Детективная Игра. Сборник детективов — страница 15 из 67

Но когда Фарух увидел его сестру, то понял, что викарий — не самое страшное наказание Аллаха. Леди Анна была более бескомпромиссна.

— Господи, дай мне силы и терпения! — воскликнула она. — Кругом воры! Ужас! Воры и разврат! Это Адель Реми ограбила почтенного сэра Томпсона!

— Вы уверены? — удивился Фарух.

— Ещё как уверена! — кивнула леди Анна.

Кроме голословных обвинений в адрес Реми от неё ничего не удалось услышать.

Сыновья археологов — Кристиан и Эдвард — тоже не смогли дать какой-нибудь полезной информации.

Как и предполагал Фарух, никто ничего не заметил — иностранцы не отличались наблюдательностью.

Раскопки в этот день пришлось отложить. Постояльцы были напряжены и почти не разговаривали друг с другом. Только между Кристианом, Эдвардом и Лизой завязалась беседа. Они проболтали весь день во внутреннем дворике гостиницы.

— Интересно, кто мог выкрасть статуэтку, — рассуждал Кристиан.

— Кто угодно, — ответила Лиза. — Даже мы с вами.

— Ну уж нет, леди, только не я! — возмутился Эдвард.

— Легко сказать, — пожала плечами Лиза. — А вы попробуйте доказать свою невиновность! Где ваше алиби?

Парни переглянулись. Она была права.

— А, может, это священник, — предположил Кристиан. — Может, он тронулся?

— Тронулся? — удивилась Лиза.

— Ну да, — кивнул Эдвард в сторону викария и его сестры, сидящих на скамейке неподалёку. — Они с сестрой оба чокнутые. Для них всё, что связано с Египтом — от дьявола. Их послушать — Египет по приказу дьявола строился, чтобы святых библейских пророков мучить. Тьфу! Я конечно, тоже христианин и не сторонник новомодного атеизма, но подобный бред меня злит!

— Это точно, — поддакнул Кристиан. — А если христианин, это не значит старомодный идиот, простите леди за грубость.

— Ладно, ладно, — сказала Лиза. — Мы добрые христиане и понимаем, что Египет не так прост, как нам внушали раньше! Ваши доводы по поводу викария убедительны, то же самое можно сказать и о его сестре. Значит, вы предполагаете, что викарий или леди Анна могли выкрасть статуэтку Маат, чтобы уничтожить.

— Именно! — кивнул Эдвард. — Они запросто могут уничтожить древний артефакт для борьбы с языческим злом.

— Хм. странные люди, — пожала плечами Лиза.

— Не странные, а мерзкие, — поправил Кристиан. — Хорошо хоть они не каждый день сидят с нами за обеденным столом — так как у них миссионерские дела и им некогда. Никто из-за их отсутствия не расстраивается, ведь от их сахарных физиономий пропадает аппетит! Особенно ужасна мадемуазель Анна, она похожа на крысу!

— Точно, — кивнул Эдвард. — Каждый раз думаю: «Хоть бы сегодня за столом их не оказалось»!

Их разговор прервали вопли Томпсона с улицы, он ругал работников, что они лодыри и не хотят трудиться на благо археологии.

— Вот деспот, — сказал Кристиан. — Из-за того, что сегодня раскопки были сорваны, он вознамерился заставить арабов работать ночью. Но местные не согласны, так как боятся, что по ночам там появляются души древних царей и карают нарушивших их покой. Да и секта слуг Шайтана их пугает.

— Эти рабочие совсем обленились, — сказал Эдвард. — Томпсон — не подарок, но и арабы — лодыри.

— А ты бы сам рискнул придти ночью к гробницам? — хмыкнул Кристиан.

— Я, запросто! А ты?

— Тоже! А ты привидений не боишься?

— Их не бывает! — заметил Эдвард.

— Ой! Вы же англичане утверждаете, что их у вас в каждом замке — дюжина.

— Ну, хорошо, давай сегодня ночью отправимся к гробницам и проверим, есть ли там привидения?

— Я с вами! — твёрдо заявила Лиза.

— А вы не боитесь? — удивились они.

— Одна бы боялась, а втроем — уже не страшно. Один русский путешественник по фамилии Норов как-то из любопытства заночевал в гробнице Сети I и видел много мистических сновидений — а может, это были не сновидения. Мне интересно.

Было решено — этим вечером выяснить, врут ли местные сказители.

Наступила ночь. Кристиан, Эдвард и Лиза встретились в условленное время. За плату араб подготовил им верблюдов и обещал не проболтаться. Лиза, перекрестившись, при помощи друзей забралась на «корабль пустыни», она сделала это по возможности быстро, опасаясь, что животное плюнет ей в лицо.

Путешествие компанией казалось весёлым, путь прошёл в непринуждённой болтовне. Переправившись ночным паромом на другой берег Нила, они вскоре прибыли к гробницам древних царей. Ничего не предвещало появлений призраков. Друзья расстелили подстилку, чтобы устроиться поудобнее. По прошествии нескольких минут им стало скучно, тишина пустыни была утомительна.

— Давайте рассказывать страшные истории! — предложил Эдвард.

— Ну, твои английские сказки о призраках только для малышей, — хмыкнул Кристиан.

— Ты их просто днём слушал! Посмотрю я на тебя сейчас!

— Чего спорить, расскажите, пожалуйста! — сказала Лиза, которая обожала мистические страшилки.

