Дети дракона - моя тайна. Мастерская тортов 2 — страница 48 из 49

- Это не попугай! Это мелкая дикая курица, ближайший родственник воробья. У них одно семейство.

- Тогда ладно, если ты меня не обманываешь. Поймаем?

- Не сейчас.

С огромным трудом маму удалось вывести на дорогу из сада. Она восхищается просто всем. Домами, крышами, людьми, дорогой. Оборотень ловко увлекает ее беседой, чтобы не замирать у каждой калитки и каждого деревца. Нет, здесь, и вправду, очень красиво. Вот только мне не терпится попасть скорее домой.


Глава 42

Эрика

Инга уехала вместе с Элиосом в сторону города. Она красиво держится верхом. Если присмотреться, то симпатичная девушка, и ведет она себя теперь очень скромно. На меня и вовсе не поднимает глаз. Надеюсь, эльфу удастся объясниться с моими соседями. Перед отъездом старший страж показал мне дары, которые приготовил для всех них. Действительно, роскошные вещи. Отрезы ткани, золотые монеты, наборы швейных игл, серьги. Я буду рада, если никто не станет держать на меня зла.

Торговец, который бился вместе с нашими стражами против пиратов, спешно покинул замок. Ему тоже что-то вручили. Со слов Кирии - договор на торговлю с дворцом по выгодным ценам. Мужчина, как будто, доволен.

Кирия мила и старается мне всячески угодить. Сегодня она еще не может работать, на руках девушки слишком тонкая кожа после вчерашних ожогов. Девушка сидит у окна, перебирает пуговицы в коробке, раскладывает по местам, кажется, она этим увлечена.

- Скоро я перестану омрачать вашу жизнь своим видом, сиятельная.

- Вот как? - злых слов этой девушке я не прощу, так же, как и пренебрежения ко мне. Но и зла я ей не желаю.

- С вашего позволения я скоро выхожу замуж. Сиятельный обещал достойное приданое. Я очень на это надеюсь. Вам не составит туда похлопотать обо мне, чтобы я скорее смогла заказать себе платье на свадьбу.

- Я очень рада за вас Кирия. Кто же жених?

- Торговец. Он был очарован тем, как я билась, и моей храбростью. Сказал, что искал себе именно такую жену.

- Я полагала, он увлечен Ингой. Так сказал Элиос.

- Ему показалось. Мой жених сказал, что никто не пожелает взять в жены дикую кошку.

- Что ж, он прав. Надеюсь, госпожа Инга тоже сумеет найти свое счастье.

- Боюсь, что не так скоро, как вам бы хотелось.

- Увидим.

- Не забудьте похлопотать о приданом. Тогда я покину замок сегодня. Все свои вещи я собрала.

- Не сомневайся, ради этого я сделаю все, что возможно.

- Я буду очень признательна вам.

Через четверть часа проснулись малыши. Довольные, радостные. Мы вместе позавтракали. Замок наполнился озорным смехом, потом детьми занялись учителя-гувернеры. Я очень этим довольна.

И только к обеду вернулся сюда Адриан. С собой он привел скромную сухонькую женщину. Даира Луисидора принесла моим малышам скромные, но такие милые подарки. Вязаную кофточку для дочери и шапочку для сына. Ее глаза светятся добром и безмерной любовью. Думаю, мы точно поладим.

- Я отправлюсь в столицу, супруга. Тебе что-нибудь привезти? Может быть, пряжи или чего-то еще?

- Нет, ничего не нужно, спасибо, - странный вопрос мужа меня огорошил. Нет, я, конечно, и шью, и вяжу. Но не думала, что Адриану есть до этого дело. Мужчины вообще редко интересуются подобным, а уж заглянуть в лавку пряжи и вовсе боятся. Уж не знаю, чем их так пугают сорта шерсти и пуха.

- Даира Луисидора? Вы чего-то желаете, - очень проникновенно он спросил у своей прежней няни.

- Немного свежих булок к ужину. И лучше с черными зернышками сверху, они мне очень понравились.

- Эрика, передай слугам, чтоб повара испекли эти булочки.

- Конечно.

Так приятно наблюдать со стороны за этими отношениями, за такой милой и теплой заботой, которой окружил женщину мой славный муж.

- Я немного устала с дороги, но очень хочу посмотреть на деток сиятельного. Они, наверное, очень славные.

- Я - мать, для меня они самые лучшие.

- По-другому и быть не может.

- Сейчас накроют к обеду, детей как раз приведут к столу. Вы сядете за стол вместе с нами? - думаю, Адриан против не будет.

Даира Луисидора имеет неоднозначное положение. И не совсем служанка, чтобы есть с остальными слугами, и не госпожа. Но, думаю, я поступаю правильно, и никто не обидится. Няня вообще приняла приглашение к нашему столу, как должное.

- С удовольствием!

Мы прошли коридором в столовую. Женщина все рассматривает, украдкой трогает портьеры, нахваливает меня и наш с мужем вкус. Ей здесь все нравится. И я, кажется, тоже.

Стол накрыт, не хватает только моих детей. Двери в столовую вновь открылись. Марек и София радостно побежали ко мне.

- Какие славные! - счастливо воскликнула женщина. Я подняла на нее глаза, пытаясь найти следы лжи в ее взгляде или в выражении лица. Нет, она, и правда, так рада моим малышам. Искренне рада.

- Дети, даира Луисидора будет вашей няней.

