Детективное агентство Шейли-Хоупса — страница 31 из 66

Я собирался обучать искусству бокса чьих-нибудь богатых сынков, а Раджив хотел устроиться переводчиком в Форин-офис. Прибыв в Лондон, мы первым делом начали искать жилье. Один сослуживец подсказал, что хорошую и не слишком дорогую квартиру можно снять на Бейкер-стрит. Вот мы и направились сюда. На первом этаже, как вы сами могли видеть, тут находится ювелирный магазин, и весь дом принадлежит его хозяину. На двери висело объявление о сдаче этой квартиры. Заработанных в Индии денег у нас было немного, но хотя бы на первое время их должно было хватить. Мы зашли в лавку, спросили хозяина, однако того на месте не оказалось. Зато в магазине у одной из витрин стояла Она.

Коммодор указал кивком на резные ложки.

– Эта самая?

– Ну да.

– Как ее звали?

– Увы, этого я до сих пор не знаю. Слышал лишь имя, которое она назвала констеблю. Вряд ли оно было настоящим. В тот миг она стояла у витрины и как-то по-особенному, даже и не знаю, как это сказать, рассматривала колечки. Лицо ее было восхитительно нежным… – Стивен замолчал, вспоминая злосчастную встречу, и мотнул головой. – Не умею я о таком рассказывать! Словом, я хотел было начать разговор, но в этот миг вошел некий субъект. Мне он сразу не понравился. Сам прилично одетый, но какой-то, будто на пружинках, и улыбка приклеенная. Субъект велел продавщице, она и сейчас там работает, показать ему лучшие бриллианты. Якобы хотел заказать колье для своей невесты. Продавщица вытащила из сейфа коробочку с бархатной подушечкой. На ней лежали ограненные камушки.

Я обратил на них внимание – они все как один были довольно крупными и чистыми. Полагаю, их привезли из Голконды. Так вот когда этот негодяй получил в руки бриллианты, он ринулся с ними к двери, желая улизнуть. Девушка удивленно повернулась и случайно перегородила ему путь. Преступник оттолкнул ее. Красавица, а она и в самом деле была хороша собой, похоже, в ту пору ей не было и восемнадцати, упала. Однако мошенник не рассчитал, что в этот миг в лавке могу оказаться я. Едва он приблизился к двери, как словил замечательнейший апперкот и рухнул без сознания. Признаюсь, никого прежде я не бил с таким удовольствием.

Раджив выскочил на улицу, чтобы позвать полицию, а продавщица любезно принесла воды моей незнакомке.

Я остался сторожить преступника, ну и, ясное дело, лавку. Минут через пять вернулся Раджив с констеблем. Преступника обыскали, но бриллиантов при нем не нашли. Лишь пустую коробочку. Камни будто сгинули. Констебль начал поглядывать на меня, ведь с его точки зрения у меня были и время и возможность прикарманить камушки. Если бы не мой офицерский мундир, он бы меня тоже обыскал.

А мне было не до того. Я смотрел на девушку, а она смотрела на меня. Я видел, как ей было страшно, как зубы ее стучали по краю стакана. И тут вернулся хозяин магазинчика. Он поднял шум, начал кричать, что ему нанесли огромный ущерб, что он выкинет продавщицу на улицу без выходного пособия, что у него есть могущественные клиенты. Ясное дело, констебль заверил его, что беспокоиться не о чем, дескать полиция работает, а бриллианты не могли раствориться, как льдинки, следовательно, их скоро найдут и вернут законному владельцу. А я все смотрел и смотрел.

И вдруг Раджив ни с того, ни с сего, подошел к этой девице, взял у нее из рук стакан и, подставив ладонь, начал выливать воду на пол. И – оп-ля! – спустя мгновение у него в руке оказались те самые пропавшие бриллианты. Вы представляете, сэр?! Когда вор толкнул девушку, он на самом деле передал ей добычу, а она затем опустила их в воду, и они стали невидимы.

Представляете, сэр, она оказалась сообщницей этого разбойника! И получила десять лет Ньюгейтской тюрьмы. Такие вот дела. Хозяин магазина обрадовался находке, закричал: «Что ж вы не сказали, что вы частные детективы?! Для вас я сделаю дополнительную скидку». Вот с той поры мы тут и обосновались, а мне остается лишь резать ложки и придумывать слова, которые я скажу девушке, когда она, наконец, выйдет из тюрьмы. Вот такая история! О, а вот, кажется, и Раджив!

Дверь внизу действительно хлопнула, и спустя минуту на пороге комнаты появился смуглолицый помощник детектива.

– Как успехи? – поинтересовался Шейли-Хоупс.

– Все в порядке. Кстати, денег на счету уже достаточно для пятилетней аренды зала. Правда, инвентарь еще придется докупить.

– Ничего, пара-тройка удачных дел – и мы сможем приобрести все, что нам понадобится.

– О чем речь, друзья мои? – голова Улфхерста повисла между сыщиком и его помощником. – Что это вы намерены приобрести?

– Разве я не говорил? – пожал плечами Шейли-Хоупс. – Я намереваюсь приобрести зал для бокса. Планирую вести там занятия.

– Постойте, а как же детективная практика? – нахмурился коммодор. – Черт побери, а как же я?! Или, по-вашему, я буду летать по залу, уворачиваясь от молодых остолопов, а они будут гоняться за мной, пытаясь заехать мне в глаз кулаком? Вы это серьезно?

