Детектив США. Книга 7 — страница 12 из 17

– Ну, сэкономили, отлично, а дальше что?

Лейт обратился к слуге.

– Звонил своему другу и сказал ему, что приготовил подарок для достойной молодой леди.

Потом повернулся к гостье:

– Я бы хотел угостить вас шоколадными конфетами, так как для одного мероприятия, которое не состоялось, купил их слишком много. И теперь не знаю, куда их деть.

– А, по-моему, ничего лишнего нет, произнес слуга-шпион.

– Есть, Скутл, – возразил Лейт холодно, после чего снова обратился к вошедшей.

– Если вы думаете, что ваш возлюбленный неправильно истолкует причину такого подарка, я готов объясниться.

Глаза женщины сузились.

– Я отнесу конфеты в кэб? – спросил Лейт.

Женщина смерила его испытующим взглядом и согласно кивнула.

– Хорошо, – проговорила она.

Лейт нагрузился коробками конфет и еще попытался услужить даме.

– Давайте я помогу вам, сэр, – предложил Скутл.

Лестер отказался.

– Оставайтесь здесь, я обойдусь сам.

Хозяин дважды возвращался за коробками, чтобы спустить их на лифте, и, уходя окончательно, пожелал полицейскому шпику доброй ночи.

– Вы скоро вернетесь, сэр? – спросил слуга, заметив, что Лестер не переоделся.

Лейт, поняв, в чем дело, улыбнулся.

– Я не педант, Скутл, сойдет и так.

Как только входная дверь хлопнула, Скутл тут же позвонил в полицию и сообщил о происшедшем сержанту Экли. Тот очень рассердился.

– Черт возьми, Бивер, не надо было отдавать все конфеты!

– Но он потребовал.

– И сам отправился вместе с ней?

– Да.

– Ладно, пошлю за ними ребят. Они будут у этой парочки на хвосте.

– А как насчет конфет, сэр? Полицейские ведь, когда Лейт уйдет от этой дамочки, пойдут за ним. А она унесет весь шоколад, а с ним и рубины.

– Дьявольская ситуация, Бивер. Прикажите полицейским оставить Лейта в покое и следите за конфетами.

Но ко времени, когда Бивер выскочил на улицу, Лестера и дамочки и след простыл. Хозяин вернулся домой лишь в полночь. И первое, что он сделал, войдя в дверь, – сердито отчитал слугу:

– Что с вами делать, Скутл, вы опять включили отопление! Я так усердно работаю над созданием нового календаря, призванного осчастливить человечество, а вы портите все дело. Сейчас июль, понимаете? А кто же включает отопление летом!

Слуга оторопело посмотрел на хозяина. Тот смягчился.

– На это утро у меня есть для вас поручение.

– Да, сэр.

– Позвоните сержанту Экли и скажите, что имеется важная улика, касающаяся кражи у Милса. А кроме того, не забывайте о долге патриота.

– Не пойму, о чем вы, сэр?

– Нужно помнить календарные даты, друг мой.

– Сегодня второе, нет, третье ноября.

– Опять вы ошиблись – сегодня третье июля, а четвертого мы отмечаем годовщину независимости нашей страны. Мне бы хотелось в честь этого организовать небольшой фейерверк и шествие молодежи. Все необходимое можете купить в одном из китайских магазинов.

– Мой Бог, неужели вы действительно надумали праздновать День четвертого июля, когда на дворе ноябрь?

– Конечно, Скутл, ведь вы не считаете меня ненормальным?

– Нет, сэр. И я выполню все, что мне будет приказано.

– Вот и отлично. Добудьте еще и сирену.

– Что?

– Обычную полицейскую сирену, какая устанавливается на автомашинах.

– Но это же противозаконно.

– Я ведь не говорю, что поставлю ее на одну из моих машин. Мне просто нужна эта вещь.

Слуга наконец ушел, озадаченный еще более, чем когда-либо. А Лестер, время от времени покачивая головой, будто оценивая задуманное, около часу сидел, курил и думал. Наконец он удовлетворенно хохотнул.

Было еще раннее утро, когда слуга разбудил Лейта.

– Простите, сэр, пришел сержант. Вы же сказали, что есть улика по делу, и он не захотел ждать.

Лестер потянулся и зевнул.

– Ладно, Скутл, так и надо. Экли хорошо знает дело. Зовите его.

Посетитель тут же вошел.

– Ну, какие успехи в деле Милса?

Лейт сел.

– Вам, сержант, несомненно, известно, что я посылал слугу купить конфеты в то самое заведение, где был убит после ограбления Григи-револьвер. Можно ведь было предположить, что вор спрятал камни в одну из шоколадин, и…

Экли нервно протер усталые красные веки.

– Спасибо, конечно, за подсказку, но я послал своих людей исследовать там каждый кусок шоколада. И никакого результата – совершенно ничего!

– Разве вам не известно, что я отдал вчера все конфеты одной очень хорошенькой молодой леди, которая заставила меня съесть одну шоколадку. Как только я надкусил ее, оттуда на ковер выпали целых три инородных тела!

Сержант выронил сигару.

– Три?! – завопил он.

– Вот именно. Одним из них был кусок красной корицы, которую я положил туда накануне. Другие два оказались камнями красного цвета. Совершенно ясно, что это рубины. Было бы удивительно, если бы они оказались не из числа тех, что были украдены у Милса.

Лейт достал из кармана пижамы носовой платок и извлек из него два больших, ярких и красных, как кровь рубина.

