– А! Это Мистер Моррис! Точнее, его хвостик. Он очень любит такие аферы и уже готов идти на дело! Он здесь, в контейнере, я спрятала его от любопытных глаз!
Мистер Моррис отозвался на свою кличку, и приподняв лохматой головой крышку контейнера подмигнул правым глазом.
– Пополь, давай сюда браслет. – с важным видом протянул руку Марио.
– Послушай, Марио, ты уверен в том, что делаешь? Если мы упустим браслет и бандитов, Людовик точно если не депортирует нас, то упрячет за решётку! И никакие жалости и сопливые воспоминания больше не помогут!
– Да уверен я! Я хоть раз проваливал дело?!
Шеф Пикард саркастично скривил усы и кончиками пальцев протянул Марио конверт с бриллиантами. Шеф Моретти достал безделушку, и из браслета сделал самый дорогой собачий ошейник в мире, просто растянув крашенную пружину шариковой ручки под размер шеи Мистера Морриса.
– Ну вот! Готово! Который сейчас час?
– Уже шестнадцать минут третьего, нужно торопиться! – сверив часы, адвокат Доменико ринулся вперёд к месту встречи с бандитами.
Добравшись к месту «икс», четверо столпились за пустующей будкой смотрителя, чтобы распределить силы. Шеф Марио, будучи автором затеи, раздавал указания:
– Итак, план таков: ты Пополь берёшь с собой Лунцо и сидишь за тем алюминиевым тримараном до оговорённого момента. Вы Доменико зайдёте слева, а я справа, сначала притаимся, а потом возьмём связного в кольцо. Ты Люлю заберёшься на палубу вон той разбитой бригантины и будешь следить оттуда, нам вовсе не помешает один человек в море.
– А что делать мне? – насупившись спросила Этли.
– Вам? А что же поручить вам… Вы мисс Смайт будете страховать сзади! Если что пойдёт не так, бросайтесь мусором, швабрами, тряпками, в общем, чем попадёт, лишь бы в цель – дерзайте!
Стрелки часов достигли долгожданного времени. Каждый занял свою позицию: адвокат и шеф Марио разбрелись по углам, втиснувшись в щели портовых бытовок, шеф Пикард залёг под тримараном, Этли залезла на крышу старой будки, Люлю притворился статуей на борту бригантины. Только один Мистер Моррис без трепета и страха сидел в открытую, прямо по центру доков с блестящим украшением на его шее. Бандиты оказались не сильно пунктуальными, и пришли с опозданием на целых восемь минут. Вначале послышались смешанные шаги: как минимум двое шли вполне уверенно, в то время как некто третий еле волочил ноги, пинался и брыкался. Очевидно, его тащили помимо воли. Вскоре в тёмном углу доков внезапно раздался щелчок, после чего вспыхнул огонёк зажигалки – это был знак. Знак, что бандиты готовы к обмену.
Мистер Моррис благородной львиной походкой сделал пару шагов и тут же сел на свой куцый хвостик. Он ждал. Ждал ответный шаг в его сторону. Вскоре на свет вышли двое – педантичный бандит Карим и его напарник с сигаретой в зубах. Под руки они тащили связанную мисс Киру Боулз. Увидев её, пёс поднял ушки и помахал хвостиком, после чего сразу продолжил идти вперёд. Конечно, бандиты бы не стали цацкаться ни с даже довольно крупным псом, ни с довольно драчливой дамой. Но шеф Марио, как всегда, всё предусмотрел. Когда между Мистером Моррисом и Каримом оставалось каких-то три собачьих шага, Марио свистнув дал знак Пополю и тот выпустил с разгоном обалдевшего хомяка. Лунцо от испуга метнулся прямо перед носом пса, чем вызвал его недовольство: Мистер Моррис проявил охотничий инстинкт, и с лаем и рычанием пустился вдогонку за мелкой зверушкой. От неожиданности Карим чуть не уронил очки со своего носа, завопив на весь порт:
– Что происходит?! Араз, что ты стоишь, стреляй! Стреляй по псине, мы не должны его упустить, на его шее болтается несколько миллиардов дирхамов!
Сбитый с толку подельник быстро достал оружие, но не смог сфокусировать прицел на хаотично бегавших собаку и хомяка. Как раз в этот момент Этли Смайт бросила жестяную банку ему в затылок, слегка оглушив, а адвокат Доменико набросился на гада с рыбачьей сеткой. Ему на помощь подоспел Марио. Карим бросил на землю связанную как египетскую мумию Киру, и устремился в погоню за своей добычей. Увы, даже самые продуманные планы всегда могут выйти из-под контроля. Так случилось и в этот раз. Мисс Смайт, занимавшая опорный пункт на крыше, увидела сверху тревожную картину:
– Марио! Доменико! У него гарпун! Он пытается убить Мистера Морриса!
– Где они, мисс Смайт?
– В воде, Марио! Морри прыгнул в воду вслед за убегавшей мышкой!
Да, оказалось, что толстяк Лунцо здорово плавает. Пытаясь спасти свою жизнь от огромного лохматого чудовища, хомячок побил все рекорды по заплыву среди грызунов.
– Мистер Моррис в опасности! – закричала Этли.
– Мисс Смайт, подымите Киру и освободите её от верёвок, а мы спасём Мистера Морриса и Лунцо!
– Ах он гад, нападает на тех, кто слабее! Сейчас я ему покажу! – в порыве злости и гнева, адвокат Доменико едва успел снять с себя галстук и ботинки, тут же бросившись в омут с головой. Всё бы ничего, но он забыл об одной очень важной детали…
На крики прибежал шеф Пикард: присоединившись к шефу Моретти, он наблюдал за морским поединком между Каримом и Доменико.
