Детектив Мэд Мёрдок — страница 38 из 41

Мёрдок достала из кармана платья пачку сигарет и закурила.

– Знаешь, это были непростые три дня, – сказала она, выпуская струйку дыма в ночное небо. – И я слишком устала, чтобы выяснять сейчас отношения. Давай поговорим завтра, ладно?

– Хорошо, – бросил Стэн и, засунув руки в карманы, молча зашагал рядом.

* * *

– Эй, Сес, ты спишь? – Мёрдок постучала в дверь дома для слуг.

Появившаяся на пороге Сесиль улыбнулась.

– Я вам нужна, Эм? – спросила она, с интересом посмотрев на сверток в руках Эм.

– Могу я войти?

– Да, простите, – Сес пропустила её внутрь. Длинный коридор с несколькими дверями оканчивался кухней. Одна из дверей была приоткрыта, и Сес предложила Мёрдок войти.

Комната служанки была небольшой, но очень уютной. Занавески с цветочками и покрывало им в тон на кровати. Рядом небольшой комод с туалетными принадлежностями и вазой с цветами.

– Я лишь хотела вернуть тебе платье, – Мэд положила свернутое платье на кровать и повернулась к служанке.

Девушка выжидательно смотрела на неё, кутаясь в тонкий халат. Эм кивнула ей и пошла к двери. Уже у выхода она обернулась:

– Слушай, Сес, какие отношения у тебя были с Мейсоном?

– С мистером Мейсоном? – лицо Сесиль вытянулось от удивления. – Он приходил к вашему отцу несколько раз, только и всего.

– И вчера вечером он к тебе не заходил, конечно же.

– Нет, – Сесиль помотала головой.

– Не ври мне! – Мёрдок приблизилась к ней и схватила за локоть. – Объясни, что у тебя за тайны. Я видела, как к тебе приходил мужчина! Кто это был? Кто? Говори!

– Это… – Сесиль испуганно посмотрела Эм в глаза, – это Трейси Макмастер, конюх мистера Блэквуда, – пролепетала она. – Его отец раньше работал у вашего отца, и мы с Трейси с детства друг друга знаем, только, пожалуйста-пожалуйста, не говорите никому! Мистер Мёрдок сказал, чтобы я даже не думала о свадьбе, пока мне не исполнится восемнадцать!

– О господи… это правда?

– Да, мисс, чистейшая правда!

– О какой тогда чернокожей сучке говорила Элизабет Мейсон?

– Простите?!

– О чернокожей девушке, с которой развлекался её муж.

– Я… я не знаю, но… среди слуг всякое говорят.

– Что говорят?

– Что это их горничная, Пенни.

– Ах, Пенни, что ж… ладно. Но вот что странно, я просила тебя закрыть все окна и двери, но ты этого не сделала, когда пришёл Рэндалл. Нарочно?

– Нет, что вы! Я как раз собиралась. Трейси… Трейси ушёл к себе, и я пошла закрыть двери и услышала шум наверху. Я слышала шум, и как вы ругаетесь… Тогда я взяла ружьё мистера Мёрдока, он всегда хранит одно под лестницей.

– Да, я знаю, но… не ожидала от тебя такого. Ты храбрая девушка.

– Знаете, мисс Мёрдок, – вдруг улыбнулась Сесиль, – меня ведь ваш отец воспитывал.

– И Прескотт, – усмехнулась Эм. – Тогда у меня больше нет вопросов… сестренка, – рассмеялась Эм и обняла Сесиль. – И ещё, та книга, Ницше, не читай её. Живи счастливо. С Трейси.

Глава 19

Начать всё заново… И как символично, что точкой нового отсчёта станет Гринбелл. Город, с которым я, казалось, попрощалась навсегда, но вот он снова распахнул передо мной свои двери.

Я вновь обрела семью – отец, Патрик О’Грэйди, мисс Дейзи Лу, даже мисс Абигейл!

Всё утро они суетятся с мисс Дейзи, организовывая банкет. Даже беднягу Бенкси заставили таскать какие-то ящики. Я ещё успела увидеть в окно, как он пристраивался на лужайке перед домом со своей тетрадкой со скетчами. Теперь же там стоят накрытые столы, украшенные красными розами и белыми хризантемами.

До церемонии остаётся час. Сесиль хлопочет вокруг меня, добавляя последние штрихи. Как истинный творец, она стремится довести образ до совершенства, хотя мне и так всё кажется идеальным. И собранные волосы, и даже непослушный локон, который так и норовит выскочить из-под тиары, доставшейся от мамы. Как и её платье. Его пришлось ушить и добавить шлейф. По последней моде. Хотя я вообще предпочла бы отправиться к алтарю в брюках.

Сесиль пыхтит, высунув язык, и подводит наслюнявленным карандашом глаза.

– Ты сегодня должна выглядеть идеально, – шепчет она.

– Спасибо тебе, – ловлю её улыбку в отражении.

Кто-то, впрочем, я прекрасно знаю кто, отстукивает в дверь военный марш и, не дожидаясь приглашения, заглядывает внутрь.

– Конечно, можно, – отвечаю, не оборачиваясь.

Ковер гасит звук шагов, и я слегка вздрагиваю, когда над моим ухом раздается голос:

– Девочка моя, ты прекрасна.

– Мистер Яблонски! Не мешайте нам, пожалуйста! – ругается на него Сесиль. Её рука дёрнулась, и теперь придётся рисовать заново.

Я смеюсь, глядя как Казимир, сделав испуганные глаза, отскакивает назад. Из кармана его белых брюк вываливается потёртая от времени фляжка.

