Детектив и политика 1990. Выпуск 1 (5) — страница 31 из 55

А жена? Тоже душа?

Бони. Никогда ее не видел… (Шепотом.) Представляешь, мы начали производство специальной охлаждающей ткани для пижам. А из отходов Альфред делает крем.

Бриджит. Почему ты говоришь шепотом?

Бони. Я говорю шепотом?

Бриджит. А что это за игры с зонтом на кухне? Почему ты ходишь на цыпочках по комнате? Ты стал очень странным, Джек! Может, ты хочешь использовать зонт, как парашют?

Бони. Такое впечатление, что ты тайно мечтаешь об этом!

Бриджит. Это что? Ирония? Все-таки мама права: твое фермерское происхождение-

Бони. Не трогай прах моих предков! А что касается твоей мамочки…

Звонок в дверь.

Появляется Ветилиго и обильно накрашенная Рита.

(Сдерживая удивление.) Дорогие гости, милости просим! (Представляется.) Моя жена Бриджит.

Ветилиго. Очень приятно. Моя жена Хелен.

Бони. Очень рад, госпожа Ветилиго! А мы как раз сейчас говорили о нашем общем бизнесе… Чудесный старт, правда?

Ветилиго. Мы с моей милочкой радуемся этому денно и нощно. Да благословит Господь наши деяния, да пошлет здоровье императору!

Бриджит. Какая у вас милая шляпка, Хелен! Значит, вы тоже занимаетесь бизнесом? (Внимательно изучает Риту.)

Рита смущенно улыбается.

Ветилиго. Хелен немного застенчива… она воспитывалась в пуританской семье в Милане, ее папа был председателем общества трезвости…

Бони. Прошу за стол, господа!

Бриджит нервно выходит из комнаты.

(Тихо.) Это ваша жена?

Ветилиго. Каюсь, старик, я привез эту цыпку из Миндалии, комар ее забодай. Между прочим, закадрил на почве рекламы наших пижам. Классная чува, а?

Бони. Вы хоть бы меня предупредили… она же не похожа на итальянку!

Ветилиго. Славная баба, но пьет – хоть в задницу "торпеду” зашивай!

Бони. Садитесь, пожалуйста, за стол! Хелен, садитесь! Бриджит!

Все садятся. Входит Бриджит с супницей. Бони встает, чтобы помочь.

Бриджит. И что? Что ты скажешь?

Бони. Ты о чем?

Бриджит. Ты не узнал эти глаза?

Бони. Ты с ума сошла!

Бриджит. Какой цинизм! (Нежно всем.) Прошу отведать суп, дорогие гости! Он называется русский борщ!

Рита вздрагивает и перевертывает тарелку.

Общая суматоха. Бони приносит полотенце.

Ветилиго. Хелен очень обеспокоена русской угрозой.

Бони. Не надо ее преувеличивать. Вот царь Петр прорубил в Европу окно, и что? Катается по заграницам, гуляет и даже голландское белье покупал в моей лавке!

Ветилиго. Нет, все-таки они опасны! Неуправляемы, всегда убивают порядочных людей: царя Александра, освободителя крестьян, убили, Столыпина Петра Аркадьевича, умнейшего человека, застрелили, а после революции такое началось…

Бриджит (со светским превосходством). Все-таки они очень воинственны! В Принстоне я изучала Толстого и была поражена, как тепло он писал о войне. Потом я узнала, что сам он ветеран, участник обороны Севастополя…

Ветилиго. Говорят, он ходил на балы босиком! Ноги, говорят, в навозе были, а старик пер себе и клал на все.

Бриджит. Если говорить с философской точки зрения, то война заложена в русском национальном характере! Что вы думаете на этот счет, милая Хелен?

Рита мнется, смущенно улыбается.

Ветилиго. Занятная штучка, этот национальный характер! Казалось бы, пустячок, но немаловажный фактор! Взять, например, фигу! (Показывает.) Вроде она есть, а вроде и нет!

Бриджит. Смертельно занятно! Разве не так, дорогая Хелен?

Ветилиго. Хелен немного застенчива и из пуританской семьи… Когда вы заедете ко мне на фирму, Бриджит?!

Бони. Действительно, Бриджит, когда? Ты можешь захватить с собой маму. Наша мама такая добрая…

Бриджит. Женам опасно знакомиться с бизнесом мужей…

Бони. Выпьем за нашу дружбу! За партнерство!

Все пьют, кроме Риты.

Бриджит. А почему не выпила очаровательная Хелен?

Ветилиго. Она не пьет… Хелен немного застенчива..

Бриджит. И из пуританской семьи. Но, может, один глоточек за здоровье хозяйки?

Ветилиго. Она не пьет… ее от этого пучит.

Бриджит. Один глоточек. (Заставляет Риту выпить.) У нас в Принстонском университете был профессор, который тоже не пил. Отведайте щуки, Хелен! Что он нам читал? Ах да, мейстерзингеров и вагантов!

Рита наливает себе сама и пьет до дна.

Бони. Должен признаться, господа, что Альфред – это гигант пижамного дела! Прозит, Альфред!

Ветилиго. Да… пижамки – славная штука, и знаете?.. Сближают! Есть анекдотец – не к столу будет сказано – жеребец побродил вокруг зебры и говорит: а пижамку-то придется снять! (Хохочет.)