– Ты только посмотри, Пополь, какой внушительный апперкот нанёс наш адвокат тому пройдохе!
– Я знал, Марио, что он ещё себя проявит, а то только мы двое отдуваемся за всех и каждого. Браво, мэтр!
Всё действо происходило прямо под боком у почивавшей старенькой бригантины, где довольно быстро сориентировался Люлю. С помощью лебёдки он спустил на тросе якорь, подцепив за шиворот пребывавшего в ауте Карима.
– Смотри, Марио! Теперь Мистер Моррис и эта жирная крыса в порядке – гарпун утонул!
– И кажется не только он – Доменико тонет! Пополь, не стой просто так, прыгай в воду, достань его!
– А почему сразу я?! Я и опять я?! Я не подъёмный кран! Я не умею плавать над водой! Прыгай сам!
Шеф Моретти почти был готов совершить прыжок, как кто-то тяжёлой рукой спихнул его в сторону.
– Отойдите прочь! Я сама спасу его! – мисс Кира Боулз взяла на себя спасение её спасителя. Звучит забавно, но именно так и было.
Подобно касатке, она стрелой рассекала некогда спокойные воды Средиземноморья в сторону бедняги-адвоката, который уже успел скрыться в чёрной воде. Ловко нырнув, она исчезла из виду, но через полминуты сумела вытащить наполовину утонувшего Доменико со дна. Увлёкшийся погоней за мини-сурком, Мистер Моррис вспомнил о беднягах и поспешил спасать их двоих. Ведь ни Кира, ни Себастьяно Доменико не умели плавать и вспомнили об этом только когда оказались по макушку в воде.
Слава Богу, этот плавучий мохнатый остров помог выбраться им на твёрдую землю. Измождённые, вымокшие до последней нитки, но очень счастливые что снова видят друг друга. Едва отдышавшись, Доменико растворился во внеземной улыбке Киры, и взяв её за руки, провозгласил:
– Вы самая добрая, отважная и прекрасная девушка в мире!
– А вы самый добрый, внимательный и смелый адвокат, какого я только встречала в жизни! – теперь и мисс Кира сменила гнев на милость, и не могла отвести взгляд от Доменико, одарив его своим пылким поцелуем.
– Как сентиментально, не люблю слезливые концовки! – слегка расчувствовался шеф Пикард.
– Они не простудятся? Может, принести им плед? – заботливо волновалась Этли.
– Слушайте, оставьте их в покое! Вон, я вижу машины с мигалками – приехал Грасьёз со своей командой. О, и Эрнано во главе! Идёмте лучше к ним. – оттащив двоих зевак от воркующей парочки, шеф Моретти поступил очень тактично.
Кажется, все остались довольны кроме бандитов и… очень печального юноши Люлю. Он прижал мокрого хомяка к щеке, и побежал следом за Марио:
– Шеф Моретти! А как же Бобо, то есть, Лунцо? Я должен вернуть его адвокату?
– Не волнуйся, Люлю, теперь он ему не понадобится, думаю, он нашёл более действенное лекарство от нервов.
– Значит… Я могу оставить его себе?
– Разумеется, Люлю.
Испуганный хомяк как-то странно растянул свою усатую мордочку – вероятно, это была улыбка. Наконец у Люсьена появился карманный друг, о котором он мечтал, и который не будет кидаться в глаза на кухне.
Подоспевшая полиция арестовала Карима и Араза, а также остальных членов шайки, затаившихся на одной их яхт-участниц международной регаты. Мисс Боулз приняла предложение адвоката Себастьяно, и почти сразу они отправились в свадебное путешествие на яхте мисс Смайт прямиком на Мальту. Причём Этли была почётно нанята капитаном, а Мистер Моррис – персональным спасателем и кельнером. Вскоре в газетах Марокко появляется шокирующая новость: наследники халифа, известные под псевдонимом «Сабир» отрекаются от престолонаследия и выкупают ресторан «Рабат-Халифа», занимая там должность ведущих шеф-поваров. Эрнано получает, разумеется, деньги. Но вот надолго ли?
Через неделю…
В холле аэропорта Касабланки опять суетилась Завия Гренек, проверяя, не забыла ли она свои тапочки, шапочки, курточку и зонтик в номере отеля. Люлю возился со своим новым питомцем, разучивая трюк с переворотом вверх лапами, а Селина сделала из печально известной броши тиару, возомнив себя Клеопатрой. Она так вжилась в роль, что смотрела на всех свысока. Хотя, скорее она делала это из-за того, что не рассчитала размер собственной головы и тиара всё время сползала на глаза. Шеф Пикард в своих ярких, но чрезвычайно удобных бабушах опять изнывал от жары и изжоги – марокканская еда и жаркий климат не пошли ему на пользу. Марио же опять вертел в руках какие-то карты и схемы, и ждал, когда объявится синьор Эрнано. И вот, Хавьер Эрнано, в новом костюме цвета беж с галстуком оттенка мокрых бархан и лакированных пятнистых туфлях уже щеголял по холлу аэропорта. Остановившись перед своими друзьями, он широко раскинул руки, изображая полёт боинга или чайки-переростка, подняв голову к потолку:
– Как я рад, что всё закончилось столь прекрасно! Да! Я перекрыл все долги и даже остался в плюсе! Правда, меня любит судьба! Всё, больше я не связываюсь с ресторанным бизнесом. Ни-ког-да! Никогда! Я свободен от ответственности, от ехидных критиков и злобных кредиторов, я не завишу от звёздочек и отзывов, я свободен, как птица в облаках!