– Но послушайте, сэр, какой из меня детектив? – развел руками валлиец. – Я бы, может, и остался в армии, но там подняться выше капитана мне не по деньгам. А со времен Карла I я был бы 12-м капитаном в нашем роду. Раджив и вовсе – сын махараджи. Как вы сами верно заметили, ему не преступников разыскивать, а в Палате общин заседать, или еще где повыше. С его-то знаниями и умом от него там больше толку будет.

– Так, постойте! – нахмурился коммодор. – За недолгое время нашего знакомства вы с блеском раскрыли несколько, мягко говоря, запутанных дел, и мы стали одной командой. И это, я вам скажу, немало.

А кроме того, я обещал королю, что мы разберемся с его делом. Ему ведь тоже было непросто договориться с семейством Баскервилей. Хорошо еще, что Гуинетта, мать того самого первого короля, приходится ему правнучкой в девятом колене. Да и вообще, слухи о вашем агентстве успели разнестись по всей Англии. Уже несколько призраков встречались со мной и спрашивали, можно ли с вами договориться о расследовании их дел. И, полагаю, это только начало. А вы о боксерском зале! – В соседней комнате послышались тяжелые шаги. – А, вот, кстати, и наш клиент.

Дверь отворилась внутрь комнаты, хотя прежде открывалась наружу, и в личные покои детектива вошел огромный рыжебородый мужчина. Шлем с опущенной личиной делал его еще выше, на поясе висел меч, а кожаные доспехи были украшены множеством кожаных пластин.

– Прошу любить и жаловать, король Коннахта, верховный король Эйре! – тоном мажордома оповестил коммодор.

– Приветствую тебя, брат во Христе! – рявкнул могучий воин, обводя взглядом собравшихся. – И тебя, мавр!

– Я не мавр, – оскорбился Раджив. – Я сикх.

– Не знаю, в чем отличие, – махнул рукой призрак, – да и зачем мне это знать? Все одно, нехристь. Пустое! Славный вояка Улфхерст рекомендовал вас как толковых следознавцев, он сказал, что вы способны отыскать блоху на хвосте улепетывающей от погони лисы. Но если тут замешаны демоны… – он зыркнул на Раджива.

– Может, мы все-таки перейдем к сути дела? – предложил Стивен, понимая что этот разговор может зайти слишком далеко.

– Да! Проклятье! Я очень хочу выяснить, какая гадюка меня укусила. Я имею в виду не саму змею, а того, кто все это подстроил.

– Вы хотите узнать имя убийцы? – уточнил Шейли-Хоупс, доставая из кармана неизменный платок.

– Я хочу узнать правду, – вновь прогрохотал монарх.

– Прошу извинить, – вмешался Раджив, – вы король Ниалл «Девять Заложников»?

– Да, – рыжебородый тут же расплылся в довольной улыбке. – Было такое дело. Чтобы ублюдки не вздумали бунтовать, я взял-таки по заложнику из каждого из знатных родов. Не думал, что об этом кто-то вспомнит через столько лет. Ты, как я погляжу, не такой уж и дурак, мавр.

– Я сикх, – не меняясь в лице, напомнил Раджив. – Говорят, что вы умерли где-то за морем: то ли в Арморике, то ли вообще среди Гельветских скал.

– Вот это меня и бесит! Я хочу понять, кто меня убил? Кто выдумал эти идиотские байки и зачем?

– Позвольте, – Стивен отложил в сторону ложку, – вы же сами сказали, что вас укусила змея.

– В Ирландии нет змей, – напомнил коммодор.

– Тогда были, – оборвал его владыка Коннахта. – Улфхерст, не мешай, я сам все расскажу. Это все поганые друиды! Их проклятье. Гаденыши-христоненавистники! Будь я жив, я бы приказал их рвать конями! Знаете, какие у нас кони?

– Знаю, – кивнул Шейли-Хоупс. – Но, быть может, мы вернемся к убийству?

– Так я только о нем и говорю. Когда мой племянник Фергус, сын Фергуса, вздумал покуситься на трон, я собрал войско и отправился учить его уму-разуму. Не успел я выехать со двора, как дорогу мне преградил чертов друид. Он заорал на меня: «Ниалл, остановись! Брось оружие и вели своим людям бросить его! Ты проклят богами предков. Речи твои – змеиный яд! Ежели не преклонишь ты колено пред законным государем Фергусом, то примешь смерть от змеиного яда!»

– Содержательно! – хмыкнул детектив. – Каковы же были ваши действия?

– Да какие там действия? – возмутился государь. – Достал меч и плашмя стукнул долгополого недоумка по башке. Тот растянулся перед воротами, а мы дальше поехали.

– Чем закончился этот ваш поход?

– Фергуса мы разбили, но он, подлец, умудрился сбежать. Я думал, он спрятался у друидов, поэтому я велел им немедленно выдать беглеца. Они ни в какую – нет его у нас, и все тут. Я осерчал и приказал вешать их на деревьях. – Король расхохотался. – Это было довольно забавно, к тому же полезно для истинной веры.

Но, зная зловредный нрав этих древолюбов, я понимал, что они обязательно попытаются подбросить мне змею. Поэтому я отобрал десяток юношей из верных мне родов и поручил им охранять меня от ползучих гадов. Они постоянно сопровождали меня и стучали палками по земле, чтобы отпугивать змей. Главным над ними я поставил другого своего племянника – Аэда, сына Айлиля. И везде, куда бы я ни шел, эта стража была со мной. Правда, мой друг Патрик твердил, что все это пустые предосторожности, что тому, кого хранит господь, не нужны стражники с палками и мечами. Но у господа столько дел! Я решил, что мне следует самому о себе позаботиться.