Детектив из Германии — страница 8 из 29

– Мы можем уладить этот вопрос, если вы сумеете вспомнить, как та леди, которая побывала здесь, была одета, – сказал он, наконец.

Банкир показал себя очень наблюдательным человеком – даже в мелочах. Он описал наряд дамы, которая обналичила чеки в его банке, очень детально.

– Это кажется очень странным, – сказал Фриц.

– Ну, я удовлетворен тем, что на этот раз вы не правы, мистер детектив, так как после вашего первого визита я исследовал это дело и получил самое положительное и неопровержимое доказательство того, что молодая женщина, которая обналичила те чеки, была настоящей мисс Шарман, – заявил финансист.

Глава Х«Травля» волчицы

Тихая улыбка играла на лице детектива, когда, в ответ на эти слова банкира о доказательствах он заметил:

– Я еще смогу доказать, что вы были обмануты мошенницей.

– Никогда, сэр! – воскликнул в ответ финансист.

– Вы, конечно же, можете предъявить нам молодую леди, которая обналичила чеки?

– Нет, не могу.

– Ну, а я могу, – сказал Фриц, – и я сделаю это через несколько дней.

Он пожелал банкиру хорошего дня и вместе с последовавшей за ним спутницей покинул банк.

Во время этой странной и своеобразной беседы, описанной выше, Хармон изучал лицо Агнес. Особенно внимательно он следил за ней, когда банкир объявил о своих доказательствах. Выразительные глаза девушки остались холодными и твердыми в своем блеске. Она не выдала себя ни малейшим признаком дрожи или еще какого-нибудь невольного движения.

Выйдя на улицу, детектив спросил:

– Ну, что вы думаете об этом?

– Вор разрезал мои кофры.

– Вы узнали одежду, которую носили?

– Да.

– Тогда ответьте мне, могли бы вы воссоздать свой потерянный костюм?

– Могла бы.

– Точно?

– Да.

Фриц снимал жилье у вдовы-немки и взял Агнес в свои меблированные комнаты, решив, что он сам поищет для нее другое помещение, пока тайна, которую он разгадывал, не полностью раскрыта. С помощью нашего героя и портного Шарман засела за работу в своем новом доме и принялась шить копии тех предметов одежды, которые украли из ее кофра и использовали, хитро маскируясь под настоящую Агнес. Хармон собирался поиграть в прямую игру и не оставлял своим противникам шансов «подстраховаться».

Все сердце сыщика было в его работе. Теперь Фриц не сомневался в невиновности прекрасной девушки, чью жизнь он дважды спас и чьей судьбой ему пришлось заинтересоваться таким странным и замечательным образом. Детектив вызвал мистера Шосса, торговца, который подтвердил личность женщины, представившей банку чеки, и тот повторил свои заявления. Коммерсант был абсолютно уверен, что молодая леди, которую он опознал, была дочерью немецкого банкира.

– Видели ли вы ту молодую леди после того, как опознали ее? – спросил Фриц.

– Нет, не видел.

– А собирались ли увидеть ее снова?

– Я ожидал звонка от нее, так как она хотела посоветоваться со мной насчет некоторых инвестиций.

– В каком отеле она остановилась?

Торговец упомянул известную в Нью-Йорке гостиницу. И в тот же день он получил записку, которая гласила:


«Мистер Шосс!


Сэр, пожалуйста, позвоните мне сегодня вечером в мой номер в отеле, так как я хочу проконсультироваться с вами по поводу инвестиций, о которых я ранее упоминала.


С уважением,

Агнес Шарман».


– Хотелось бы мне, чтобы детектив был сейчас здесь, – заметил бизнесмен, прочитав эту записку. – Я бы сразу развеял его сомнения.

В назначенный час мистер Шосс позвонил в дверь отеля, и его провели в кабинет, указанный в записке. Там его встретила красивая молодая леди. Торговец по-отечески поприветствовал ее: он держался так, как положено вести себя мужчине по отношению к осиротевшему ребенку своего бывшего бизнес-партнера. Несколько минут они с девушкой вели обычную ничего не значащую беседу. Об инвестиционном бизнесе не было сделано даже намеков, а через некоторое время мистер Шосс внезапно заметил:

– Мисс Шарман, вы знаете, что один человек высказал очень необычное подозрение насчет вашей личности? Он предположил, что вы не дочь моего старого друга.

– Действительно… – ответила девушка, и на ее прекрасном лице мелькнула странная улыбка.

– Да, – продолжил торговец, – и я считаю, что когда на вашем пути появляется детектив, это очень важный момент.

– Не знаю, у меня нет причин бояться детектива.

– Нет, но, в конце концов, это крайне странно – считать, что вы не Агнес Шарман.

– Может ли этот заявитель, о котором вы говорите, предъявить любого, кто поручился бы за ее личность?

– В теперешние времена гигантского всеобщего мошенничества вполне возможно, что полдюжины лжесвидетелей можно привести к присяге, и они подтвердят личность кого угодно.

– Их показания ничего не значат против вашего положительного свидетельства.

– Конечно, не значат, но это может быть очень раздражающим, если вы будете вынуждены доказывать свою личность.

– Вы меня пугаете! – воскликнула мисс Шарман.