– Сразу два камня в одной конфете? – спросил сержант.

– Вот именно, Экли.

Следующий вопрос был задан сержантом с деланным равнодушием:

– Разве, сэр, вам не известно, где сейчас находится эта дамочка?

Лестер заявил, что точно он этого не знает.

– Наверное, вы собираетесь еще раз повидать ее?

Лейт в ответ только пожал плечами. Затем он улыбнулся и добавил:

Сержант, хотите отпраздновать со мной четвертое июля?

– Какое, вы говорите?

– Четвертое, разве вам не известно?

– Зачем же делать это в ноябре?

– О нет, мой друг, сейчас июль. Так написано в моем новом календаре.

– Черт знает что! – выругался сержант и, хлопнув дверью, выскочил из комнаты.

На улице он собрал шпиков и устроил им подробный инструктаж:

– Сидите на хвосте у Лейта до тех пор, пока он не приведет вас либо в кондитерскую, либо к той дамочке, которую угощал конфетами!

Полицейские караулили целый час, прежде чем появился прекрасно понимающий, что за ним следят, Лестер Лейт.

– Доброе утро, джентльмены, – обратился он прямо к ним. – Я сейчас беру такси и еду в магазин Милса. Мне нужно поговорить с ним. Если вы потеряете меня где-нибудь по дороге, поезжайте прямо туда.

Приехав на место, Лейт сразу приступил к делу:

– Мистер Милс, вы не будете возражать по поводу производства великолепных жемчужин и совсем по низкой цене? И к тому же лучшие знатоки поклянутся, что они настоящие.

Мистер Картер Милс оказался тяжеловесом с мощными челюстями и злобным взглядом.

– Чепуха! Не вы первый, кто предлагает мне искусственное изготовление жемчуга. Идите прочь!

Лестер не обиделся. Он только вынул из кармана несколько жемчужин и бросил их на стол.

– Возьмите их в знак памяти обо мне, – сказал он.

Ювелир небрежно, большим и указательным пальцами, взял одну из жемчужин, с выражением презрения на лице глянул на нее, и вдруг глаза его возбужденно заблестели. Он открыл ящик стола, вынул лупу и внимательно рассмотрел то, что держал в руках. Потом он нажал кнопку на своем столе. Открылась дверь, и в комнату вошел какой-то человек. Лестер закурил.

– Маркл, посмотрите на эту штуку и скажите, что она из себя представляет.

Мужчина достал увеличительное стекло, тщательно изучил то, что подал ему Милс, и почти сразу же дал заключение.

– Настоящий жемчуг: и блеск, и форма прекрасные.

Милс отобрал у Маркла камень и отпустил своего сотрудника.

Когда Маркл ушел, ювелир обратился к незваному гостю:

– Не морочьте мне голову, иначе я вас посажу!

Лестер вынул из кармана совершенно бесцветный шарик. В результате соединения кукурузного крахмала и растворенных в быстро сохнущем цементе квасцов и при особой обработке этой смеси получался искусственный жемчуг.

– Ну и что? – спросил ювелир, глядя на шарик.

– Это новый жемчуг, полученный особым способом.

Милс еще раз взглянул в лупу.

– Ха! А кто захочет платить за искусственный жемчуг? – спросил Милс.

– К сожалению, у меня нет того количества денег, которое необходимо, чтобы купить оборудование для его производства, – как ни в чем не бывало продолжал Лейт.

Ювелир усмехнулся.

– Ладно, я помогу вам.

– Только объявите сначала, что в Мексике, на побережье, вы нашли великолепное местечко, прямо заваленное жемчугом, и приступили к его разработке.

Милс пристально взглянул на Лейта.

– Но ведь это же обман. И если мы попадемся, то нас засадят в тюрьму за мошенничество.

– Если поймают, – заметил Лейт.

Ювелир сцепил руки на животе.

– А как вы избежите разоблачения?

– Можете не бояться, вы при любых обстоятельствах останетесь в тени. Ваше дело только финансировать это предприятие. А я буду сажать жемчужины в раковины. Будете в полной безопасности.

– Почему вы пришли ко мне?

– Прочел в газете о пропаже драгоценных камней раджи и понял, что данное событие должно пошатнуть ваш бизнес. А это значит, что в сложившейся ситуации вы можете проявить интерес к моему предложению.

Милс в ответ на это только скосил на гостя глаза.

После наших разговоров вы уже никуда не сможете пойти.

– Почему?

– Слишком много я знаю и могу разоблачить вас.

Лейт только улыбнулся.

– По-моему, вы не такой дурак, чтобы так легко потерять миллион.

Милс вздохнул.

– Я должен сначала посмотреть сам процесс.

Лейт кивнул.

– Можем встретиться где-нибудь завтра утром, и я все вам покажу, полностью.

Ювелир наконец поднялся.

– В девять часов в моем доме. Здесь серьезные дела не делаются: слишком много глаз и ушей. Мой дом – моя крепость. Вот адрес.

Лестер взял визитку.

– Значит, завтра в девять.

Машина Лейта была нагружена самыми разнообразными вещами, которые, казалось, ничем не были связаны одна с другой. Например, в одном чемодане находились тигель и паяльная лампа, в другом – пакет с кукурузным крахмалом, квасцами и быстро застывающим цементом, третий чемодан был забит причиндалами фейерверка. Кроме того, Лейт вез с собой сирену, батарейку с электроприводом, щипчики и проволоку. Было совершенно непонятно, чем собирался заняться хозяин этого хлама.