Детектив США. Книга 7 — страница 11 из 17

Они разогрели паяльник и подержали его над шоколадом. На этот раз результат превзошел все ожидания.

– Ну, теперь вроде все в порядке. Пометок делать не будем, чтобы не нарушить естественный ход вещей.

Бивер заполнил коробки конфетами. Последнее, что он уходя услышал, было раздраженное замечание сержанта:

– Я не совсем уверен, Бивер, что наше изобретение удачно.

Лестер Лейт встретил своего «слугу» сияя.

– Как дела, Скутл, вы совсем закрутились с моими поручениями, не так ли? Шоколадные конфеты вы купили великолепные, электропаяльник тоже, принесли даже письмо от сержанта Экли о том, что я могу покупать все, что захочу. Просто прекрасно! Давайте попробуем, смогу ли я растопить одну шоколадку и втолкнуть в нее вместо рубина красную корицу.

И Лейт принялся за работу. Когда он закончил, все его пальцы были перепачканы шоколадом, щеки горели, а три конфеты стали мокрыми и полностью потеряли форму.

– Сколько времени Григи провел в кондитерской, Скутл?

– Не больше пятнадцати-двадцати минут, сэр.

– Тогда он не мог этого сделать.

– Не мог чего, сэр?

– Спрятать камни в конфеты.

– Простите, сэр. Но разве он не мог сделать все гораздо быстрее, разогрев камни, утопив их в шоколаде, а затем поработав горячим паяльником?

Лестер подозрительно уставился на говорившего.

– Скутл, вы уже пробовали?

– Нет, сэр, только думал об этом и кое-что слышал, когда говорили в полицейском управлении. Кажется, они нашли четыре камня.

И слуга рассказал, как их обнаружили.

Услышав подобное, Лейт расхохотался:

– Что же вы не сказали мне об этом раньше. Я бы уже давно знал о преступлении все.

– Как это, сэр?

– Да очень просто. Но, разумеется, пока я могу предложить лишь теоретические выкладки. Их пока еще нельзя использовать на практике.

– Ясно, сэр.

– А теперь у меня к вам еще одно поручение. И выполнить его надо до того, как закроются магазины. Купите четыре больших рубина самой красивой огранки. Кроме того, мне нужны пакетик кукурузного крахмала, быстро сохнущий цемент и квасцы в порошке.

Слуга в задумчивости почесал подбородок.

– И знаете, Скутл, утро вечера мудренее, не так ли?

– Вы правы, конечно, – согласился слуга.

– Сначала все нужно хорошо спланировать, а времени осталось совсем мало.

– А как вы сможете осуществить задумку?

– Потом объясню. Сегодня второе ноября?

– Да, сэр.

– Отлично, Скутл. Видите на стене календарь?

– Конечно.

– Посмотрите повнимательнее.

Лестер Лейт, шагнув к календарю, оторвал ноябрьские и декабрьские листки, после чего принялся отрывать и листки первой половины будущего года.

– Мы продвинулись вперед на восемь месяцев. У нас лето. Согласно календарю, сегодня второе июля. Зима кончилась. Радуйтесь, Скутл!

– Вы что, совсем помешались? – не выдержал слуга.

– Нет. А почему вам пришло такое в голову?

– Мой Бог, сэр, если оторван, листки календаря, лето не приблизишь.

– Почему? Вы удивляете меня, Скутл. Сами же говорили, что с утра у вас всегда работа спорится, будто прибавляется лишнее время.

– Это совсем другое. Люди просто обманывают себя, думая так.

– Конечно, но, срывая листки с календаря, мы делаем то же самое. Привыкайте, привыкайте, Скутл. Сегодня второе июля, вы умираете от жары. После того как жара немного спадет, добудьте мне немного жемчуга, кукурузный крахмал, квасцы, быстро сохнущий цемент и хорошо бы также тигель и паяльную лампу. За некоторые вещи придется хорошо заплатить. Жемчуг запишите на мой счет. Получите его у Гендриксена, который может позвонить мне и убедиться, что это мой заказ. Запомните, Скутл, даже в длинные летние дни магазины закрываются в пять часов, поэтому поторопитесь.

– Сейчас не лето, сэр, а второе ноября.

– Ну что вы, Скутл, не будьте таким упрямым ослом! Приспособьтесь ко времени!

Слуга покачал головой, выключил отопление и вышел. А Лестер Лейт отворил окна, и холодный ноябрьский полдень ворвался в комнату.

Из телефонной будки Скутл позвонил сержанту Экли, но нес при этом такую чушь, что, выслушав его, сержант лишь выругался сквозь зубы.

– Бивер, вы хлебнули лишку?

– Нет, сэр, ни капли. Клянусь, не притрагивался даже. Можете убедиться, если не верите. Я точно говорю вам, что этот Лейт сумасшедший. Заставил меня выключить отопление. Заявил, что сейчас не ноябрь, а июль. Зайдите к нему, и увидите все сами.

– Да ну его к лешему. Что мне там делать?! – завопил Экли.

Несмотря на то что своего слугу Лей г упорно уговаривал представить, что сейчас лето, сам он сидел дома, подняв воротник меховой шубы. Услышав стук в дверь, Лейт поднялся и открыл ее. На пороге стоял сержант Экли.

Привет, Лестер Лейт. Зашел мимоходом повидаться.

Лестер опустил воротник.

– Это что, официальный визит, сержант?

– Я же сказал, что нет.

– Разве вы не собираетесь произвести обыск или арестовать меня?

