Детектив Мэд Мёрдок — страница 41 из 41

В другом кармане тонкая стопка писем. Я ещё не читала их, но видела обратные адреса. Барранкилья, Парамарибо, Рио, Касабланка… Они от Луиджи. То, что он писал мне тогда, греет сердце. И то, что Жаклин сохранила эти письма для меня.

Поезд дёргается и начинает медленно набирать ход. Рядом со мной усаживается ещё один пассажир. Краем глаза смотрю на его руки, а потом поднимаю взгляд выше.

– Стэн.

– Мёрдок, – он снимает шляпу и кладёт к себе на колени.

– Ты ошибся поездом. Поезд на Мемфис уходит с другого пути.

– Я знаю. Это поезд на Нашвилл, верно? Я тут, знаешь, подумал, – он берёт меня за руку и, поглаживая пальцы, продолжает, – это будет даже интересно. Я могу многому научить малыша Аластера. Стрелять, например, или кун-фу. Уверен, ему очень понравится кун-фу. Ну, конечно, когда он подрастёт. А ещё я знаю сотню сказок. Правда, они японские, но это ничего. Пусть наш малыш будет разносторонним. Я вообще могу научить его японскому, и китайскому, и… Что? Почему ты смеешься?

– Знаешь, что, Стэн Ли Флеминг? Я… люблю тебя.