Дннис схватил друга за плечи и встряхнул.
– Когда это станет известно?
– Не могу сказать, потому что не знаю, – Уэсли повел плечами, стряхивая руки Днниса, и поднялся, – Идем, нам нужно закончить работу до заката.
Ему хотелось думать о чем-нибудь другом, только не о последнем полете "Старгейзера".
"Энтерпрайз" прибыл в определенную компьютером точку космического пространства. Это место не отличалось ничем от других на протяжении нескольких световых лет.
"Ничем не отличается в данный момент, – отметил про себя Дилор. – Если чораи будут верны своим привычкам, то ситуация скоро изменится".
– Мы на месте, – сообщил Дейта. – Я проверил дважды.
– Сенсоры не улавливают остатков органических веществ, – сказал Дейта. – Либо координаты неверны, либо чораи еще не прилетели.
– Мы находимся в нужном месте, они скоро прилетят, – не поднимаясь, успокоила Рут. – Песнь странствия очень длинная.
– Но не настолько же, – воскликнула лейтенант Яр. – Я улавливаю слабую трансмиссию. Включите полную громкость.
На мостике послышались слабые звуки музыки. Команда замерла. Все внимательно прислушивались.
Хор гортанных голосов был намного мощнее, богаче, чем тот, который пел на "Си бемоле". Он обладал сильным резонансом кафедрального органа. Спектр голосов оказался намного шире, гармония сложнее. Дилор пристально смотрел на Рут, ожидая ее реакции. Но сейчас девушка была очень сдержанной. Либо ей было безразлично, что сейчас исполняют чораи, либо она точно знала, что произойдет дальше.
– Ни единой четкой ноты, – прокомментировал капитан, удивляясь сложности звучащей мелодии. – Больше похоже на аккорды.
Дилор подошел к капитанскому креслу и предупредил:
– Мы в опасности.
Это краткое предупреждение вывело капитана из состояния задумчивости.
– Объясните, посол.
– Высота тона указывает на возраст корабля. Кроме того, прислушайтесь и прикиньте количество голосов. Они поют в пять партий, но кое-какие из них – двойные и тройные. Можно предположить, что певцов не менее восьми. Значит, корабль очень старый, потому необыкновенно мощный. Намного мощнее "Энтерпрайза".
Неожиданно Рут удивила всех. Она вскочила, поднялась на возвышение кормовой части мостика словно на сцену. Отрывистые звуки мелодии перекрывали хор чораи, казалось, что переводчица о чем-то спорит с инопланетянами.
– Капитан, транслировать ее ответ? – спросила Яр, понизив громкость звучания хора чораи. Жан-Люк с сомнением посмотрел на Дилора.
– Что-то не так, посол?
– Что? – Дилор сообразил, что неосознанно хмурится и поспешил успокоить Пикара:
– Нет, все в порядке.
Капитан кивнул лейтенанту Яр. Рут продолжала играть. Мелодия набирала темп.
– Они услышали ее, – воскликнул Дилор и почувствовал, что сердце у него забилось учащенно, будто бы желая биться в такт с ускоряющейся мелодией.
– Они летят навстречу, – сообщил Джорди.
Энергочувствительный визор отобразил приближающийся корабль, спроектировав его изображение на главный экран. Все обратили внимание на экран. Изображение быстро увеличивалось в размерах.
У Дилора перехватило дыхание. Даже изображение на экране давало представление о размерах корабля. Если "Си бемоль" состоял примерно из двадцати сфер, то "Ре мажор" являлся конгломератом из более ста шаров. Самые крупные шары выстроились в основную линию, более мелкие лепились по бокам и в хвосте. Дилор никогда раньше не видел корабля чораи с такой сложной структурой.
– Так вот кто уничтожил Новую Орегону, – нахмурившись, сказал капитан Пикар.
Изображение корабля полностью закрыло главный экран, а потом стали видны только отдельные фрагменты конструкции.
Приближающееся чудовище замерло на месте. Дилор заметил, как вспыхнуло несколько фиолетовых шаров.
– Капитан, – предупредил он.
– Да, вижу, – отозвался Пикар. – Дейта, приготовьтесь провести нейтрализующий эксперимент. Не давайте им возможности накинуть энергетическую сеть.
– Усилия нейтрализаторов могут не дать эффекта, – ответил Дейта, пытаясь отдалить изображение на экране, чтобы увидеть края удивительного корабля. – Сеть питается энергией от материнских сфер. "Ре мажор" выделяет огромное количество энергии, мы не сможем его нейтрализовать.
– Значит, сеть расплющит нас гораздо быстрее, чем "Си бемоль" расплющил "Феррел".
– Капитан, мы можем отразить атаку при помощи фазерного огня, – сказал Уорф.
– Да, – согласился Дейта. – Вероятность взаимного уничтожения семьдесят восемь целых, пять десятых процента из ста, – сообщил андроид.
– Достаточно говорить о схватке, – нетерпеливо оборвал их Дилор. – Необходимо провести встречу мирно.
– Но до сих пор желание провести переговоры мирно не встречало понимания со стороны чораи, – с горечью заметил Пикар. – Они разрушают все на своем пути, убивают, а мы вежливо преподносим им дань ради того, чтобы вернуть им не принадлежащее.
