– И как успехи?
– Взгляни на резьбу. На панелях изображены исключительно библейские сцены. Сомневаюсь, что в таком стиле стали бы оформлять храм чревоугодия.
– Хочешь сказать, что прежде здесь был, не знаю, неф католической церкви?
– Думаю, да.
Стивен встрепенулся и стал похож на взявшую след ищейку.
– Значит, тут стояли скамьи, там находился алтарь. – Он на минуту задумался. – А вот здесь на стене висел крест, который одинаково священен как для англикан, так и для католиков. Вряд ли его стали бы уничтожать. Во всяком случае, на это надеялись католики, когда строили под залом укрытие. За крестом мог быть спрятан потайной механизм, открывавший дверь в тайную комнату, в которой священник и прихожане скрывались от людей короля Генриха!
– Именно к этой эпохе относится резьба на деревянных панелях. Видимо, в те времена здесь и появились тайники.
Шейли-Хоупс приступил к осмотру стены, на которой, по мнению детективов, должен был в прошлом висеть крест.
– Кажется, нашел, – сказал детектив, показывая на одну из плит.
Раджив начал внимательно рассматривать потемневшую от времени резьбу.
– Похоже, это Илья-пророк в пещере, – сказал Стивен и достал из кармана раскладной нож, чтобы поддеть им деревянную плитку. – Думаю, мы на правильном пути. Именно в пещере этот библейский пророк скрывался от преследований царицы Иезавель.
– Символично, – кивнул Раджив. Не выдержав напора уилкинсонской стали, дощечка довольно легко поддалась и сдвинулась с места.
– Вот он, – увидев рычаг, сказал Стивен Шейли-Хоупс и оглянулся на друга.
Детектив потянул рычаг на себя, и в полу, на том месте, где прежде должна была стоять исповедальня, начал со скрипом открываться люк.
– Йохууу! – Из подземелья с диким воплем вылетела одна из девонширских ведьм и, взмыв под потолок, стала как угорелая носиться по зале.
– Надо бы поскорее отправить их восвояси, – глядя на раздухарившуюся бестию, вздохнул Раджив.
– Как ты себе это представляешь? – пожал плечами Стивен. – Дрейк сказал, что они сами уберутся, но ближе к полуночи, когда настает время шабаша на мысе Дейви Джонса.
Словно в насмешку над Радживом обеденный зала в считанные мгновения заполонили развеселые призрачные девицы, которые с гиканьем и визгом принялись носиться по залу, норовя хлестнуть детективов по лицу метлой и радуясь возможности знатно повеселиться в особняке своего покровителя.
– Как ни крути, – вздохнул Стивен, – но сундук нашли они, а не мы.
– Да, следует отдать барышням должное, – согласился Раджив. – Идем. Пора взглянуть на находку.
Прихватив заранее подготовленный фонарь с толстой восковой свечой, друзья по лестнице спустились в подземелье. Тайник был невелик: две лавки, вырезанные в толще стены, на которых в рядок, прижавшись друг к другу, уселось бы не более дюжины прихожан. Однако сейчас на одной из лавок, скрестив на груди рук, и лежал скелет в остатках аббатского облачения с массивным крестом на груди. Стивен перекрестился. Похоже, в давние времена что-то пошло не так, и святому отцу не удалось выбраться из убежища, ставшего для него западней.
– А вот и то, что мы ищем, – Раджив указал на окованный железными полосами дорожный сундук. – Похоже, дух аббата будет защищать его.
Шейли-Хоупс задумчиво посмотрел на скелет преподобного отца.
– Сомневаюсь. Кем бы ни был этот человек, он здесь умер за веру. Его призраку нечего здесь делать, и уж тем более он не стал бы охранять чужое имущество. Ну что ж, давай посмотрим, что тут у нас, – сказал детектив, доставая из кармана изящный ключ.
– Полагаю, он пуст. Точнее, мы вряд ли чего увидим, – шепотом предположил помощник.
Шейли-Хоупс подошел к сундуку де Стикса, наклонился, осветил замочную скважину фонариком, вставил ключ и повернул его на один оборот.
– Вот это да, – подняв крышку, ошарашенно проговорил детектив.
Сундук вовсе не был пуст. На дне лежали четыре ветхих от времени кожаных мешочка с золотыми монетами. На каждом из них красовалась корона и монограмма из двух букв: «Эйч» и «Би».
– Хьюго Баскервиль, – негромко произнес Раджив. – Кстати, такая же монограмма была на ларце. Времена были лихие, неудивительно, что, спрятав сундук в Баклэнд-Эбби, флибустьер благоразумно набил его награбленным золотом. Как известно, к концу жизни дела Дрейка шли неважно. А его приятель Уолтер Рэйли и вовсе был казнен.
– Ну да, – согласился детектив. – Вот только, де Стикс охотился не за золотом, а в сундуке кроме денег ничего нет. – Он перебрал пальцами горсть монет и сокрушенно вздохнул: – Ничего, заслуживающего интереса. Только золото.
– Будь добр, Стивен, запри сундук и дай мне ключ.
Сыщик пожал плечами, и выполнил просьбу друга.
– Скажи, – разглядывая семейную реликвию Баскервилей, спросил Раджив, – тебя ничего здесь не смущает?
– Адолжно?
– Пожалуй, да. Сундук, как мы убедились, самый что ни на есть обычный, а вот ключ весьма интересный. Он словно не от этого сундука.
