Дети капитана Гранта — страница 1 из 37

Жюль ВернДети капитана Гранта

* * *

Необычное зрение Жюля Верна

Слава Жюля Верна так велика, что пятьдесят томов его произведений переведены почти на все языки и читаются в самых отдаленных уголках Земли. Этого француза, не получившего систематического образования и не имевшего опыта путешественника, Дмитрий Менделеев называл научным гением, Лев Толстой – удивительным мастером, а Папа Римский Лев XII благословил его книги.

Романы Жюля Верна стали источником вдохновения для ученых, изобретателей, путешественников; они заставляли поверить в мечту – и почти все предвидения писателя в области науки и техники спустя всего несколько десятилетий становились реальностью. Он был единственным человеком своего времени, обладающим необычным зрением – таким, которое позволяло одним взглядом охватить нашу планету целиком, увидеть ее во всем многообразии и единстве.

А о невероятной интуиции писателя и говорить не приходится. Достаточно вспомнить, что герои его романа «С Земли на Луну», опубликованного в 1865 году, отправляются в космос с того места на полуострове Флорида в США, где ныне расположен космодром Канаверал, а приземляются всего в трех милях от той точки, где в 1969 году совершил посадку космический корабль «Аполлон-11», побывавший на Луне.

Считается, что все книги Жюля Верна можно разделить на «романы о науке» и «романы о необыкновенных путешествиях», но на самом деле писатель создал совершенно новый род литературы – волшебную сказку, в которой на смену вере в чудеса пришла вера во всемогущество знания и силу человеческого духа.

Поэтому все новые поколения юных читателей с замиранием сердца следят за опасными приключениями его героев – чудаков, стремящихся к недостижимой цели, людей идеи, долга и нравственной силы, подчас комичных и простодушных, но всегда привлекательных и полных жизни. Впервые в книгах Ж. Верна появляется и прообраз современных «супергероев» – это знаменитый капитан Немо из романов «20 тысяч лье под водой» и «Таинственный остров».


Великий французский писатель и гуманист родился в 1828 году в богатом портовом городе Нанте в семье адвоката. Когда Жюлю исполнилось двадцать, родители отправили его в Париж, где он должен был получить юридическое образование. Однако молодой Жюль Верн уже через год оставил учебу ради занятий литературой. Он пишет водевили и комедии в стихах, сотрудничает в популярных журналах, поставляя издателям крохотные заметки на исторические и научно-популярные темы. Целое десятилетие продолжалась полуголодная и неустроенная жизнь в мансардах, без гроша в кармане, но с неугасимой верой в свою счастливую звезду.

Осенью 1863 года вышел в свет первый роман писателя – «Пять недель на воздушном шаре», который сразу же завоевал читательское признание и был переведен на все европейские языки. За первым романом последовали настоящие шедевры – «Путешествие к центру Земли» (1864), «С Земли на Луну» (1865), «Дети капитана Гранта» (1868), «20 тысяч лье под водой» (1869), «Вокруг света за 80 дней» (1872), «Таинственный остров» (1874) и «Пятнадцатилетний капитан» (1878), которые принесли Жюлю Верну всемирную известность и благосостояние.

Только теперь писатель, в мыслях посетивший самые далекие и экзотические страны, смог позволить себе настоящие путешествия. На первые же гонорары была приобретена яхта «Сен-Мишель» – прообраз «Дункана» в романе «Дети капитана Гранта», и Жюль Верн отправился в плавание вдоль берегов Европы и по Средиземному морю. В 1867 году он посетил Соединенные Штаты, причем пересек Атлантический океан на знаменитом «Грейт Истерн» – величайшем из когда-либо существовавших колесных пароходов. Впечатления от этого путешествия легли в основу романа «Плавучий остров», написанного в 1895 году. Был у Жюля Верна и опыт воздухоплавателя, правда, небольшой – его единственный полет на воздушном шаре длился всего 24 минуты.