Бриджит. Смертельно смешно! А вы рискуете!

Ветилиго. Не усек, мадам.

Бриджит. Людям, живущим в стеклянных домах, не следует швыряться камнями.

Ветилиго. Я немного туповат, мадам, и не улавливаю юмора.

Бриджит. А это не юмор. (Поднимает бокал.) За мужскую солидарность!

Пьяная Рита пытается разломать голову щуки.

Рита. Скотина! (Хохочет.) Запустить бы такую рыбину тебе в ванну, Мустафа, она бы тебе… хрым! (Пьет.)

Бриджит. Же не компран па. Мустафа? Кэс ке ву дит Мустафа? Нон, пуркуа Мустафа?

Ветилиго. Это мое домашнее прозвище! (Отбирает бокал у Риты.)

Рита. А кроме щуки, у тебя ничего нет? Шашлыка нет? Осетрины? Что ты молчишь… как тебя?

Бони. Кажется, есть курица? Вы знаете, господа, недавно я совершенно случайно подавился куриной костью…

Рита. Господин резидент, у вас родился «президент! (Хохочет.) Вырезка есть?

Бриджит. Чем богаты, тем и рады, госпожа Ветилиго!

Рита (передразнивая). Чем богаты, тем и рады. Господин резидент, у вас родился диссидент! (Хохочет.)

Бони. Может, послушаем Генделя?

Рита (совсем пьяно). За Генделя получишь пенделя! (Хохочет.) Танго! Танго соловья! (Церемонно приглашает Бони.)

Они танцуют танго.

(Тихо, совершенно трезво.) Вы слишком много пьете, Джек. Спокойнее! (Громко.) Что не пляшете, ребята? Замерзнете!

Бони. Как вы сюда попали?

Рита. Мягче, Джек, не нервничайте! Мне срочно нужны деньги. Очень срочно.

Бони. Зачем?!

Рита. Не задавайте лишних вопросов и не дергайтесь! Передавайте немедленно прямо в танце!

Бони. Неужели они заключат мир с Германией?

Рита. Весь большевистский ЦК – против. Ленин – в меньшинстве, Троцкий – как всегда "ни войны, ни мира", Бухарин – за революционную войну… Я только что из Бреста…

Бони. Но ведь это конец Антанте… (Передает деньги.)

Они танцуют.

Бриджит. У вас очаровательная жена, Альфред, просто раритет!

Ветилиго. Она немного окосела, но от вас тоже в восторге. Вы ее, дуру, простите за щуку, пьяному ведь все кажется дерьмом, но зачем об этом кричать?

Бриджит. Все забываю вас спросить… Джек говорил, что вы выпускаете крем. Когда он появится в продаже?

Ветилиго (чуть замявшись). Когда наладим поточные линии. Надеюсь, что пирожные с этим кремом будут иметь успех.

Бриджит. Джек говорил, что это крем для чистки обуви.

Ветилиго. Универсальный крем пригоден на все случаи жйзни, дорогая, им можно мазать даже крыши. Хелен, закругляйся, нам пора!

Бриджит. Может, выпьете чайку?

Ветилиго (твердо). А стакашки самогона не найдется, хозяйка? На посошок.

Бриджит (твердо). Извините, не держим.

Ветилиго. Смертельно тронут, мадам!

Рита подходит к Ветилиго.

Рита. Ты побледнел, дрожишь… о боже!

Ветилиго. Я? Ничего! Где твой другой браслет?

Рита. Потерян.

Ветилиго. А! Потерян.

Рита. Что же, беды великой в этом нет. Он двадцати пяти рублей, конечно, не дороже.

Ветилиго. Потерян… Отчего я этим так смущен, какое странное мне шепчет подозренье! Ужель то было только сон, а это пробужденье!

Рита. Тебя понять я, право, не могу.

Ветилиго (пронзительно на нее смотрит, сложив руки). Браслет потерян?

Рита (обидевшись). Нет, я лгу!

Ветилиго (про себя). Но сходство, сходство!

Рита. Верно, уронила в карете я его, – велите отыскать. Конечно б, я его не смела взять, когда б вообразила… (Театрально уходят.)

Тяжелая пауза.

Бони. Милые люди, правда? В Альфреде много шарма, непосредственности…

Бриджит. К чему этот маскарад? Если ты влюбился, то скажи честно – я не против! Что в ней хорошего?

Бони. Клянусь тебе, Бриджит, я только что с ней познакомился!

Звонок в дверь Появляется Гумп с пакетом.

Гумп. Здравствуйте, сэр! (Передает пакет.) До свидания, сэр! (Уходит.)

Бриджит перехватывает пакет, открывает.

Бони. Отдай пакет, Бриджит!

Бриджит (читает). "Армия Паулюса окружена под Сталинградом. Для подготовки контрудара срочно вылетайте в ставку. Нейтрализуйте жену. Пароль: "Мы, кажется, встречались на Соловках…” Что это?! Боже, за кого я вышла замуж? Это же Казанова, Дон Жуан, Ловелас! Я ему покажу контрудар! Уж я ему нейтрализую… Гадкий, ничтожный, мелкий человек! Мама! Мама!

Рыдает.

ЗАНАВЕС.

Часть вторая

Отель "Зеленый попугай”. Слышен звук бильярдных шаров. Бони и Кукс ожидают Гаргантуна.