Детективное путешествие — страница 27 из 28

– По зоологии?

– Да! Сказала, что хочет получше разобраться в природе животных инстинктов. Но я предложил ей почитать про Арсена Люпена. Это развлекательное чтение всегда поднимает мне настроение…

– В какой театр отправились мадам Кинжалофф со своим спутником?

– В театр Сары Бернар. Не знаю, что вынудило пойти в театр такую элегантную даму с кавалером, который…

– Мадам Кинжалофф не показалась мне сегодня особенно элегантной. Что вас заставило составить о ней подобное мнение?

– Вчера мадам выглядела совсем по-другому! На ней были кровавые богемские гранаты. Очень выразительный образ! А Шубаров был одет в черный пиджак, но брюки на нем были темно-серого цвета. В театр бы его впустили, но вы же не станете отрицать, что это не комильфо?

– А во сколько они вернулись из театра?

– Почему бы вам не спросить об этом у меня самой, господин полицейский? – Выплывшая из библиотеки девушка несла себя, как полная ваза, которая боится расплескать воду на ковер. – Когда мы с Никитой Борисовичем вернулись, настенные часы показывали полночь.

– И какое мнение у вас сложилось об игре Сары Бернар?

– Что? Ах да, мы ее видели… Она уже очень стара.

– Как мсье Кинжалофф отнесся к вашему походу в театр вместе с незнакомцем?

– Вы не правы, Никита Васильевич – наш хороший знакомый! Серж спокойно к этому отнесся, потому что сам не очень большой театрал, – мадам Кинжалофф поправила прическу и села в кресло, расправив воланы своего платья. – А теперь, господин полицейский, вы скажете мне, как долго нас будут держать в этой пыльной библиотеке? В такую жару находиться там просто невыносимо!

– Мадам, в отеле произошло убийство. Если вы хотите, можете признаться в его совершении и выйти отсюда прямо сейчас. – Ленуар повернулся к Турно и попросил привести в вестибюль вчерашнего спутника мадам Кинжалофф.

Шубаров шел по ковру, опустив голову вниз, словно боялся сбиться с невидимой траектории.

– Мсье Шубарофф, во сколько вы вчера вернулись из театра? – Ленуар сделал вид, что приготовился записать ответ молодого человека, но карандаш сам по себе начал рисовать на Шубарова карикатуру. Большие мешки под глазами делали его похожим на уставшее привидение.

– Примерно в полночь.

Елизавета Кинжалофф выгнула спинку и посмотрела в окно.

– Какие у вас остались впечатления от спектакля?

– Очень положительные.

– Сара Бернар действительно так стара, как кажется?

– Ах… Мы с Елизаветой Петровной…

– Никита! – вытаращила на него глаза мадам Кинжалофф.

– Лиза, простите, я не могу… На кон поставлена моя репутация! Господин полицейский, мы не ходили в театр Сары Бернар…

– Я знаю. Вчера Сара Бернар не давала представления. Меня интересует, где же вы были на самом деле.

– Так, значит… – Мадам Кинжалофф вспыхнула и слегка повела плечами.

– Продолжайте, мсье, – обратился Ленуар к Шубарову.

– Дело в том, что в путеводителе по Парижу Елизавета Петровна прочитала о кафе-шантанах и очень меня просила отвести ее туда на спектакль. Одним словом, вчера мы были в «Диком лесу»…

– Но это же… Там же дают канкан, какой это театр? – хохотнул Петр Зимин. – Вы полны сюрпризов, Елизавета Петровна!

– Да… Да! Канкан. – Мадам Кинжалофф встала с кресла и вздернула носик. – И это неотъемлемая часть современной французской культуры. Не знала, что вы такой ретроград, Петр Иванович!

– Чем вы докажете, что были вчера в «Диком лесу», а не вернулись в отель избавиться от соперницы, мадам Кинжалофф? – спросил Ленуар.

Глаза девушки потемнели. Она обвела взглядом вестибюль и молча направилась к лестнице. Я кивнул Турно, чтобы тот составил мадам компанию, и они оба поднялись к ней в комнату.

Тем временем в вестибюль привели мсье Кинжалофф. Он походил на разъяренного медведя и что-то ревел по-русски. Ленуару пришлось изъясняться с ним через казенного переводчика.

– Это Шубаров! – первое, что выпалил французскому полицейскому из отдела краж и убийств русский медведь.

Учитель естественных наук поморщился и брезгливо посмотрел на своего соотечественника.

– Это Лизка его подговорила! Моя женушка совсем головой того! С ума сошла от ревности! А сама ходит по разным кабакам с неблагонадежными типами!

– Вчера мы ходили не в кабак, а в кафе-шантан! – поправил Шубаров.

– А девки с задернутыми юбками были на подтанцовках у певицы?

Услышав перевод разговора, Ленуар взял мсье Кинжалова под локоть и отвел в угол библиотеки.

– Мадам Семанкевич видела вчера, как из вашей комнаты выходила Ядвига Ковальчик. Вы ведь не будете отрицать, что воспользовались отсутствием вашей супруги, чтобы…

– Господин полицейский! – негодующе вскрикнул русский офицер. Затем он осекся и скрестил перед собой руки. – Я совершил большую ошибку! Весь этот Париж, атмосфера… Ковальчик вскружила мне голову, а Лизонька… От Лизоньки за последние пять лет ласкового слова не дождешься. Какую она выволочку мне устроила за то, что я не взял с собой черный костюм. И все это ради чего? Чтобы вместо театра пойти развлекаться в кафеканкан? То есть кафешантан?.. Никогда ей этого не прощу! Играет со мной, как с ручным мопсом!