– У меня всего лишь важный подарок для невесты, – отвечает Яблонски. Он нагибается, чтобы поднять фляжку, а потом вдруг встаёт рядом со мной на колено и вытаскивает из пиджака перевязанную тесьмой коробочку. – Что-то новое и голубое, по традиции, – улыбается он. – Позволь мне…

– Я без пяти минут замужняя дама! Что о нас подумает Сес? – смеюсь я, наблюдая, как он достает из коробочки кружевную подвязку и тянется к подолу моего платья.

– Что я слишком много себе позволяю, – подмигивает он.

Через ткань чулок я чувствую, какие горячие у него руки.

– Я сама, эй! – отбираю у него подвязку, в шутку хлопнув по лбу.

Яблонски перехватывает мою ладонь и, прижав на мгновение к губам, отпускает.

– А помнишь, ты мне говорил, что в любом состоянии я должна уметь делать три вещи?

– Стрелять метко, водить быстро и любить так, словно это последний день твоей жизни? – усмехается он. – Неужели ты до сих пор помнишь этот бред старого пьяницы?

– Я помню всё, чему ты меня учил, Казимир. Мне повезло, что я встретила в ту ночь именно тебя…

– Ну полно тебе, милая, – Яблонски отводит взгляд и поднимается с колен. Чмокнув меня в макушку под возмущённый возглас Сесиль, выходит из комнаты. Я слышу, как уже за дверью он едва слышно шмыгает носом.

Шаг. Ещё шаг. Мы медленно идём к алтарю. Влажные пальцы отца касаются моих, и я чувствую его волнение. Верил ли он, что этот день однажды настанет?

Лица вокруг сливаются в единую массу. Лёгкая мелодия, отражаясь от каменных стен, гулкой тревогой отдаётся в сердце.

У алтаря ждёт Стэн. Блики света, проникающего сквозь витражные окна, причудливыми тенями ложатся на его светло-серый костюм.

В глазах Стэнли улыбка, и я улыбаюсь в ответ, невольно ускоряя шаг.

– Мы собрались здесь, чтобы соединить узами брака Мэдлин Кэтрин Мёрдок и Стэна Ли Флеминга. Если кто-то знает причины, по которым этот мужчина не может взять в жёны эту женщину, пусть скажет сейчас или молчит вечно.

– Я знаю причину.

Распахнутая дверь ударяется об стену, заставляя собравшихся обернуться.

– Сес?!

– Я знаю причину, – повторяет она.

Её тонкий голосок дрожит, и фигурка в чёрном траурном платье кажется совсем хрупкой из-за длинноствольной винтовки отца, которую она держит в своих трясущихся руках.

– Сесиль, что ты делаешь?

– Сесиль, милая…

Несколько человек с разных сторон подаются к ней, но она передёргивает затвором, приказывая не приближаться.

– Сегодня Мэдлин ответит за всё, что совершила. За все беды, которые принесла этому городу. Из-за тебя погибли люди, которых я любила! – кричит она. – Ты убила человека, который любил меня! Ты убила Рэндалла!

– В него стреляла Элизабет, – не знаю, зачем это говорю. Лихорадочный блеск в глазах Сесиль явно указывает на то, что она вряд ли в состоянии вести переговоры.

– Нет, он умер из-за тебя! Тебя! – она снова срывается на крик.

Трясущимися руками она направляет на меня ствол оружия. Мисс Дейзи вскрикивает, прижимая к губам платок, но кое-кто оказывается не так сентиментален. Сэнди, ветеринар, и Джордж, только что сидевшие на задних рядах, уже движутся к ней с разных сторон.

Стэн настороженно следит за происходящим. Он готов действовать, но Сес слишком далеко от него.

– Не надо, – шепчу я, крепко сжимая его пальцы, – она не выстрелит.

– Ты совсем рехнулась? Дай сюда ружьё! – слышу я властный голос отца.

Он спускается с подмостков алтаря и идёт к Сесиль так уверенно, что она какое-то время смотрит на него, не двигаясь. А потом раздаётся выстрел. Пуля уходит в стену, но это позволяет охладить пыл старика. Он пригибается и замирает. И в этот самый момент звучит второй выстрел.

Всё происходит слишком быстро. Стэн толкает меня, и вместе мы падаем на каменный пол, покрытый красной ковровой дорожкой. Словно сквозь толщу воды, до меня доносятся шум и крики. Я задыхаюсь под тяжестью его тела.

– Эй, – пытаюсь отстраниться, но внезапно понимаю, что мои пальцы погружаются во что-то липкое. – Стэн!

Чьи-то руки оттаскивают его от меня, и мир вокруг схлопывается. Я не слышу никого и вижу ничего, кроме кровавого пятна, которое с невероятной скоростью расползается по его рубашке.

Стэн Ли…

Мёрдок открыла глаза и перевернулась на другой бок, пытаясь осознать, что всё, что она только что увидела, всего лишь сон. Не было никакой свадьбы, никакого Яблонски и Бенкси… И только вчера прошли похороны Прескотта. И она до сих пор так и не сказала Стэну о чём-то важном.

Мёрдок поднялась с кровати. Накинув халат, она отправилась в комнату Флеминга, но его там не оказалось. Постель была заправлена, словно он и не прикасался к ней. Эм вернулась в коридор и заметила в окне отблеск огня с заднего двора. Выглянув на улицу, она увидела Флеминга, который сидел на корточках перед костром, задумчиво вороша его веткой. Мёрдок хотела уже пойти к нему, когда вдруг заметила человека, который приближался к Стэну сзади.