Детективное агентство Шейли-Хоупса — страница 58 из 66

– Зря, это ты зря. Как можно заниматься таким делом без виски? Завтра не забудь купить, – сдвинув брови, приказал Улфхерст.

– Непременно, – бросил Раджив и, чтобы сменить тему разговора, спросил: – Как вы полагаете, сэр, откуда появляются золотые монеты?

– Их приносит тот, у кого они есть есть.

– Резонно. Не поспоришь.

– Я больше скажу, это очень упрямый призрак. Кто еще станет год за годом, поколение за поколением приносить сюда эти золотые? И, вероятно, он имел отношение к армии короля Ричарда. Во всяком случае, монета, которую показала тебе эта славная хозяйка, отчеканена во времена последнего из Йорков.

– Но при этом неведомый благодетель никак не проявляет себя.

– Отчего же? Он-то подает знаки. Просто вы, живущие в суматошном мире людей, не способны их увидеть и понять. Раз за разом, год за годом, он рисует углем три стрелы.

– Ты прав. Три стрелы, – задумчиво повторил Раджив. – Впрочем, эта загадка к нашему делу отношения, скорее всего, не имеет. Полагаю, самое время пообщаться с сэром Томасом Тайреллом, чтобы знать, где искать место его гибели.

– Тогда я отправляюсь за ним. Полагаю, он будет рад новой встрече.


Мертвый рыцарь покачивался в полутемной комнате. При каждом его движении призрачный плащ развевался от незримого ветра. И все бы ничего, но торчавший из груди убитого воина черный обломок копья выглядел жутковато.

– С радостью обнял бы вас, мой живой друг! – воскликнул он, увидев Раджива. – Но, к сожалению, лишен этой возможности. Итак, с чего начнем?

– Я бы хотел узнать, где находится место вашей гибели, сэр.

– Да, объяснить это непросто, – задумчиво проговорил рыцарь. – В ту пору, когда мы сражались, здесь рос непроходимый лес, а сейчас от него остались лишь чахлые унылые рощицы. В лесу протекала речушка с заболоченным берегом. Знаете, такие разливаются после дождей, а уже через пару недель, снова становятся тихими ручьями. Через нее еще был перекинут плохонький мостик, из тех, что крестьяне сооружают на скорую руку, чтобы хоть как-то перебраться на другой берег.

Сейчас всего этого нет, река пересохла, а мостик развалился еще раньше. Собственно, в день битвы при Босворте он и сломался. Впрочем, нет, кое-что осталось! – радостно воскликнул мертвый рыцарь. – Вероятно, в незапамятные времена на берегу речушки стоял каменный забор. Во всяком случае я видел его остатки – несколько больших, вросших в землю камней. Я хорошо запомнил эти камни, потому что битый час подыхал рядом с ними.

– Стало быть, нам следует начать с поиска этих камней.

– Да, – кивнул Томас. – Надеюсь, это будет довольно просто сделать. Отряд короля стоял примерно в миле на север от местной корчмы. Здесь многое переменилось, но я все же узнаю ее. Когда государь послал меня к стоявшему за лесом милорду Стэнли, чтобы призвать его отряд на подмогу, я успел проскакать не больше трех миль на восток. Вернее, на юго-восток. Как раз по берегу той самой реки. Там-то я и наткнулся на треклятого черного рыцаря.

– На кого? – переспросил Раджив.

– Я бы и сам хотел знать, кто это был. Этот негодяй не представился и не имел на котте герба. Он был весь в черном, на черном коне, и люди его были в черном. Завидев меня, он опустил копье и бросился в атаку, хотя видел, что у меня нет копья. Я попробовал было развернуть коня, но его оруженосцы не дали мне этого сделать. Они прижали меня к камням. Я сразил одного из них мечом, но в этот момент черный рыцарь ударил меня копьем. – Сэр Томас указал на торчащий из груди обломок. – Я вылетел из седла и остался умирать. Проклятый черный рыцарь не соизволил ни спешиться, ни послать кого-либо оказать мне помощь, как заведено меж людей благородного звания. Он присмотрел себе новую добычу и скомандовал черной своре возобновить охоту. А я лежал и истекал кровью, понимая, что уже ничто не может меня спасти. Силы быстро оставляли меня. Потом я умер.

– Да, печальная история, дружище, – вздохнул коммодор Улфхерст.

– Печальная и таинственная, – согласился помощник детектива. – Но координаты наш гость указал довольно точно. Хоть малое, но все же утешение.

Утром служащий неведомой компании по захоронению давным-давно умерших рыцарей проснулся от стука в дверь.

– Ваш завтрак, мистер Сингх. – Хозяйка гостиницы внесла накрытый кружевной салфеткой поднос. – А сейчас извините, нужно спешить, мистер Симпсон обещался утром приехать.

– Симпсон? – спросил Раджив. – Кто это?

– Помощник мэра, – охотно пояснила та. – Очень добрый человек, он нам много лет помогает. Сейчас мне, а прежде моей дорогой матушке. Приятного вам аппетита, а если что-то будет не по вкусу, скажите, я приготовлю вам что-нибудь другое. – Она улыбнулась и вышла из комнаты.

Завтрак, как это часто бывает в провинциальных гостиницах, был вкусным и плотным. Благо, в глубинке еще не додумались подавать приезжим слабое подобие еды, невесть из чего, невесть зачем и невесть, когда приготовленное.

Расправившись с завтраком, Раджив быстро собрался и, заперев дверь комнаты, начал спускаться вниз.