– Как так?

– Боюсь, вы сомневаетесь в своем собственном мнении о том, кто я.

– Нет, совсем нет!

– Вы так уверены, что будете свидетельствовать о том, кто я, под присягой?

– Я бы дал показания, но почему вы задаете такой вопрос?

– Это было вызвано тем значением, которое вы придаете претензии человека, который объявил меня самозванкой.

– Вам не нужно бояться.

– Предположим, та женщина представилась банкиру до меня и остановила оплату моих счетов, что бы мне тогда было делать?

– Это непредвиденное обстоятельство, которое никогда не может возникнуть.

В этот момент дверь открылась, и в комнату вошел Фриц. Торговец узнал его и удивленно воскликнул:

– Что это! Вы здесь!

– Да, сэр, я здесь!

– Ах! Понятно, – сказал мистер Шосс, – вы работаете на эту мою дорогую юную подругу, мисс Шарман, и вы напали на след той самозванки раньше меня?

– Ну, да, мы идем по следу той женщины. Вы поможете нам?

– Конечно, помогу.

Фриц остановился у двери и повернулся к Агнес.

– Готовы ли вы помочь нам, дав под присягой показания о том, что вы

абсолютно признаете мисс Шарман? – спросил он.

Коммерсант был осторожным человеком и на мгновение задумался, но в конце концов, кивнул:

– Вы хотите от меня, только чтобы я дал показания под присягой насчет моего положительного утверждения, что мисс Агнес Шарман – дочь Германа Шармана, банкира из Франкфурта?

– Да сэр.

– Я готов сделать это!

После этого они подготовили показания с указанием часа дня, когда конкретный человек, мистер Шосс, заявил и подтвердил, что он находился в определенном отеле в присутствии мисс Шарман, из Франкфурта, Германия. Дело дошло до соблюдения мельчайших юридических формальностей: не было ни единой лазейки для последующего объявления о возможной ошибке.

Во время этой сцены, когда документы были составлены и подписаны, мисс Шарман обменялась многозначительным взглядом с нашим героем. Выражение лица детектива ясно гласило: «Какой я был дурак, еще сомневался в вас!»

После того, как все бумаги были подписаны, торговец обратился к Агнес:

– Думаю, это окончательно решит дело!

– Вы опознали леди, которая обналичивала те чеки, мистер Шосс? – спросил Фриц, подавая девушке знак.

– Да, – ответил бизнесмен.

Если бы комнату в тот момент внезапно осветила вспышка молнии, она не могла создать больше ужаса, чем прозвучавшее в тишине поразительное заявление мисс Шарман:

– Мистер Шосс, я не была той женщиной, которую вы опознали!

Глава XIУловка детектива

Как уже упоминалось ранее, мистер Шосс был проницательным и уравновешенным бизнесменом. Однако он был так уверен в личности мисс Шарман, что во время описанной выше сцены у него не было малейшего подозрения, что беседа закончится настолько необычным образом. И когда Агнес заявила «Я не та, кого вы опознали», он отступил назад и посмотрел на нее с неописуемым выражением лица.

Фриц стоял рядом с триумфальной улыбкой на лице. Прекрасная девушка, с которой он встретился в таких удивительных обстоятельствах, смогла оправдаться в его глазах. Теперь он знал, что она не была самозванкой и не воспользовалась своим случайным сходством с настоящей Агнес.

После нескольких секунд пристального разглядывания девушки мистер Шосс подал голос:

– Агнес Шарман, что вы имеете в виду?

– Я не могу взять свои слова назад. Я не была той молодой леди, которую вы посчитали имеющей право получить деньги по тем чекам, – ответила Агнес.

На лице торговца промелькнуло возмущение.

– Какой цели вы стремитесь добиться, мистер детектив, в этой маленькой драматической сцене? – спросил он резким тоном, в котором послышалась гневная дрожь.

– Признаю, мистер Шосс, есть что-то драматическое в необычной развязке, с которой вы столкнулись, – отозвался сыщик. – Но, откровенно говоря, вы не услышали ничего, кроме абсолютной правды.

– Вы сказали, что эта молодая леди не приходила ко мне и не просила меня сопровождать ее к банкиру?

– Именно так.

– Если это была не она, то кто это сделал?

– Поддельная мисс Агнес Шарман. А теперь мистер Шосс, – продолжил Хармон, – если вы внимательно рассмотрите настоящую мисс Шарман, вы сами обнаружите, что леди, которая навязалась вам, была на несколько лет старше.

Несколько секунд коммерсант пристально смотрел на Агнес, а потом кивнул:

– Теперь я могу распознать разницу, но подделка была настолько близка к совершенству, что неудивительно, что меня обманули. И опять же, обманщица была одета так же, как наша настоящая Агнес.

– Она была в одежде, украденной из кофров мисс Шарман, – объяснил Фриц, а затем пересказал торговцу все удивительные события, которые имели место после прибытия мисс Шарман в Америку.

– Если у вас останутся сомнения, мистер Шосс, вы можете расспросить меня о моем отце, а также о случайностях и событиях, происходивших во время тех ваших нескольких визитов в наш дом во Франкфурте, – добавила девушка.