Толстяк взглянул на Берту Кул, желая получить от нее подтверждение тому, что рассказал я.
— Все верно, — сказала она, — я видела его в гостинице, а раньше видела его фотографии в газетах. Несомненно, это один и тот же человек.
Толстяк стал возбужденно раскачиваться взад-вперед в своем кресле-качалке.
Берта Кул нанесла ему дополнительный укол:
— В следующий раз, когда я раздобуду важную для вас информацию, не вздумайте пытаться силой выколотить ее из моих сотрудников. Вы добьетесь большего, если обратитесь непосредственно ко мне.
— Но кто бы мог предположить, что мистер Лэм окажется столь твердым орешком, — с горечью, едва ли не жалостливо посетовал Кануэтер.
— У меня все сотрудники стойкие ребята, — обрадовала его миссис Кул. — * Других не держу.
— Позвольте, я переговорю с женой, миссис Кул, — сказал Кануэтер. — Думаю, у нас найдется для вас еще кое-какая работенка. Как ты считаешь, любовь моя? Может, выйдем на минутку в другую комнату?
— Беседуйте, беседуйте, — холодно сказала миссис Кануэтер. — У вас славно получается.
Шеф в который раз за этот вечер перевел свой взгляд на миссис Кул.
— Мы были бы не прочь доверить вашему агентству одно дельце. Весьма деликатного, но вместе с тем и конкретного свойства, — сказал он. — Мы хотим установить контакт с подружкой Моргана Биркса. Нам важно узнать, сколько банковских сейфов арендовано на ее имя. И в каких именно банках. Эта информация требуется нам срочно.
— Сколько кладете? — деловито осведомилась миссис Кул.
— Ну, скажем, двести пятьдесят долларов за каждый указанный вами сейф?
— И сколько их всего? — спросила она.
— Не стану скрывать, миссис Кул, это мне неизвестно. Честно говоря, я даже не уверен, что таковые вообще есть, хотя и склонен подозревать, что все-таки есть. И подозрения мои носят прямо-таки навязчивый характер.
— Бабками не пахнет, — склонив голову набок, сказала она. — Не думаю, чтобы ваше предложение сулило мне какой-то доход.
— Не стоит торопиться с выводами, миссис Кул, — сказал Кануэтер. — Вы знаете, где находится эта женщина. Вам не придется тратить время на поиски. Морган Биркс прячется в надежном месте и вряд ли покинет его. Полиции он не по зубам. Банковские сейфы арендованы им на имя своей подружки. Их может быть пять, а может, и два.
— Или ни одного, — подсказала Берта Кул.
— Ну вот, опять вы за свое, — коротко хохотнул Кануэтер. — Это вновь заявляет о себе своеобразие вашего уникального характера. На меня оно действует бодряще, но так, к сожалению, мы ни к чему окончательному не придем, а драгоценные секунды невосполнимы. У вас есть Лэм, такой сообразительный парень. Ему ничего бы не стоило поехать к девчонке и в два счета выбить из нее нужную информацию.
Я жестко выдерживал свою линию:
— На меня на рассчитывайте.
Кануэтер слащавым голоском процедил:
— На надо так, Лэм. Ты добрый малый. Не будь таким злопамятным. В конце концов, вчерашнее недоразумение есть не что иное, как одна из ипостасей издержек бизнеса.
— Не слушайте вы его трепа, — ободрила Кануэтера миссис Кул. — Вы имеете дело со мной, а с ним я сама разберусь.
— Мы могли бы остановиться на трехстах долларах за сейф, — предложил Кануэтер.
— Не пойдет.
— Это наш предел.
— Сначала я переговорю с Сандрой, а потом дам вам свой ответ.
— Ответ нам бы хотелось получить от вас сейчас же.
— Вы его уже получили.
Кануэтер опять принялся раскачиваться взад-вперед в своем кресле-качалке. Миссис Кануэтер посоветовала ему:
— Спроси ее, где сейчас Морган Биркс.
Кануэтер не преминул возобновить давление.
— Давайте, давайте, миссис Кул. Вы получили от меня сто шестьдесят долларов. И вам известно, где сейчас находится Морган Биркс. Я считаю, что вы просто обязаны сказать нам об этом.
Миссис Кул, как бы пребывая в раздумье, поджала губы, помедлила несколько секунд, потом сказала:
— Вряд ли эта информация может оказаться вам полезной. Но, опять-таки, бесплатно я вам ее не сообщу. Я не принадлежу к ордену филантропов.
Погруженный в свои потаенные мысли, Кануэтер вновь принялся раскачиваться, и тут зазвонил телефон.
— Будь добра, сними трубку, любовь моя!
Храня царственную стылость своей позы, миссис Кануэтер, не поведя и бровью, холодно бросила:
— Сам сними!
Он вздохнул, крепко сжал подлокотники кресла-качалки, потом резким рывком выбросил из нее свое тело и вразвалку направился в другую комнату. Сняв трубку с рычага, он настороженно произнес:
— Да, слушаю.
После этого с полминуты молчал. Наконец спросил:
— Ты уверен? Ну хорошо, приезжай сюда, я дам тебе кое-какие инструкции. Необходима определенная корректировка в связи с новыми обстоятельствами.
Не попрощавшись, он бросил трубку на рычаг, выпятив живот, проковылял к нам и, посмотрев на миссис Кул, расплылся в улыбке.
