Детектив США. Книга 12 — страница 28 из 79

Я взглянул на часы. До прихода автобуса оставалось еще пять минут. Я снова пересек дорогу и медленно пошел по тропинке, стараясь не казаться назойливым и не таращиться в открытую в сторону "кадиллака". Но краешком глаза я видел все. Если Биг Рэд выйдет из этой калитки, значит, он хочет, чтобы его никто не видел. Но почему? Хорошо это или плохо для нас? Может, он хочет избежать корреспондентов, чтобы те не трезвонили на весь мир, что встреча закончилась впустую?

Я прошел перед калькой, поглядывая через решетку на фабричный двор> на покрашенную зеленой краской дверь запасного выхода из заводоуправления. Прошел от калитки шагов пятьдесят и повернул обратно. Тут я заметил, что сидевшие в машине люди заинтересовались мной и мое любопытство возросло еще больше. Я решил в любом случае выяснить, чем все это кончится, а для маскировки нагнулся над большим рулоном кабеля, оставленным, по — видимому, телефонистами; я разглядывал блестящую медную проволоку, а сам краешком глаза косился на машину. Потом я поставил ногу на рулон и сделал вид, что завязываю шнурок на ботинке. И в этот момент заворчал мотор "кадиллака", сначала громко, затем ворчанье снизилась до комариного жужжанья. Я взглянул за калитку: к ней от заводоуправления шли трое мужчин. Человека с папкой я узнал сразу — это был Биг Рэд. Перед калиткой маленькая группа остановилась, двое пожали руку Биг Рэду и вернулись в помещение. Хэллоран быстро пересек двор, подошел к калитке, но вдруг замедлил шаги, увидев черного мастодонта и поднял локоть к лицу, как бы пытаясь защититься от удара.

Я резко обернулся: из окошка автомашины показалось дуло обреза. Грянул выстрел, пронзительно взвизгнула картечь. Хэллоран упал.

"Кадиллак" двинулся с места. И вдруг я увидел, что сидевший на заднем сидении мужчина перезарядил обрез и прицелился в меня. Я рухнул наземь, как подкошенный, прямо за рулон и, похоже, сделал это вовремя, потому что тут же свинец звякнул о металлическую решетку забота, как раз надо мной. Я уже распростился с жизнью и чувствовал себя, как мышь в мышеловке, но других выстрелов не последовало, лишь резанул в ушах визг покрышек "кадиллака", скрывшегося за поворотом. И воцарилась грозная тишина...

Я неловко поднялся с земли и убедился, что развернувшаяся на моих глазах драма — не кошмарный сон: Биг Рэд Хэллоран неподвижно лежал на асфальте, уткнувшись лицом в локоть руки. Такое решение проблемы казалось невероятным. Только что этот человек был нашей надеждой, провел важные переговоры и куда — то стремился, чтобы довести дело до конца. И вот чем все кончилось...

Паника — вещь необъяснимая, не поддающаяся контролю. С минуту я бессмысленно озирался вокруг й одна мысль неотступно терзала меня: я был свидетелем убийства и поэтому меня пытались убрать; пока это им не удалось, но они этого так не оставят. Возможно, не здесь и не сию минуту, но бандиты сделают все, чтобы заставить меня молчать. Я видел их, всех четверых, и они знают об этом. Холодок ужаса скользнул по спине, ноги сделались ватными. Мне показалось, что я превратился в одного из персонажей кошмарного фильма времен немого кино. Шоссе было пустынным. Неужели выстрелы прозвучали так тихо? Никто не кричал, никто не бежал на помощь...

Только сейчас до меня дошло, что нужно быстрее убираться отсюда. Если полиция или бандиты застанут меня здесь, мне придется ответить на массу вопросов. А я не испытывал никакого желания отвечать. Я четко помнил выражение лица того мужчины из "кадиллака", который брал меня на мушку. И я бросился бежать.

Пробежал автобусную остановку, бар, на пороге которого стояли бармен и девица. Вид у них был удивленный. Очевидно, они услышали выстрелы, выскочили наружу и мимо них на огромной скорости пронесся черный "кадиллак". Бармен сбежал с крыльца и крикнул мне вдогонку:

— Эй, вы! Что случилось?

— Автобус! — на бегу ответил я. — Опаздываю на автобус!

Они видят, как я убегаю, сопоставят это с выстрелами и сообщат мои приметы полиции. Я чуть не плюнул с досады. Какого черта я не остался в баре с девицей? Сидел бы сейчас рядышком с ней, пока гангстеры занимались своими делами. Так нет, надо было ввязаться в эту историю! Вот что значит быть примерным мужем! — несколько непоследовательно подумал я.

Автобуса не было. Вместо него на шоссе показалась машина. Черная машина и приближалась она на приличной скорости. Я огляделся вокруг в поисках убежища. Сразу за автобусной остановкой проходила ветка фабричной железной дороги для разгруженных вагонов. Я нырнул под один из них и притаился за колесом. Машина стремительно приближалась. Вот она подъехала совсем близко, поравнялась со мной, и, не останавливаясь, промчалась мимо — совсем другая машина. Мне хотелось смеяться и плакать от радости.

А потом пришел автобус.

