Детектив США. Книга 1 — страница 15 из 35

—Ты не помнишь фамилию отца?

—Боюсь, что нет. Она снималась под именемКэролКупер, но это был псевдоним. По-моему, ее отец жил в Покателло, если это поможет тебе.

—Возможно…Ты сказала, что она была беременна.Что же произошло с ребенком?

—Не знаю,Гарли вновь вынырнул еще до появления младенца (его в конце концов прогнали с флота), и Кэрол, несмотря на все мои доводы, вернулась к нему… для того, чтобы семнадцать лет спустя он убил ее.

—А теперь взгляни, пожалуйста, на фотографии,— попросил я и разложил на столе несколько размноженных снимков.

Сьюзен некоторое время внимательно рассматривала их, потом сказала:

—Да, это, несомненно, Кэрол. Бедняжка!

Бледная, как полотно, она поднялась и, пошатываясь, вышла в соседнюю комнату. Я сел за ее стол, попросил секретаршу соединить меня с Бастианом и передал ему все, что рассказала мне СьюзенДрю. Сьюзен вернулась как раз в тот момент, когда я заканчивал разговор с лейтенантом, и, видимо, слышала мои последние фразы.

—А ты не теряешь времени,— заметила она, когда я положил трубку.

—Это же исключительно важно — то, что ты рассказала.

—Вот и прекрасно. А мне тяжело, очень тяжело…— Бледность все еще покрывала ее лицо, она двигалась так, словно пол уходил у нее из-под ног.— Тебе придется отвезти меня домой.

Сьюзен жила на бульвареБеверли-глен, в благоустроенной квартире, со стен которой на вас глазели раскрашенные африканские маски.Она попросила налить нам обоим вина, мы сели и затворили о Кэрол и о Томе Хиллмане — его история, кажется, сильно заинтересовала Сьюзен.

А меня начала интересовать сама Сьюзен. Встреча с ней пробудила старые воспоминания. Сидя рядом, всматриваясь в ее лицо, я вновь и вновь задавался вопросом, не взять ли эту женщину к себе вместе с ее африканскими масками…

В соседней комнате зазвонил телефон. Опершись на мое колено, Сьюзен поднялась и вышла, а я слышал, как она сказала:

—Это ты? Ну, а теперь-то что тебе нужно от меня?

Дальнейшего разговора я не слышал, так какСьюзен спохватилась и прикрыла дверь. Вскоре она вернулась. Теперь ее взгляд выражал не горе, как несколько минут назад, а гнев. Гнев и страх, словно она только что видела нечто более страшное, чем снимок убитой Кэрол.

—Кто звонил, Сьюзен?

—Ты никогда этого не узнаешь…

…Я приехал в город в прескверном настроении и заставил моего друга Колтона, следователя окружной прокуратуры, позвонить вСакраменто и затребовать справку наГарольда(или Майка) Гарли, если он там вообще известен. В ожидании ответа я сходил в газетный киоск и купил ранний выпуск вечерней газеты. Сообщение об убийстве и похищении было опубликовано на первой полосе и не содержало ничего нового для меня, за исключением того что Ральф Хиллман отличился во время войны в качестве летчика морской авиации, а позже (после окончания школы вНьюпорте)служил строевым офицером на корабле. Упоминалось, что сейчас он миллионер.

ИзСакраменто сообщили, чтоГарольд илиМайкГарли на учете в калифорнийской полиции не состоит, и я всерьез засомневался, не по ложному ли иду следу.

Уже почти совсем стемнело, когда я приехал в свое агентство. Некоторое время я сидел, не зажигая света, и наблюдал, как за окном блекнет зеленоватое небо. Загорелись звезды, вспыхнули неоновые вывески. Где-то далеко за Санта-Моникой кружил самолет с освещенными изнутри иллюминаторами — казалось, это ведут хоровод сами звезды.

Я закрыл жалюзи, включил настольную лампу и просмотрел дневную почту, состоящую всего из трех счетов и проспекта какого-то института в Сент-Луисе «по подготовке администраторов гостиниц». Для прохождения курса от меня требовалось лишь заполнить анкету и отправить ее по почте.Если вы были женаты, институт приглашал на обучение и вашу супругу. Поразмыслив над столь заманчивым предложением, я решил вначале пообедать, например, вместе с Сьюзен Дрю,— разумеется, объяснив ей, что это вызывается крайней деловой необходимостью.Номера телефонаСьюзен ни в телефонной книге, ни в справочной не оказалось.На всякий случай, прежде чем идти обедать в одиночестве, я обратился в телефонное бюро, которое за небольшую плату регистрировало телефонные звонки в отсутствие абонентов. Оказалось,Сьюзен Дрю звонила мне и оставила номер телефона.

—Никак не мог найти тебя,— начал я.

—А я все время сижу дома.

—Да, но я же не знал номера твоего телефона.

—Ну ладно. Что ты задумал?

—Институт в Сент-Луисе предлагает парочкам, желающим пройти курсы работников гостиниц, останавливаться у них в мотеле.

—Соблазнительная идея.Мне всегда хотелось побывать в солнечной Калифорнии в роли администратора одной из гостиниц.

—Вот и отлично.Вначале мы пообедаем, а потом обсудим планы наших совместных стратегических мероприятий.

—Извини, Лу, я с удовольствием пообедаю с тобой, только в другой раз, сегодня я не в настроении.

—Тогда, может, я принесу еду к тебе и заодно премирую тебя гарденией?

