Дети гламура — страница notes из 34

Примечания

1

Искаженное — менеджер. (Здесь и далее примеч. ред.)

2

Х а й - т е к  — высокие технологии (англ.). Стиль хай-тек отличает максимальная функциональность, все предметы, выполненные в этом стиле, лишены каких-либо декоративных излишеств.

3

М е т р о с е к с у а л  — тип современного преуспевающего мужчины в большом городе, стильного, дорого одетого, завсегдатая модных клубов и салонов.

4

М а н г а  — японские комиксы.

5

Б е л у ч ч и  М о н и к а  — известная итальянская актриса.

6

Д р е с с - к о д  — корпоративный стиль в одежде.

7

П р о з и т  — ваше здоровье (нем.).

8

Д о к т о р  Д ж е к и л  и  м и с т е р  Х а й д  — герои романа Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда».

9

Дорогой, ты обо мне забыл… Мы еще встретимся. Я тебя жду! (фр.)

10

Кирилл, приходи немедленно, я жду (фр.).

11

В о б л е р  — здесь приманка, наживка (англ.).