Лицо вспыхнуло от сильной пощёчины, но, чтобы сделать это, ему пришлось приподняться, и Мёрдок использовала этот шанс, чтобы ударить его в пах. Она успела лишь немного переместиться к краю кровати, как он, стиснув зубы, с отчаянным стоном подался вперёд и прижал её животом к пружинистому матрасу. Сам, кряхтя, уселся сверху. Звякнула пряжка.
– Эй, герой, у тебя женщины-то хоть раньше были? – усмехнулась Эм, пока он, пыхтя, стягивал её запястья. Капли пота падали на её плечо и спину.
– Неужели ты правда хочешь знать о моих прежних женщинах? – ремень врезался в кожу так сильно, что онемели пальцы. – Да, я могу рассказать. Они были очень хороши, и каждая по-своему прекрасна, – его возня с ремнём, который он пропускал сквозь металлические прутья кровати, продолжалась, кажется, целую вечность, – даже мёртвые, они оставались очень соблазнительными.
Наконец он встал, оставив её лежать с вытянутыми руками. Судя по движениям и шорохам, мужчина избавлялся от одежды. Мёрдок чертыхнулась. Она попробовала подтянуться, чтобы как-то ослабить ремень, но тут ей в затылок упёрлось что-то холодное. До боли знакомый звук взведённого курка она не спутала бы ни с чем другим.
– Тебе тоже будет к лицу. Мы могли бы обойтись без этого, но своим некрасивым поведением ты не оставила мне выбора. Обещаю, что не испорчу твою милую мордашку. Ты тоже умрёшь красивой. В самом расцвете сил, – ствол переместился с затылка вниз, к шее, прошёлся по щеке и губам. – Но перед этим, – мужчина наклонился над ней, в нос ударил едкий запах приторного парфюма, смешанного с потом. – Перед этим… ты будешь умолять о пощаде, – последняя фраза прозвучала подчёркнуто громко и грубо.
– Эй, а как же все эти разговоры о пацифизме? – хрипло засмеялась Эм в ответ.
– Они отлично усыпляют бдительность. Ты-то уж должна это знать. Ты же детектив!
– Да, я сразу поняла, что ты больной придурок! Сес тоже грохнешь, когда закончишь со мной?
– О, я разберусь с этой небольшой проблемой, не переживай, – он усмехнулся и, похлопав её по щеке, отошёл назад. Но не успела она вздохнуть, как он резко схватил её за бёдра, заставив приподняться и опереться на колени. – Жаль, что у нас так мало времени. – Револьвер со взведенным курком лёг на тумбочку рядом с кроватью.
Теперь Мёрдок смотрела прямо на своё оружие, но со стянутыми запястьями было сложно добраться до него, если только… Приподнявшись ещё чуть выше и, обхватив ладонями металлические прутья, она изо всех сил толкнула прикроватный столик. Это непростое движение отдалось резкой болью в плече и запястьях, но она не издала ни звука. Револьвер соскользнул с гладкой поверхности, и раздался оглушительный выстрел. Мёрдок инстинктивно пригнула голову, а Рэндалл, ругаясь похлеще портового матроса, слез с кровати и уже тянулся за оружием, но в этот момент в комнате вспыхнул свет.
На пороге стояла Сес, сжимая дрожащими руками ружьё Джеральда.
Выстрелы прозвучали совсем рядом, с той стороны, куда ушёл Джимми Квин. Стэн и Мёрдок резко вскочили, бросив недокуренные сигары в траву. Стэнли потянулся за фонарём.
– Может, не стоило отпускать его одного? – спросил он уже на ходу, и мистер Мёрдок недовольно поморщился.
– Джимми-то? – зачем-то переспросил он, стараясь не отставать, – не маленький, разберётся… Не так уж далеко он успел уйти.
– Было три выстрела. Первый означает, что он нашел Салли, и еще два – предупреждение об опасности, так?
– Хорошо, если так. А то, может, и три трупа.
«Оптимистичный прогноз, ничего не скажешь, – подумал Стэн. – Три трупа по меркам Гринбелла явный перебор. Придётся вызывать шерифа из самой преисподней».
Луч фонаря выхватывал из темноты очертания деревьев, возникавшие на пути унылыми великанами. Ветер приносил затхлые запахи болотной тины. Монотонный гул ночного леса гасил звуки шагов. Сейчас путники были чуть ли не в два раза быстрее, чем до этого, и прошли уже достаточно, но не заметили ничего, что могло бы дать хоть какую-то информацию.
– Может быть, мы его просмотрели? – Стэн обернулся к Мёрдоку, понимая, что тот уже снова выдохся, хоть и старался не показывать вида.
– Нет. Я понял, где это может быть, – с неожиданной уверенностью ответил Джеральд, указывая фонарём вперёд, – там должен быть охотничий домик. Не думал, что у них хватит наглости…
Через несколько десятков шагов взглядам открылась расчищенная от деревьев и кустарника поляна с маленькой деревянной хижиной в центре. Стэн поставил фонарь на землю и достал из-за спины ружьё.
Они приблизились к домику, стараясь издавать как можно меньше шума.
– Я пойду первым, – произнёс Флеминг шёпотом. – Вы ждите здесь, подстрахуете меня, если вдруг что.
Мёрдок хотел протестовать, но, бросив оценивающий взгляд, лишь кивнул, замерев с поднятым ружьём, и прищурился, вглядываясь в полумрак.
В два прыжка Стэнли пересёк поляну и остановился, прижавшись спиной к стене возле двери. Она была приоткрыта, и он прислушался. Тихо.