– Боже праведный, зачем!

– Тогда ладно. Значит, дружеское посещение, говорите? Входите и садитесь. Немного холодновато, правда, для июля. Даже не припомню, чтобы летом бывала такая стужа.

Сержант недоуменно уставился на говорившего.

– Прохладное лето? Что вы, уже зима на пороге!

В ответ хозяин заулыбался.

– Мой Бог, я и забыл рассказать вам о моем новом календаре, согласно которому сейчас июль. Все чертовски просто и вполне объяснимо!

Гость с сомнением глянул на Лейта.

– Вы что, совсем ку-ку? – проговорил он. – Здесь как в холодильнике. Схватите простуду. Сидите в комнате с открытыми окнами, а на дворе мороз.

Сержант дрожал, присев на кончик стула.

– Что за выдумка насчет шоколада? – спросил он.

– Да так, каприз, сержант. Просто я думал о пострадавшем мистере Милсе, и мне вдруг пришло в голову, что, возможно, украденные рубины спрятаны в конфеты.

– Поэтому вы и послали купить шоколад? Вам когда-нибудь случалось думать о том, как неприятно обнаружить в конфете инородное тело? Драгоценность, например?

Лестер Лейт откровенно ухмыльнулся:

– Конечно, сержант. Поэтому я и отправил к вам слугу, чтобы тот получил письменное разрешение на подобную покупку.

Экли сдвинул брови.

– И все-таки это ерунда. Невозможно спрятать драгоценности в конфеты так, чтобы это было совсем незаметно.

Лестер протянул коробку сержанту. Тот взял одну конфетку и, прежде чем попробовать, тщательно осмотрел ее. Несколько секунд он вертел шоколадку в руках и, наконец, сделал вид, будто собирается положить ее в рот.

Вдруг он замер, посмотрел на зажатую между большим и указательным пальцами конфету и остановил свой взгляд на следах шоколада на пальцах. Неожиданно он выпрямился на стуле.

– Что-нибудь почувствовали? вежливо осведомился Лестер.

Но сержант быстро устремился к двери.

– Вы дьявол! – воскликнул он.

– Умный дьявол!

Дверь за сержантом захлопнулась. Он бросился к лифту и внизу буквально столкнулся с Бивером.

– Он не сумасшедший! – закричал он. – Совсем наоборот. Хотя правил его игры я не знаю, но план он составил умнейший.

– Вас он тоже обвел вокруг пальца?

Сержант с этим не согласился.

– Послушайте, что случилось, когда мы разогрели драгоценности и сунули их в шоколадный крем?

– Мы все сделали кое-как, – согласился Бивер.

– Правильно. Шоколад тает от прикосновения пальцев. Ко всему прочему в комнате было жарко. Поэтому нет ничего удивительного, что конфеты потекли! А Лестер Лейт сидит в холодном помещении с открытыми окнами. Кругом просто мороз. Но посмотрите на его работу! Все шоколадки в полном порядке и дело идет быстро!

Челюсть у слуги-шпиона отвисла.

– Точно! Ведь когда Григи-револьвер орудовал в кондитерской, в ней была жуткая холодина!

Сержант согласно кивнул.

– Рад видеть, что вы, Бивер, не совсем уж идиот. Поднимитесь к Лестеру и сделайте все, что он хочет. Наденьте пальто в холодной комнате и не спускайте глаз с конфет!

– А как насчет тех, которые на фабрике?

Сержант Экли хихикнул.

– Надо предложить полиции конфисковать весь шоколад и растопить его. Тогда мы найдем и остальные драгоценности!

– Вы считаете, что все камни там же? спросил Бивер.

Именно так Экли и думал.

– А теперь, Бивер, идите наверх и следите за всем своим ястребиным оком. Когда придет время, мы защелкнем капкан.

Слуга вошел и увидел закутанного в меховую шубу Лейта.

Ноги его были покрыты пледом.

– А, добрый вечер, Скутл. Уже вернулись? Знаете, с самого своего рождения не помню такого холодного лета!

Камердинер уставился на календарь и удивленно промолвил:

– Уже июль, а холодина, как в январе. В июне, правда, бывает иногда прохладно, но чтобы такое в июле? Очень все это странно.

Хозяин улыбнулся и кивнул.

– Справедливо подмечено. Принесли, что я просил?

Слуга выложил все на стол. Лестер, не торопясь, взял у него шоколадный крем. Скутл неотступно следил за хозяином, который, сунув пальцы в рот, вытянул оттуда что-то красное, лизнул его языком и удовлетворенно улыбнулся.

Бивер понимал, что это нечто не было одним из рубинов, которые Экли упрятал в конфеты, поэтому с особым любопытством разглядывал предмет.

– Что там, сэр? – спросил он, дрожа от любопытства.

Лестер бросил красную штуковину в карман.

– Это всего лишь красная корица, Скутл. Я совсем забыл, что положил ее в шоколад, и она выпала, так как не смешалась как следует с кремом.

Послышался стук в дверь. Мгновенно подпрыгнув, слуга бросился открывать. На пороге стояла темноволосая молодая дама с ярко накрашенными губами. Она была слегка ослеплена заливавшим комнату ярким светом.

– Который из вас Лестер Лейт? – спросила гостья.

Лестер при виде незнакомки встал, а слуга затворил за ней дверь.

– Отопление выключено? – задала она следующий вопрос.

Лестер подал гостье стул.

– Да, я проводил эксперимент, чтобы сэкономить топливо.