беспокойтесь, — сказал Кусанаги.
— Извините, что так грязно: нет женской руки, — Уэмура непривычными движениями поставил перед ними стаканы с чаем.
— Вы не женаты?
— В разводе. Уже три года, — ответил Уэмура без сожаления.
Кусанаги как бы между прочим осмотрел комнату. Практически никаких украшений, мебель подчёркнуто функциональна. Металлические шкафы с папками создавали впечатление, что они не в квартире, а в офисе. В кухонном отсеке на полках минимум посуды.
Уэмура, отодвинув перегородку соседней комнаты, позвал:
— Иди сюда, пришли господа полицейские!
Шаркая ногами, вышел худенький, болезненный мальчик, одетый в шорты.
Увидев гостей, он поздоровался.
— Это Тадахиро, — представил его отец.
— Извините, что сразу перехожу к делу; не могли бы вы показать рисунок? — сказал Кусанаги.
— Да, да, конечно, — Уэмура скрылся в соседней комнате и вернулся с альбомом для рисования. Положил его перед Кусанаги. — Вот, посмотрите.
— Позвольте-ка. — Юкава протянул руку.
Кусанаги заглянул сбоку. Рисунок был тот же, что и на присланной в полицию фотографии. На сером фоне белая дорога и автомобиль. Автомобиль с белой крышей, колёса небольшие. Вылитый «Мини Купер».
— Нельзя сказать, что не похоже на берег возле дамбы, но и утверждать, что изображено именно это место, невозможно, — пробормотал Юкава. — Всё, что мы имеем, — это красный автомобиль.
— Сын хотел изобразить именно то место! — возразил Уэмура немного обиженно.
— Надо спросить у художника, — сказал Юкава, обращаясь к Кусанаги. Тот вспомнил, что его приятель терпеть не может разговаривать с детьми.
Кусанаги спросил у потупившегося мальчика:
— Что за место ты нарисовал?
Мальчик, не поднимая головы, что-то пробормотал, но так тихо, что ничего нельзя было разобрать.
— Говори громче! — накинулся на него отец.
— У реки… на той стороне, — сказал мальчик.
— На той стороне реки? Ты не ошибаешься? — спросил Кусанаги.
Мальчик молча кивнул.
— В таком случае… если смотреть из этой комнаты, то с какой точки? — Кусанаги осмотрелся.
— Наверное, оттуда, — Юкава показал в сторону спальни.
— Да, вы правы. Пожалуйста, пройдите туда. — Уэмура поднялся.
Спальня выглядела так же уныло, как и вся квартира. В ней были только телевизор и сборная мебель. Возле окна разостлана постель.
Уэмура открыл окно. Прямо перед глазами здание пищевого комбината закрывало практически весь вид.
— Как вам, наверное, известно, с той стороны комбината протекает река, — сказал Уэмура. — Сын говорит, что видел противоположный берег. Если не ошибаюсь, ваше расследование утыкается в проблему, стоял ли там «Мини Купер» двадцать второго июля…
— Вы правы, но каким образом можно увидеть отсюда дамбу?
— В том-то и дело, что он видел не отсюда. Отсюда никак не увидишь! Сын смотрел с более высокой точки, — Уэмура посмотрел на Тадахиро. — Расскажи господам из полиции, что произошло.
Под строгим взглядом отца Тадахиро полушёпотом рассказал вначале о том, что из-за простуды ни на шаг не выходил из дома и двадцать второго июля с утра лежал в постели. Лёжа в постели, он вдруг почувствовал, что поднимается вверх, а в следующий миг уже был высоко-высоко и видел далеко вокруг.
— Как высоко он поднялся? — прошептал Юкава на ухо Кусанаги, чтобы тот задал этот вопрос.
— Как высоко ты взлетел? До потолка?
— Ну… — Тадахиро замялся.
— Отвечай отчётливо! — вмешался отец — Тебе нечего скрывать, говори прямо. Ты же вылетел из окна?
— Что? Из окна? — Кусанаги удивлённо посмотрел на мальчика. — Это правда?
— Угу, — сказал Тадахиро, почёсывая в районе живота. — Меня подхватило, вынесло через окно. Я взлетел над комбинатом и видел реку.
— Что потом? — спросил Кусанаги.
— «Как странно!» — подумал я и тотчас начал опускаться. Очнувшись, увидел, что лежу в своей постели. Рядом был альбом для рисования, и я нарисовал то, что видел сверху.