Хотя она не верила в их реальность, но в соответствующей обстановке казалось, что выходец с того света притаился где-то поблизости.

— Пусть каждый из нас расскажет страшилку! — согласился Кристиан.

И тут началось — друзья радостно обменивались своими историями о привидениях, чудовищах и всякой нечисти. Порция страшных историй вскоре дала о себе знать. Пустыня и песчаные холмы уже не казались тихими и спокойными, и друзья начали беспокойно озираться по сторонам.

Вдруг откуда-то донёсся шум, заставивший любителей мистики и приключений замереть. Шум усилился, стали отчетливо слышны крики, за холмом вспыхнул свет факелов.

Друзья мигом вскочили на ноги и, не раздумывая, ринулись в находящуюся рядом гробницу.

— Кто это? — недоумевала Лиза.

— Слуги Шайтана, — прошептал Эдвард.

— Да! Точно! Они проводят тут свои сборища, зная, что никто не рискнёт появиться в этих местах ночью.

Они спрятались за каменными блоками, лежащими на полу гробницы. Крики на арабском раздавались уже совсем близко. Тени от факелов метались по стенам.

— Если они нас найдут, то прикончат, принесут в жертву! — воскликнул Кристиан.

— Да. сначала они нас выпотрошат.

— Это всё из-за тебя!

— Ах, из-за меня! А это была твоя идея!

— Не сваливай всё на меня! Умник!

Кристиан и Эдвард начали свою обычную перебранку.

— Заткнитесь! А то сейчас обоим врежу! — прикрикнула на них Лиза.

Парни не ожидали такого от благовоспитанной хрупкой барышни и послушно замолчали.

— Простите, — виновато извинилась она.

Грубость была вызвана страхом, что бандиты услышат спор и найдут их.

— Интересно, что они там делают? — шёпотом спросил Кристиан.

— Я не горю желанием узнать, — отмахнулся Эдвард. — Благодарение фараону, мы надежно спрятались.

Лиза согласилась. Кристиан не возражал. Ему было не менее страшно, чем друзьям. Однако любопытство южного француза победило страх. Он осторожно выбрался из-за каменного укрытия и ползком по стене направился к выходу. Эдвард и Лиза следили за ним, затаив дыхание.

Кристиан добрался до выхода и с опаской выглянул наружу. Потом обернулся к друзьям, отчаянно жестикулируя, чтобы они поторопились.

— Они в стороне от нас! — прошептал он. — Мы сможем удрать!

Лиза и Эдвард поспешили к нему.

Действительно, свет полыхал у соседнего песчаного холма. Они увидели толпу скачущих арабов. Среди них был европеец, отдающий приказы. Свет факелов отчётливо осветил его лицо.

Друзья медленно ползком выбрались из гробницы. Через миг любители приключений уже неслись на верблюдах прочь от этого дьявольского места.

— Надо бояться не мёртвых фараонов, а живых сумасшедших! — сделала вывод Лиза.

Утром Эдвард и Кристиан обо всём рассказали инспектору Фаруху. По просьбе Лизы они умолчали о том, что она была с ними. Лиза не очень верила, что ей удастся обмануть Михаила, но то, что он её не расспрашивал и не проявлял никаких признаков недовольства, её успокоило. Однако она не могла ничего не спросить у него о таинственной банде в пустыне.

— Что вы хотите сделать? — спросила она. — Подкараулите и арестуете эту банду?

— Не так всё просто, Лизонька, если Фарух арестует их за то, что они пляшут ночью вокруг костра в пустыне, это вряд ли поможет.

— А можно вооружить рабочих-арабов и захватить главаря, разогнав шайку, а затем передать его полиции? Ведь они поносят имя Аллаха! Веская причина для мусульман!

— Всё это верно, но пока торопиться не стоит.

— Думаешь, это связано с кражей? — оживилась Лиза.

— Абсолютной уверенности нет, но такой вариант вполне возможен, — согласился Михаил.

— Вы сегодня ночью поедете следить за ними? А можно мне с вами?

— Лизонька, мне бы не хотелось травмировать твою неокрепшую душу, эти люди могут вытворять там всё, что угодно!

— Понятно, — мрачно кивнула она.

Ночью Фарух и Михаил отправились следить за «слугами Шайтана». Они смогли подойти к ним довольно близко, спрятавшись за песчаный холм. Множество факелов освещали группу людей, которые носились по кругу, издавая истошные вопли. Время от времени они взрывали горшки с порохом.

— Эти плешивые ишаки поносят имя Аллаха! — возмущённо произнёс Фарух.

Посреди шабаша на троне восседал мужчина в черной одежде. Факелы освещали его лицо, явно европейского типа. Потом он спустился с трона, прошёлся по кругу и растворился в темноте.

Далее последовал обряд с жертвоприношением животных. Перемазавшись в крови, собравшиеся продолжили свой танец. Это продолжалось примерно до полпятого утра.

— Странно всё это, — сказал Михаил Фаруху, когда они возвращались назад.

— Конечно, странно, — согласился Фарух. — Разве богоугодно так себя вести? За оскорбление имени Аллаха их надо арестовать. Завтра же! Они у нас в руках!

— Не стоит торопиться.

— Понимаю, вы считаете, что тот европеец, который был с ними, не самый главный? Вы правы, нам нужно схватить их главаря, который призывает славить Шайтана!

На следующий день ещё до завтрака Адель Реми подошла к Лизе с решительным выражением лица.