Я выскочил из своего убежища, прыгнул на подножку и лихорадочно принялся искать мой билет. Кондуктор удивленно поглядывал на меня, но молчал. Наверняка он видел, как я выскочил из — под вагона. И он позднее вспомнит обо мне... Все вспомнят обо мне. Никто не видел, как убивали Биг Рэда, но многие видели меня, видели, как я бежал с места преступления. Затем приедет полиция, станет задавать вопросы и рано или поздно придется отвечать на них. А как только я заговорю... Мне вспомнилось лицо стрелявшего и я невольно вздрогнул.

В центре мне нужно было пересесть на другой автобус; я пропустил два, пока размышлял, ехать ли мне домой или нет. Я уже немного успокоился, но страх прошел не совсем; больше всего меня пугала мысль подвергнуть опасности Риту и детей, втянуть их в ту беду, в которую попал я. Размышляя, выкурил пару сигарет и только потом заметил, что привлекаю внимание прохожих, застыв на перекрестке двух улиц в измазанной спецовке. Я увидел свое отражение в витрине: лицо в какой — то ржавчине, видно я запачкался, когда прятался под вагоном. Я зашел в бар. Сейчас расходы не беспокоили меня: выпить бы и, конечно, не пива.

— Двойное виски, — заказал я бармену.

Бармен налил выпивку, пододвинул стакан, собрал со стойки мелочь, несколько удивленно поглядывая на меня.

— Где можно умыться? — спросил я:

Бармен кивком указал на дверь подсобки: — Только горячей воды уже нет, — добавил он.

Я обошелся холодной водой и пожалел, что не выпил виски сразу — хоть бы руки так не тряслись. Ну, бог с ним, теперь я не очень буду привлекать внимание. Я вернулся в бар. Стакан стоял на прежнем месте. Я залпом выпил содержимое и желудок обожгло огнем, достав сигареты я почувствовал себя несколько лучше и подумал, что еще глоток не повредит мне, протянул стакан бармену и тот снова наполнил его. И тут я спохватился, что у меня не хватит денег заплатить за вторую порцию. Но у меня был чек... Рита поймет, если я принесу ей чуть меньше пяти долларов. А бармен ждал, когда я заплачу за вторую порцию, и молча смотрел на меня: не мог же я предложить ему вылить из моего стакана обратно в бутылку...

— Мелочи у меня нет, — робко произнес я. — Могу заплатить чеком? Можете не волноваться, чек я только что получил от профсоюза, — продолжил я, лихорадочно шаря в карманах. Я помнил, что положил чек в карман, но никак не мог найти его.

— Вы бастуете? — спросил бармен.

Я кивнул, продолжая шарить в карманах и в пустом бумажнике.

— Значит, вы не слышали последние новости? Их сообщили, пока вы умывались.

— Новости? Вы хотите сказать, что забастовка окончилась? — спросил я, прекрасно понимая, о какой новости идет речь.

— Нет, нет. Только что убили Биг Рэд Хэллорана.

Его застрелили, когда он выходил через запасной выход с фабрики.

— Вы шутите! — пробормотал я. "А что я мог еще сказать?"

— Нет, не шучу. Об этом только что передали по , радио.

Я не знал, что ответить ему, чтобы не выдать себя и продолжал шарить в карманах.

— Что  случилось?   Вы  потеряли   чек?  —  спросил бармен.

— Боюсь, что так, — жалко улыбнулся я, растерявшись до горечи во рту. Чек был выписан на мое имя! Очевидно, он выпал из кармана рубашки, когда я нагнулся над рулоном. Его найдут и сразу будет ясно, кто видел убийство Биг Рэда.

— Что вас так перекосило? — спросил бармен. — Чек был на большую сумму?

— На пять долларов, — ответил я. — Но это все мое состояние...

Он пододвинул стакан. — Если вы переживаете за выпивку — успокойтесь. Заплатите в следующий раз, когда будете в наших краях.

Я был искренне благодарен ему. Руки у меня так дрожали, что я даже расплескал немного виски. — Спасибо! — прошептал я. — Огромное вам спасибо!

Бармен облокотился на стойку. Видно, ему хотелось поговорить.

— Что теперь будет, по — вашему? Я имею в виду после расправы с Биг Рэдом?

— Я... я... даже не представляю. Но вряд ли можно ожидать чего — нибудь хорошего.

Бармен продолжал тереть тряпкой идеально чистую стойку. — Когда забастовка тянется так долго, это никогда не приводит к добру. Ведь это всем во вред, не так ли? Взять, к примеру вас...

Этот разговор был для меня как нож острей. Ведь Рита и дети тоже подвергались опасности. Те, кто убили Хэллорана, были способны на все. Беда неминуемая, если найдут мой чек, даже если это сделает полиция. Бандиты тоже не станут ждать, пока меняарестуют. Возможно, они боятся, что я заметил номер их машины и сообщу его полиции. Я поднялся.

— Мне очень жаль, приятель, но подошел автобус и я должен ехать. Если опоздаю, жена начнет волноваться, особенно после таких событий. Спасибо за виски. В следующий раз угощаю я.

— Само собой! Не беспокойтесь...

Я пошел к выходу. Подъехавший автобус был не мой, но надо же было избавиться от разговорчивого бармена.

До дома оставалось пять кварталов, когда я сошел с .автобуса и пошел пешком. У своего перекрестка я остановился перед светофором и огляделся вокруг. Поблизости стояло, несколько машин, но черного "ка — диллака" среди них не было. Впрочем, им не обязательно посылать за мной "кадиллак". Если бандиты уже поджидали меня, они наверняка сменили машину.