— Прекрасно представляю себе ваше состояние, миссис Кул, — сказал он и, повернувшись в сторону жены, продолжил: — Морган Биркс мертв, любовь моя. Некая девица, зовут ее Альма Хантер, застрелила его в квартире Сандры Биркс. Пуля настигла его как раз в то мгновение, когда он собирался было выскочить в коридор. И прошила ему голову, войдя в затылок.
— Мертв? — переспросила миссис Кануэтер.
— Мертвее не бывает, — подтвердил Кануэтер.
— Так это кардинально меняет дело, — сказала она.
— Идем, Дональд, — со своей стороны подытожила миссис Кул.
Я поднялся. Она закрыла свою сумочку, поглубже подобрала под кресло ноги, покрепче уперлась руками в подлокотники и, отталкиваясь от них, с короткой раскачки встала на ноги.
Мы двинулись к двери. Кануэтер и его жена перешептывались. Спустя несколько секунд — мы еще не успели выйти в коридор — Кануэтер позвал нас:
— Минутку, миссис Кул. Хочу вас кое о чем спросить.
Он вразвалочку вышел в холл.
— Вы не знаете, Морган Биркс все время находился в 618-м номере? Другими словами, находился ли он там, когда его подружка регистрировалась в гостинице?
— Не знаю, — честно сказала Берта Кул. — А ты что скажешь на это, Дональд?
— Такого не могло быть. Если только она специально не задержалась пофлиртовать с рассыльным, давая возможность Моргану Бирксу незаметно прошмыгнуть в номер. Администратор забронировал ей номер 618, числившийся свободным. Накануне она звонила и просила два номера со смежной ванной. Ей выделили номера 618 и 620. При регистрации она отказалась от 620 номера, сказав, что ее друг не… — Тут я остановился, ибо меня вдруг осенила одна забавная мысль.
— Что «не»? — торопил меня Кануэтер.
— Что он, к сожалению, не приехал в город. Рассыльный провел ее в номер 618. От дежурного старшего рассыльного я получил необходимую информацию и снял себе номер 620.
— У кого был номер с ванной?
— У меня.
— Значит, в 618 номере нет ванны? — спросил меня Кануэтер.
— Вероятно, так, если не было ванны между 618 и 616 номерами.
Из соседней комнаты донесся голос миссис Кануэтер:
— Отпусти ее, Уильям. Мы достаточно много знаем, чтобы справиться с этим делом.
— Итак, миссис Кул, — любезнейшим тоном произнес Кануэтер. — Было чрезвычайно приятно познакомиться с вами. Прошу не забывать нас. Заглядывайте к нам на огонек. Мы вас никогда не забудем. Это я вам твердо обещаю. А ты, Лэм, не держи на нас зла. В конце концов, мой мальчик, ты был великолепен, а твой нос не так уж и плохо выглядит. По твоей походке я вижу, что ребра у тебя слегка побаливают, но это, поверь на слово, через сутки-другие пройдет. Ты… — Он вразвалку прошел к двери и широко распахнул ее. Пройдя мимо него, я вышел на ночную улицу. Шеф проводил нас до крылечка. — Ну, ну, Лэм, пожмем друг другу руки, — все пытался смягчить меня Кануэтер.
— Пожми ему руку, — велела мисс Кул.
Он протянул мне руку, я пожал ее. Ощущение у меня было такое, будто я зачерпнул ладонью из кастрюли целую горсть холодной овсянки. Он посмотрел мне в глаза и сказал:
— А ведь ты все еще обижаешься, Лэм. Ну, что ж, как знаешь, — с ноткой разочарования в голосе прибавил он и, переваливаясь из стороны в сторону, как гусак, зашел обратно в дом и захлопнул за собой дверь.
— Он заказывает музыку, Дональд. Ссоры с заказчиками нам противопоказаны, голубчик, — сказала Берта Кул.
Я промолчал.
Глава 9
Таксист все еще ждал нас. Дверца машины была открыта. Берта Кул втиснулась в салон и, глядя прямо перед собой, сказала шоферу:
— Меблированный дом «Стилуотер».
Я сел вслед за Бертой в такси, а когда шофер закрыл за нами дверцу машины, спросил у нее:
— Разве мы не едем к Сандре?
— Пока повременим, — ответила она.
Машина резко рванула с места и понеслась в ночь. Я сказал:
— У меня возникла безумная идея.
— Насколько безумная? — спросила она.
— До умопомрачения.
— Что ж, давай излагай твою идею, Дональд.
— Кое-что в этой истории кажется мне подозрительным. У меня такое предчувствие, что Кануэтер имеет какое-то отношение к этим игральным автоматам. Вероятно, он один из главных вершителей этого бизнеса. Морган Биркс, похоже, исполнял функции посредника. Он распоряжался откупными деньгами, которыми подмазывал полицию Теперь, когда информация о взятках стала достоянием Большого жюри, выяснилось, что значительную часть денег, предназначенных для откупа, Морган Биркс присваивал себе. Иначе говоря, всякий раз, когда он сообщал главарям своей шайки, что для откупа требуется, допустим, сто долларов, на самом деле запрошенная сумма составляла лишь пятьдесят. Пятьдесят долларов он передавал полицейским, остальные пятьдесят прикарманивал, а точнее, клал в банковский сейф.
— В этой идее нет ничего безумного, — сказала она, шаря в своей сумочке в поисках сигареты, — и ничего оригинального. Такая практика не откровение, так что догадка твоя скорее всего верна.
— Подождите минутку, — сказал я. — Я подхожу к самому интересному.