– Значит, это вы стучались ночью в комнату к Ковальчик?

– Стучался – да! Но не убивал! Ядвига хотела все рассказать Лизоньке, а я смалодушничал, хотел с ней поговорить, избежать скандала…

– И поговорили?

– Она мне так и не открыла. Мне пришлось ретироваться ни с чем. Теперь я понимаю, почему…

– А ваша супруга? Во сколько она вернулась?

– Не помню. Когда вернулась, я спросил, куда подевались ее серьги с гранатами. Она картинно вытащила их из портмоне и сложила в шкатулку, а потом легла спать.

Тут послышался шум, и с лестницы сбежала Елизавета Кинжалова.

– Серж, Серж! Они пропали!

– Кто «они»? – спросил Ленуар.

– Богемские гранаты!

– Вы же поднимались не за ними.

– Вот, – мадам Кинжалофф протянула бумажное меню кафешантана «Дикие леса», – держите свое доказательство, господин полицейский! Надеюсь, что вы больше не будете пытать меня своими вопросами и поможете найти мои гранаты!

– Турно, проводите всех этих господ обратно в библиотеку! – приказал Ленуар.

– Как? Обратно в эту пыльную темницу я не пойду! – твердо заявила мадам Кинжалофф.

– Тогда придется вас туда отнести, мадам, – подошел к ней с поклоном Турно.

Паспортный контроль

За время работы в отделе краж и убийств Габриэль Ленуар давно усвоил, что эти два преступления частенько оказываются связаны между собой. Главное, понять, что именно убийца считал для себя самым ценным: деньги, любовь, чувство собственного достоинства?..

Когда Ленуар поднялся в комнату Ядвиги Ковальчик, тело жертвы уже унесли. Сыщик несколько раз глубоко вздохнул и вновь приступил к осмотру комнаты. В такие минуты он представлял, что делает реалистичный набросок жертвы, где предметы обихода и личные вещи вели его карандаш, воссоздавая характер убитого человека.

Все вокруг было разбросано, словно преступник что-то искал и спешил. Дорожные платья из добротного сукна, явно шитые на заказ, но неярких цветов – девушке не хотелось привлекать к себе внимания. Брошка геометрической формы – признак нестандартного мышления. Духи без вапоризатора – стремление к точности в жестах. И ни одной книги, ни одной партитуры. А ведь девушка давала уроки музыки… Одни открытые письма… Сколько их здесь? Сорок? Пятьдесят? Половина – с видами Парижа, как и говорила Семанкевич. Самые популярные виды: церкви и соборы, театры, государственные учреждения, Лувр и Пантеон… И многие начинаются с «Mon cher frère», то есть адресованы брату и подписаны дальше, только по-русски и без адреса. А между ними – паспорт жертвы. Ленуар его уже осматривал утром, но ничего примечательного не заметил. Паспорт относился к виду «документ обыкновенный». Но, как известно, если первый невод приходит с водою морскою, нужно закидывать его еще раз.

Ленуар достал из кармана лупу и начал внимательно рассматривать плотный лист паспорта. «Yadwiga Kowalchik, тысяча восемьсот восемьдесят седьмого года рождения…» Штамп о прохождении прусской границы – 12 июля, как и полагается. Получается, что девушка прошла границу на один день раньше Ольги Семанкевич и остальных путешественников. Но почему ее дорогой чемодан из телячьей кожи содержит бирку о том, что его сдали в Петербурге в багажный вагон тоже 12 июля, когда из Северной столицы выезжали все основные пассажиры «Норд-экспресса»? Не потому ли, что при таком условии чемоданы на прусской границе не проверяли? Да и выйти из поезда на проверку багажа Ковальчик бы не смогла, потому что ее в этот момент не было в поезде? Значит, она попросила кого-то сдать ее чемодан в поезд уже после своего отъезда в Петербург. Кого? Брата? Что она там перевозила? И почему в Париже ее не остановили на досмотр? Правильно, потому что девушка по приезде в город потеряла сознание от сильных чувств… Так-так…

Ленуар еще раз провел лупой по имени загадочной путешественницы и поднял лист паспорта так, чтобы с другой стороны на него падали лучи солнца. Точно! Части имени и фамилии девушки были написаны разными людьми. Первая часть имени «Yad» была выведена с большим нажимом, чем вторая. То же самое относилось и ко второй части фамилии – «hik». Ленуар снова и снова водил лупой по тексту. Если отбросить дописанные части, получалось «Wiga Kowalc», а если еще внимательнее присмотреться, то фамилию можно было бы прочесть, как «Nowak». Выходило, что настоящее имя девушки – «Wiga Nowak». Существуют ли вообще подобные имена в далекой Российской империи?.. Ленуар вызвал к себе швейцара. Кажется, его звали Василий?..

– Так, это не русское имя, а польское, – ответил швейцар. – Они там любят давать королевские имена. А «Nowak» значит «Новый, Новичок».

Ленуар задумался и посмотрел на швейцара. Похоже, мозаика наконец-то начала складываться.

О формулярном анализе в царстве животных