– …Сами знаете, дорогая Клара, времена сейчас тяжелые, но все же по два соверена за ваши монетки я могу дать.

Раджив ускорил шаг. Двух мнений быть не могло: напротив хозяйки гостиницы стоял некий тощий субъект и крутил в пальцах полэнджела короля Ричарда.

– Доброе утро, сэр, – поздоровался он с незнакомцем и посмотрел на хозяйку гостиницы. – Я так понимаю, вы решили продать древние монеты?

– Увы, гостиница почти не приносит дохода.

– Это поправимо. – Он достал бумажник. – Здесь двадцать фунтов, я забираю монеты себе.

Тощий состроил недовольную физиономию.

– Вы кто такой, и почему лезете не в свое дело?

– В делах купли и продажи есть человек, у которого имеется товар, и человек, у которого деньги. Вы назвали свою цену, я дал большую. Вас что-то не устраивает?

– Вы чужак и ничего не понимаете в наших делах, – возмутился тот, кого хозяйка гостиницы называла Симпсоном.

– Чужак – это вы верно подметили. Клара сказала, что вы добрый человек, а мне кажется, что вы либо невежда, либо мошенник.

– Что? – взвился тощий. – Да вы знаете, с кем говорите? Я помощник мэра!

– А я представитель Бюро специальных расследований Министерства юстиции, – не смущаясь, ответил Раджив. – Если вы не знаете, сколько стоят эти монеты, то вы невежда. Если знаете им цену, а она никак не ниже тысячи фунтов за монету, то вы, конечно же, мошенник, бессовестно пользующийся неосведомленностью бедной девушки.

– Да… Да я… – пунцовея на глазах, затряс руками Симпсон. – Я это так не оставлю! – напоследок сказал он и стремглав выскочил во двор.

– Ну вот, – огорченно вздохнула хозяйка. – А я, между прочим, очень рассчитывала на эти деньги.

– Держите двадцать фунтов, – Раджив протянул Кларе четыре пятифунтовые купюры. – Полагаю, мы сумеем правильно распорядиться дарами неизвестного. Но об этом позже. Сейчас у меня есть дела поважнее. Прикажите подать экипаж, и расскажите, где находится ближайшая почта с телеграфом.

– Да, да, конечно, – радостно закивала хозяйка гостиницы. – Почта в Шентоне, около мэрии, а экипаж, считайте, уже подан.

– И еще, – Раджив остановился у порога, – вероятно, мне понадобятся землекопы.

– Это тоже можно устроить, – кивнула Клара.

– Отлично.


Спустя десять минут Раджив уже сидел в старом фиакре, а возница, впервые в жизни увидевший такого смуглолицего британца, то и дело оглядывался, не зная, как себя вести. Они выехали за ворота и неспешно покатили к городку.

– Прикажете в мэрию?

– Нет. Первым делом на почту, а затем будем кататься по округе.

– Ищете что-то?

– Меня интересуют скопления камней вдоль дороги.

– Не припомню таких. Но как скажете, вы платите, я вожу. Итак, первым делом на почту.


Стивен Шейли-Хоупс принял из рук почтальона телеграмму, прочел ее и удовлетворенно кивнул.

– Все в порядке? – осведомилась Кэролайн, глядя на детектива сверху с площадки второго этажа.

– Раджив пишет, что согласен попробовать поработать в Министерстве юстиции и просит меня срочно к нему приехать. – Сыщик на мгновение задумался. – Надо будет еще раз наведаться к графу. Надеюсь, он обрадуется этому известию. Впрочем, нам в любом случае придется к нему ехать. Тебе нельзя покидать Лондон без разрешения, а его может дать лишь Ричфорд.

– Может, ты все-таки оставишь меня здесь? – спросила Кэролайн, недовольно скривив губки. – Не великое удовольствие ходить вслед за вами, как привязанной.

– По условию твоего освобождения я не могу оставить тебя без присмотра.

– Подумаешь! Кто узнает?

– Можешь не сомневаться, хозяин дома тут же сообщит ближайшему полисмену, что ты одна и готовишься его ограбить. А тот имеет право незамедлительно проверить соблюдение условий освобождения. Так что нам придется поехать к Ричфорду. Уверен, он не откажет. Хотя после истории с зеркалами он, похоже, не слишком нами доволен.

– Что ж, тогда мне нужен час, ну хорошо, сорок минут, чтобы привести себя в порядок. Раз уж из-за меня у вас одни неприятности, сделаю все возможное, чтобы у моего благодетеля осталось наилучшее впечатление от бедной девушки, волею злой судьбы вставшей на преступный путь.


Граф Ричфорд пожал руку Стивену, рассеянно выслушал его сообщение о согласии Раджива поработать в министерстве и, не спуская глаз с гостьи, промолвил: «Вот и отлично».

Мисс Кэролайн, потупившись, смотрела в пол, лишь изредка вскидывая на хозяина кабинета лазурной синевы глаза.

– Я вижу, вы вполне освоились, – прерывая молчание, проговорил граф.

– Признаюсь, – со вздохом ответила девушка, – мне еще очень непросто, однако у меня такие друзья и защитники, что я каждый день молю господа даровать им здоровье. – Она вновь посмотрела на графа. – Надеюсь, ваше сиятельство, вы тоже не оставите меня своей добротой.

– Конечно, я приму участие в вашей судьбе, – кажется, не слишком понимая, что говорит, кивнул Ричфорд. – Уверен, вы справитесь. Как говорила моя добрая няня Пени: «Перышко за перышком…».