- Хорошо, если это необходимо, - недовольно ответил сынок.

- Она знает много сказок? - поинтересовалась дочка.

- Даира нянчила вашего отца, когда он был малышом.

- Я знаю очень много сказок. Самых разных. Про рыцарей, про принцесс, про драконов и Золушку. Очень-очень много сказок, - на глазах женщины выступили слезы, она потянулась рукой к голове Марека и даже присела перед ним на корточки, - Как же ты похож на папу, когда он был маленьким, - няня смахнула слезинку из уголка глаза, - А ты, Сонюшка очень красивая. В маму.- Благодарю, - нестройно ответили дети.

- Идемте скорее кушать, - женщина поднялась, обняла обоих детей за плечи и повела к столу, - Потом пойдём в сад погулять. Я видела, там груши поспели. Вечером мы пойдем купаться на море. Если ты, Марек, найдешь нам удочки, то можно будет половить рыбы. Станем ловить? А потом зажарим на ужин.

Я не совсем уловила намерения няни. Возможно, она хочет приучить юных дракончиков к охоте? Наверное, это правильно. В любом случае, ей виднее. И, кажется, этой женщине я могу полностью доверять. Моих детей она полюбила с первого взгляда, как своих собственных. И при этом деира такая спокойная,

- А можно пускать кораблики по воде. Я знаю, как сделать винт у игрушечной лодки, чтобы крутился. И вас тоже научу. Для этого понадобится резинка.

- Хотим. А мы тебе покажем пульсар. Настоящий.

- Обязательно.

Эпилог

Эпилог

Накрыт пышный стол в малом зале дворца. Луисидора воркует с нашими малышами, женщина увлечена детьми и, мне кажется, что всего остального мира для нее просто не существует. Марек и София очень ласковы с женщиной, они оба охотно принимают ее одобрение и ее недовольство. Мне порой даже кажется, что они между собой чем-то похожи по манере или повадке. В особенности дочка похожа на свою няню. У них даже жесты почти одинаковые. Адриан очень бережно относится к женщине, он все время смотрит на нее с такой нежностью, будто няня - это его настоящая мать. И я только рада, при няне мой дракон стал спокойней и мягче. И мы с ней поладили, я даже помогла этой женщине, наложила на ее облик заклятие метаморфозы. Удлинила волосы, завила, сделала ее чуточку симпатичней. Деире это понравилось. Мы, кажется, уже подружились.

Вот бы и с драконикой было так же легко общаться, как с няней. Нет, этого точно не будет. От свекрови я теперь получаю письма и буду их получать каждый день с ее слов, а в них - наставления и небольшие подарки. Она безмерно переживает о детях, о моей беременности, о сыне. Поэтому не желает нас видеть, к счастью. Ей проще узнавать о нашей жизни из писем. Я ответила, впрочем, довольно небрежно, не вдаясь в подробности. Ей совсем незачем знать, что Марек упал с лодки в море и мигом научился плавать, а София застряла между двух скал так, что одну из них мне пришлось чаровать магией. Луисидора оба раза хохотала до слез, но как-то не обидно, даже сын не обиделся, наоборот, он прислушался к словам женщины и сам начал плыть. Нет, с Луисидорой мне повезло, это точно.

Я ласково кладу свои пальцы поверх широкой руки мужа. Он тут же касается меня, гладит.

- Ты же не откажешь мне в небольшой просьбе? - я поднимаю глаза на него и растворяюсь во взгляде огненных глаз, цвета расплавленного золота.

- В какой? - чуть насторожился он и тут же на помощь мне пришла его няня.

- Андрей... ан! - как странно она его называет и даже не говорит «сиятельный». Никто кроме нас, меня, ее и моих детей никогда не посмеет так просто обратиться к правителю.

- Да? - тут же горделиво выпрямил спину дракон.

- Жене нужно всегда уступать, запомни это, и распрями спину!

- Хорошо. Я выполню обе ваши просьбы, даира.

- Это были не просьбы, а советы. Просто очень настойчивые, - я немного смеюсь.

- Как изволите. Что ты хотела, любимая.

- Я очень переживаю за госпожу Кирию. Она так несчастна.

- Мне казалось, вы не поладили.

- Это все в прошлом. Она очень хочет стать торговкой.

- Кем-кем?

- Супругой того человека, что был у нас в замке. Он торгует специями и готов взять ее в жены.

- Я рад, - озадаченно ответил супруг.

- Дай за ней хорошее приданое, прошу. Кирия сирота, кроме тебя ей не на кого положиться.

- Будь по-твоему. После ужина ты можешь спуститься в сокровищницу и выбрать все то, что пожелаешь ей отдать. Возьми с собой Луисидору, я думаю, ей будет тоже любопытно там очутиться.

- Спасибо, я не знаю как тебя благодарить. Я так переживала за Кирию.

- Интриганка. Совсем как мама. Одного поцелуя будет достаточно, - Луисидора расплылась в счастливой улыбке.

Ужин перешел к окончанию, на наш стол подали сладости. Няня разложила по кусочку торта на тарелки детей.

- Это все, больше не дам. Мне не жалко, но кушать много сладкого - вредно детям.

Внезапно в зал вошел всклокоченный Элиос. Эльф выглядит страшно. Волосы его косы расплелись, плащ усыпан колючками, на рукаве видна сажа.

- Сиятельный!

- На нас опять напали? - поднялся Адриан и ухватился за меч.