—Нет. Говорю же, я не хочу видеть тебя сегодня.

—Ты по-прежнему отказываешься рассказать мне о том телефонном звонке?

—Да. Есть вещи, о которых тебе лучше не знать.

—Тогда зачем ты оставила мне номер своего телефона?

—Я нашла фотоснимок Кэрол, сделанный тогда…

—Сейчас я приеду.

—Нет, нет, я пришлю с посыльным.

—Как хочешь. Буду ждать.— Я назвал ей адрес своего агентства.

—Лу!— В голосе Сьюзен вдруг послышались кокетливые нотки.— Надеюсь, ты не придумал всю эту историю, чтобы… чтобы выведать мои личные секреты?

—Нет, я ничего не придумывал.

—Тогда спасибо!

Я долго сидел в одиночестве, размышляя над поведением Сьюзен.Видимо, какой-то человек или какие-то люди очень плохо поступили с ней. Мысль об этом вызывала у меня гнев. Обедать мне расхотелось, и я просидел со своими думами до прихода посыльного от Сьюзен. Молодой негр в униформе передал мне запечатанный конверт, я тут же вскрыл его и между двумя листами картона обнаружил большую глянцевую фотографию юной блондинки в купальном костюме с прической«паж». Она была красива: чистый лоб, тонкие линии щек и губ, а главное — удивительная женственность…Машинально перевернув снимок, я обнаружил на обратной стороне отчетливый оттиск штампа:«Фотосъемка в кредит. Гарольд «Гар» Гарли. Гостиница «Барселона».

—Я свободен?— спросил посыльный.

—Нет,— ответил я и вручил ему десять долларов.

—Это слишком много, сэр! Мне уже заплатили.

—Возможно. Но я хочу, чтобы ты купил гардению и вручил ее миссис Дрю.

Глава XII

Краем уха я однажды слышал, что гостинца «Барселона»закрылась, и все же решил сделать крюк и побывать там в надежде узнать что-нибудь о Гарольде Гарли.

Это было огромное старое здание в«византийско-голливудском» стиле с оштукатуренными куполами, минаретами и террасами, на которых знаменитые актеры эпохи немого кино потягивали когда-то контрабандный ром.Сейчас здание стояло заброшенным.Яркие лампы бензозаправочной станции, расположенной по другую сторону шоссе, освещали облупившийся фасад и разбитые окна.

Я поставил машину на проросший сорняками цемент подъездной аллеи и подошел к парадной двери.На стекле белело объявление, извещавшее о банкротстве владельцев гостиницы и о предстоящей продаже здания с публичных торгов. Подсвечивая себе фонариком, я через стекло заглянул в вестибюль. Тут все было на месте, и все выглядело так, словно простояло и пролежало целое столетие: обветшавшая мебель, потертый ковер, несколько поломанных стульев… Осторожно пробираясь среди полусгнивших плетеных кресел, я прошел по огибавшей здание веранде и через огромное окно посветил в столовую. Все столы были накрыты, у приборов даже стояли сложенные конусом салфетки, однако и тут на всем лежал толстый слой пыли.«Настоящая столовая для призраков!» — подумал я.

Вернувшись к парадной двери, я громко постучал фонариком по стеклу.

Где-то в глубине здания, в дальнем конце коридора, мелькнул свет, и минуту спустя к окну неторопливо приблизился массивный, рослый человек.Из глубины комнаты на меня смотрело лицо уродливого ребенка с большим вздернутым носом, низким лбом и мокрыми губами.В одной руке человек держал электрический фонарь, в другой — револьвер.

—Гостиница закрыта!— рявкнул он через стекло.— Вы чего, неграмотный?

—Мне нужно переговорить с вами.

—А мне не нужно! Проваливайте!

Человек демонстративно помахал револьвером.Его вид и голос не оставляли сомнений, что он изрядно хлебнул.Пьяный с револьвером… Это попахивало убийством, но я все же сделал еще одну попытку:

—Вы случайно не знаете фотографа по фамилии Гарольд Гарли? Он когда-то жил здесь.

—Не знаю и знать не хочу… Я же сказал вам: проваливайте!

Человек снова поднял револьвер, и я поспешил ретироваться на бензозаправочную станцию. Из ямы, над которой стоял автомобиль, торопливо вылез механик в испачканном комбинезоне и осведомился, не нужно ли мне бензина.

—Залейте,— согласился я.— Что это за тип хозяйничает в «Барселоне»?

Механик искоса взглянул на меня.

—Наверное, ОттоСайп. Он так давно работает в гостинице, что считает себя чуть ли не ее владельцем.

—Сколько именно времени он работает там?

—Да лет двадцать, если не больше. Он служил тут детективом.

—Детективом гостиницы?

—Да.По его словам, он был когда-то полицейским… А почему это вас интересует?

—Я частный детектив. Моя фамилия Арчер.

—Бен Дэли.

Мы пожали друг другу руки.

—В гостинице «Барселона» работал некий Гарольд Гарли, фотограф.

—Я помню его,— удивленно взглянул на меня Дэли.— Однажды он сфотографировал нас вдвоем с женой, чтобы расплатиться за бензин. Мы до сих пор храним фотографию.

—А где он живет сейчас?

—Чего не знаю, того не знаю. Я не встречал его уже лет десять.

—Когда вы видели его последний раз?

—Он держал небольшую фотостудию на Тихоокеанском бульваре, и я заезжал к нему раза два сказать «Хелло!».Сейчас, по-моему, у него уже нет там студии.