Оранжевые сферы "Ре мажора" светились от наполнявшей их жидкости.
– Посол...
Дилор взмахнул рукой, прерывая капитана.
– Слушайте. Они приветствуют нас.
Песнь странствий закончилась, но Рут продолжала играть. Мелодия звучала по-новому. Чораи вторили переводчице сильными гортанными голосами.
Пикар подвинулся на краешек капитанского кресла и наклонился к Дилору.
– Мне кажется, что они настроены доброжелательно, – прошептал он. Похоже, капитан верно уловил радостные ноты встречи.
– Да, – согласился Дилор. – Когда Рут объяснит, для чего мы преследовали их, мы сможем... – Посол замолчал, не договорив.
– Что случилось? – поинтересовался капитан.
– Слушайте. Рут начала третью мелодию, – объяснил Дилор.
Девушка ни разу не посмотрела на него, не спросила совета, что делать. Она вела переговоры самостоятельно. Дилор не мог понять, о чем разговаривает Рут. Он пытался уловить тему общения, пытался провести грань между высоким голосом флейты и органными голосами инопланетян. Но используемые чораи аккорды не были ему знакомы.
– Ребенок у них? – спросила доктор Крашер, подходя к послу.
– Вероятно, у них, – не очень уверенно ответил Дилор. Он потерял основную нить мелодии и теперь мог уследить только за отдельными музыкальными фразами.
– Каким образом мы сумеем вернуть ее? – звучно спросил Пикар.
Мелодия резко оборвалась. Теперь вместо нее звучал бас одного из певцов чораи. Рут спокойно опустила флейту.
– Я договорилась, они вернут нам девочку, – невозмутимо сообщила переводчица. – Они нашли Эмили, когда прилетели на Новую Орегону за серебром. Ее еще никому не подарили, они согласны вернуть ребенка за достойную плату.
Дилор ощутил, как вспотели у него ладони, и нервно вытер их о форменную куртку.
– И что же они хотят?
– Три фунта золота, несколько унций цинка и платины, – Рут спустилась со ступеньки. – Я велела им подождать, пока мы соберем металл.
Дилор был слишком потрясен и ничего не ответил. Он много раз доверял переводчице свою жизнь, так было бы и в дальнейшем. Но он отлично изучил девушку и понимал, что она лжет. Однако не знал, для чего. С какой целью?
– Мне не нравится ваш перевод, – обратился к девушке Пикар. – Почему они так быстро согласились?
– Вы предпочли бы помериться с ними силами? – удивленно спросила Рут:
– Я не уверена, что вам удастся выйти из сражения победителями.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем капитан снова заговорил.
– Лейтенант Яр, доктор Крашер, проводите Рут в транспортерную, – приказал он. Переводчица скользнула мимо него. Дилор, не мигая, смотрел вслед девушке до тех пор, пока за ней не захлопнулись двери турболифта.
– Я доверяю Рут, – сказал он, ни к кому не обращаясь. Он тут же засомневался, не рано ли выступил в защиту переводчицы и выдал свою неуверенность. Чтобы как-то исправить допущенную ошибку, добавил:
– Она всегда знает, что делает.
Пикар вернулся на свое место, сел в кресло, крепко уцепившись побелевшими пальцами в подлокотники.
– Может быть, вы и доверяете Рут, но я не доверяю чораи, – мрачно сказал он, глядя на экран.
Лейтенант Яр испытывала двойственное чувство, открывая просвет в забрале "Энтерпрайза" для того, чтобы выпустить Рут из транспортерной. Ей не стало легче, когда дефлекторы встали на место. Не расслабилась девушка и тогда, когда массивный корабль, маячивший рядом с "Энтерпрайзом", исчез из поля зрения.
– Не люблю ожидания, – произнесла она. – В прошлый раз мы ждали сигнала Рут целых три часа.
Доктор Крашер тяжело вздохнула.
– Если она путешествовала по "Си бемолю" три часа, то сколько же времени ей понадобится, чтобы обследовать "Ре мажор"? – пробормотала Беверли.
– Дни, недели...
Раздался пронзительный сигнал вызова.
– Сигнал! – воскликнула Яр.
– Но еще слишком рано! Наверное, что-то произошло!
Транспортерная осветилась ослепительной вспышкой. Когда вспышка погасла, доктор увидела рядом с собой девочку. Только девочку. На шее у нее была надета цепочка с коммуникатором Рут. Доктор Крашер подхватила малышку, крепко прижала к груди теплое тельце и сошла с круглой платформы. Хоть одна жизнь спасена. Из-под влажной каштановой челки на доктора смотрели выразительные круглые глаза. Личико Эмили очень напоминало лицо Днниса.
– Эмили! – Когда доктор разжала объятия, девочка улыбнулась и сообщила:
– А мне было очень весело. – Она стала дышать воздухом сразу, без посторонней помощи. – Можно мне потом снова пойти поиграть?
– Нет, дорогая. Теперь ты полетишь домой.
Беверли попыталась улыбнуться. Женщина не могла поверить, что дети Хэмлина с таким же равнодушием восприняли смерть родителей.
– А та красивая леди с нами полетит? – спросила Эмили.
Доктор вспомнила о переводчице и взглянула на платформу. Пальцы Наташи Яр быстро летали по клавишам контрольной панели транспортировки.
– Таша, где Рут?