Тогда он толкнул дверь ногой, и она подалась с протяжным скрипом, полностью лишая Стэна преимущества внезапности. Он осторожно заглянул в дом. Его палец лежал на спусковом крючке, и он был готов выстрелить в любой момент, если это потребуется, но никто не собирался нападать. Стэн вошёл внутрь. В тусклом ночном свете, проникавшем снаружи, он заметил на столе, стоявшем посреди комнаты, подсвечник. Флеминг зажёг свечу и огляделся.
Внутреннее пространство хижины состояло из одной большой комнаты, по периметру которой были расставлены низкие, грубо сбитые кровати. От кирпичного камина в центре исходило тепло. Тлеющие в нём угли говорили о том, что совсем недавно здесь были люди. В углу валялись в куче какие-то лохмотья, перед входом – множество грязных следов, кое-где лежали затоптанные пожелтевшие и истрёпанные газеты. В центре стоял длинный стол, заставленный посудой с остатками еды и со свисающей почти до пола засаленной скатертью. Казалось, что обитатели этого убогого жилища покидали его в сильной спешке… Приглядевшись, Стэн заметил, что из-за стола торчали чьи-то ноги в массивных сапогах.
Обогнув препятствие, он увидел мужчину. Тот лежал на спине, повернув голову набок и крепко сжимая пальцами ствол ружья. Рядом сидела примотанная бечёвкой к ножке стола женщина с залитым кровью лицом.
– Эй, они здесь! – крикнул Стэн Джеральду и, положив оружие на стол, опустился на колено, чтобы проверить пульс.
– Дьявол, – прошептал Мёрдок, подходя ближе.
– Они живы, оба. По-моему, у мистера Квина нет никаких видимых ран, – Стэнли кивнул в сторону лежавшего на полу мужчины и наклонился к Салли, развязывая руки. С узлом пришлось повозиться, и когда он освободил запястья, её голова безвольно упала на его плечо, пачкая кровью куртку.
– Да, похоже, он просто в отключке, – старик ударил Джимми по щекам, приводя в чувство.
Тот открыл глаза и начал ворочаться.
– Что слу… Эй! Ты что делаешь?! – Квин поднялся, сжимая ладонями виски, и ошарашенно посмотрел на Стэна как раз в тот момент, когда тот обнял его жену, пытаясь поднять на руки, чтобы переложить на кровать.
– Тихо, Джим, эй! – Джеральд помахал перед его лицом ладонью, привлекая внимание. – Ты видел, кто тебя приложил?
– Что? – он повернулся к Мёрдоку, глядя на него как на недоразумение, но потом до него постепенно дошёл смысл. – Не было здесь никого. Только Салли вся в крови… Она… жива? – он судорожно сглотнул и схватился рукой за стол, едва не опрокинув его.
– Жива, – похлопал его по плечу Джеральд. – Надо бы нам выбираться отсюда. Сможем мы её унести, Стэнли, что скажешь?
– Попытаемся, хотя это будет тяжело, – Флеминг убрал со лба Салли прилипшие пряди волос и осмотрел рану. Неглубокая, чуть выше лба, и кровь уже остановилась. Похоже, ударили тупым тяжёлым предметом. – Если не придет в сознание, мы можем нести её по очереди на руках. Можно соорудить что-то вроде носилок из двух крепких веток и какого-нибудь куска плотной ткани…
– Я понесу её сам, – произнёс Джимми, отталкивая Стэна и приближаясь к кровати.
– Эй, Квин, не дури, – попытался вразумить его Джеральд, – ты же выдохнешься через десять минут.
– Я ПОНЕСУ МОЮ ЖЕНУ САМ.
Он подхватил дока на руки, словно она ничего не весила, и направился с ней к выходу.
«Ну-ну… Интересно, надолго ли тебя хватит…» – подумал Стэн, глядя ему в спину, но лишь пожал плечами и, забрав ружьё со стола, вышел следом. Мёрдок покинул хижину последним. Он что-то ворчал себе под нос, но звуки его голоса унёс ветер.
Обратная дорога казалась бесконечно долгой, учитывая, что скорость передвижения пришлось значительно снизить. Салли не пришла в себя, а где-то с середины пути начала ворочаться и стонать, что действовало на спутников удручающе. Особенно на Джимми.
Однако стоило отдать ему должное – парень был чертовски силён, хоть и не в меру впечатлителен. Около часа он тащил свою женщину на руках и разрешил Стэну забрать её, только когда его начало откровенно шатать из стороны в сторону. Перед тем как на горизонте появились очертания дома Мёрдоков, они успели ещё пару раз поменяться, сразу же исключив Джеральда из этой эстафеты по вполне понятным причинам. Под конец у Флеминга снова начал кровоточить шов, но этот факт заботил его гораздо меньше, чем внезапно накатившее тягостное предчувствие.
Несмотря на глубокую ночь, в окнах дома Мёрдоков горел свет.
Появление Сесиль спутало планы Мэд. Она замерла на месте, опасаясь, что Рэндалл заметит, что ей удалось ослабить путы. Теперь она просто держалась за кровать, сжимая ремень. Но он и не смотрел в её сторону.
– Вы только гляньте-ка, кто тут у нас! – усмехнулся он, позабыв про револьвер, и вальяжной походкой обошёл кровать. – Тебе так не терпелось дождаться своей очереди, крошка? Ну что ж… меня хватит на всех. Иди-ка сюда, отдай мне ружьё.
– Не подходи! – взвизгнула Сес, наводя на него оружие. Её палец дрожал на спусковом крючке.