— Это было днём, в два часа, — Уэмура сжал губы. — Ошибки быть не может. Как раз в это время зашла госпожа Такэда — она живёт по соседству, — и мы оба обратили внимание на его рисунок, можете спросить у неё — она подтвердит.
Кусанаги кивнул и посмотрел в окно. История совершенно фантастическая. Однако рисунок, сделанный мальчиком, существовал, и с этим ничего нельзя было поделать.
— Надо проверить это здание, — сказал Юкава, глядя в сторону пищевого комбината. — Отсюда видны большие ворота. Их наверняка открывают для больших фур. Надо бы узнать, не открывали ли эти ворота днём двадцать второго июля.
— И что из того, если открывали?
— Когда мы были на дамбе, я обратил внимание, что с той стороны комбината такие же ворота. Если их открыть одновременно, всё здание превратится в своего рода сквозной туннель, и в таком случае отсюда можно увидеть противоположную сторону.
— Надо немедленно это выяснить! — Кусанаги открыл блокнот, чтобы записать.
— Минуточку! — сказал Уэмура с железными нотками в голосе. — Вы полагаете, что в то время ворота были открыты и мой сын, увидев через них берег реки, вообразил, что его душа вышла из тела?
— В качестве одной из возможных гипотез, — сказал Юкава.
Уэмура затряс головой:
— Исключено! Сами посудите: место, где стоял «Мини Купер», находится значительно ниже уровня ворот, — заговорил он, яростно жестикулируя. — Даже если бы ворота были открыты, из нашего окна видно лишь то, что намного выше дамбы. Если сомневаетесь, можете произвести замер.
— Вы правы, надо измерить, — невозмутимо сказал Юкава. Как бы ни расходился собеседник, физик всегда сохранял спокойствие.
Уэмура прошёл в гостиную и вернулся с альбомом.
— Посмотрите! Тут отчётливо изображена белая крыша автомобиля. В таком ракурсе нарисовать можно, лишь глядя с довольно высокой точки.
Юкава, рассматривая рисунок, погрузился в молчание. В этот момент в его голове, должно быть, с лихорадочной скоростью сменяли одна другую гипотезы, рационально объясняющие случившееся. Во всяком случае, Кусанаги надеялся, что это так.
Где-то в квартире зазвонил телефон. Извинившись, Уэмура вышел из спальни.
— Ну что, Юкава, — Кусанаги понизил голос. — Есть хоть какое-нибудь объяснение?
Тот ничего не ответил. Вместо этого он спросил у забившегося в угол мальчика:
— Раньше с тобой такое случалось?
Уже то, что он, ненавидящий детей, заговорил с ребёнком, было удивительно. Тадахиро отрицательно покачал головой. После чего, точно испугавшись, выбежал вслед за отцом.
— Да, сейчас пришли люди из полиции, — доносился в спальню голос Уэмуры. — Кажется, их довольно сильно это заинтересовало… Разумеется, напишу столько, сколько вы мне дадите места. Я уже набросал в форме дневника. Вот только информация об убийстве в Сугинами… Да, будьте так любезны. И ещё, не могли бы вы свести меня с каким-нибудь специалистом? Экспертом по паранормальным явлениям, профессионалом в этой области. Да, это очень удачно. Спасибо. Да… Да… Понятно.
Закончив говорить по телефону, Уэмура вернулся. Кусанаги заметил, что выглядит он так, точно вот-вот запоёт от радости.
— Вы собираетесь написать статью о случившемся с вашим сыном? — спросил он.
— Да, у меня есть приятель, редактор в одном журнале, — сказал Уэмура. — Вот, кстати, можете спросить у него. Он вам подтвердит, что я показал ему рисунок до того, как полиция сообщила об убийстве в Сугинами.
— Прошу прощения, не могли бы вы немного подождать с публикацией?
— Почему же это?
— Ну, как вам сказать…
— Насколько я понимаю, вы, полицейские, не воспринимаете рассказ моего сына всерьёз и не собираетесь приобщать его к делу. И сюда вы пришли только затем, чтобы убедиться в том, что Тадахиро всё померещилось. В таком случае не имеет никакого значения, что и где я опубликую. Или вы всё-таки решили рассматривать слова моего сына наравне с показаниями других свидетелей? Если так, то я, пожалуй, и мог бы повременить…