– Ты же сам видел – от этого.
– Видел. А еще я обратил внимание на резной оникс. Стоит ли говорить, что ключи от заурядных сундуков никогда не украшались драгоценными каменьями?
– Не тяни! О чем тебе говорит оникс?
– На нем вырезан грифон – волшебное существо, обитающее как на земле, так и на небе. А еще, согласно канонам европейской геральдики, грифон является хранителем сокровищ.
– Погоди, погоди, – перебил его Стивен. – Ты хочешь сказать, что ключ, открывающий доступ к сокровищам, имеет две сущности? Земную и небесную?
– Вот именно, Стивен. – Раджив чуть надавил на камень, повернул его, и несколько зубцов ключа изменили свое положение. Раджив попытался вставить ключ в замочную скважину, но безуспешно.
– Непонятно, – пробормотал он, – что-то не так. – Сын махараджи на минуту задумался, решая головоломку. – А что, если… – Он вновь повернул головку, возвращая ключу прежний вид, аккуратно вставил его в замочную скважину и лишь затем опять повернул грифона по часовой стрелке. Внутри замка что-то щелкнуло, однако попытки поднять крышку не увенчались успехом.
– Похоже, мы что-то сломали, – проговорил Стивен.
Раджив молчал, признавая, что на этот раз не понимает, что происходит. Он стал внимательно осматривать сундук, ища подвох.
– Погоди, – чуть слышно пробормотал он. – А если так? – Раджив потянул на себя ключ и, точно ящик из комода, вытянул из сундука мешочки с монетами. – Вот так-то, – устало вздохнул сикх. – Этот ключ закрывает один замок и одновременно открывает другой. А вот и то, что мы ищем. – Он указал на ряды опечатанных серебряных капсул, закрепленных на внутренних стенках дорожного сундука. – Здесь ровно 24 штуки. А было две чертовых дюжины. Одну бурю устроил де Стикс, на чем и был пойман. Другую выпустил сам Дрейк против Непобедимой Армады.
– Ну что ж, – улыбнулся Стивен, – можем телеграфировать в Лондон Спенсеру и дальше действовать по плану.
– Можем, – согласился Раджив. – Однако сегодня я вычитал в гримуаре довольно неприятные вещи.
– Что же?
– Чтобы сломать эти печати, нужно быть чародеем высокого уровня. Полагаю, де Стикс даже в том эфирном виде, в котором он присутствует в этом мире, способен повелевать духами стихий. Но что еще хуже: он может соединить мощь стихий и вселить их в любого живого человека.
– Хочешь сказать, что де Стикс не просто желает заполучить сундук, а вдобавок хочет завладеть телом молодого Спенсера?
– Именно так: завладеть и наполнить его мощью двух дюжин бурь и ураганов. Чудовище, которое получится в результате, невозможно будет ни убить, ни одолеть. Так что у де Стикса будет возможность поквитаться с человечеством за сотни лет, проведенных в заточении.
– В таком случае мы должны подготовить для него хорошую ловушку.
Лицо Ленарда Спенсера выглядело серым от усталости, но все же довольным.
– Вы что же, и впрямь нашли тот сундук? – до конца не веря своей удаче, обрадовался он, встретив на перроне недавних знакомых.
– Именно так, – заверил его Стивен Шейли-Хоупс.
– Вы не представляете, как я вам благодарен! Наконец смогу заснуть спокойно!
– Разумеется, – кивнул Раджив Сингх. – Но только не в эту ночь.
– Что еще?! Почему?! – в голосе лейтенанта королевских гусар слышались тоска и усталость.
– Сегодня, милорд, вы должны послужить Англии. А заодно и самому себе.
Спенсер тяжело вздохнул.
– Без меня точно нельзя обойтись?
– Сожалею, милорд. В этом деле без вас ничего не получится.
– Ну что ж, як вашим услугам.
Мыс Дейви Джонса выдавался в море на добрую милю. Впрочем, всерьез назвать эту милю доброй не повернулся бы язык: море изобиловало подводными камнями, так что любая попытка приблизиться к берегу была заведомо обречена на провал.
Когда-то мыс закрывал от штормовых волн небольшую бухту, служившую корабельной стоянкой, и на самой оконечности мыса был возведен маяк. Но, похоже, над этим местом висело проклятье. Как ни старались, как ни укрепляли маяка местные строители, он неизменно разрушался. Каждый год. В конце концов маяк забросили, да и капитаны старались без нужды не приближаться к недоброму месту.
Шейли-Хоупс открыл серебряные часы и взглянул на циферблат.
– Через пятнадцать минут начинайте медленно двигаться вперед. Когда появится де Стикс, скажите ему, что сундук вместе с ключом находится в развалинах маяка. Это чистая правда, он может проверить. Затем скажите, что вы свою часть договора выполнили и теперь он должен вас оставить. Потом, не оборачиваясь, быстро возвращайтесь к нам.
– Но джентльмены, вы же говорили, что сундук де Стиксу отдавать никак нельзя!
– Так и есть. Но это уже наша забота. Как говорил один ваш предок, «чтобы выиграть сражение, в него нужно сначала ввязаться».
– А если он вовсе не появится?
– Появится. Ночью он всегда оказывается рядом с вами. Для привидений пара сотен миль не слишком большая преграда.