В 1871 году он навсегда поселился в Амьене и с головой погрузился в работу. В течение сорока лет, начиная с 1862 года, писатель опубликовал 65 романов, и лгут те злые языки, которые утверждают, что создание новых книг давалось ему с невероятной легкостью. Жюль Верн был «человеком факта» и на фактах, тщательно отобранных и осмысленных, основывал даже самые фантастические творения. А такая работа требует поистине титанического труда.

Уже в конце жизни, отвечая на вопросы репортера австрийской газеты, Жюль Верн говорил: «Я всегда старался учитывать запросы и возможности юных читателей, для которых и написаны все мои книги. Работая над своими романами, я всегда думаю о том, чтобы из-под моего пера не вышло ни одной страницы, ни одной фразы, которую не смогли бы прочесть и понять самые молодые… Моя жизнь была наполнена действительными и воображаемыми событиями. Я видел много замечательных вещей, но еще более удивительные созданы моей фантазией. И я бесконечно сожалею о том, что мне придется завершить свой земной путь на пороге эпохи, которая сулит столько чудес!»

Жюль Верн умер в Амьене в 1905 году. Он похоронен неподалеку от своего дома, а на его могиле установлен памятник – величественная фигура, простирающая руку к звездам.

Но даже смерти не удалось заставить писателя умолкнуть. Его творческий багаж был так велик, что еще в течение пяти лет, до конца 1910 года, каждые шесть месяцев читатели открывали новый том «Необыкновенных путешествий», на титульном листе которых стояло имя автора – «Jules Verne».

Часть первая

1Рыба-молот

Двадцать шестого июля 1864 года в Северном проливе у берегов Шотландии полным ходом мчалась великолепная яхта под британским флагом. Яхта, носившая имя «Дункан», принадлежала лорду Эдварду Гленарвану, почетному члену прославленного Королевского яхт-клуба. Судно заканчивало испытательное плавание в нескольких милях от залива Клайд и теперь направлялось в Глазго. На борту находились сам лорд Гленарван, его жена леди Элен и майор Макнабс, двоюродный брат владельца «Дункана».

На горизонте уже появились очертания острова Арран, как вдруг вахтенный матрос увидел за кормой огромную рыбу. Капитан Джон Манглс приказал доложить об этом лорду, и Гленарван вместе с майором Макнабсом тотчас поспешили на ют – кормовую часть яхты.

– Что это за чудовище?!

– Я полагаю, сэр, это огромная акула, – проговорил Джон Манглс.

– Акула в наших водах? – усомнился лорд.

– Если не ошибаюсь, мы имеем дело с рыбой-молотом, – отозвался капитан. – С акулой, которая встречается во всех широтах. С вашего разрешения, сэр, мы бы эту прожорливую рыбку выловили.

Он отдал все необходимые распоряжения; тем временем на юте появилась леди Элен, заинтересовавшаяся предстоящим зрелищем. В прозрачной воде пролива можно было без труда наблюдать за движениями огромной акулы, которая то погружалась в глубину, то вновь появлялась на поверхности.

Матросы спустили с правого борта толстый трос со стальным крюком, на острие которого была насажена приманка – изрядный кусок солонины. Голодная акула мигом учуяла добычу и бросилась вдогонку за яхтой. Ее грудные плавники с силой рассекали волны. Выпуклые глаза акулы горели алчностью; когда же она оказалась совсем рядом с кормой, то перевернулась на спину и разинула пасть, усеянную рядами грозных зубов. Огромная голова чудовища и в самом деле напоминала молоток, насаженный на рукоятку. Джон Манглс не ошибся – это действительно была кровожадная рыба-молот.

Все находившиеся на борту «Дункана» с напряженным вниманием следили за акулой. Описав полукруг, она приблизилась к приманке, снова перевернулась на спину, и в мгновение ока кусок солонины бесследно исчез в ее пасти, а сама она оказалась на крюке. Матросы принялись поспешно вытаскивать добычу с помощью блоков, прикрепленных к нижней рее грот-мачты. Акула бешено билась, хлеща могучим хвостом, но ее быстро усмирили. Спустя минуту хищницу подняли над водой и опустили на палубный настил. Один из матросов осторожно приблизился к ней и двумя ударами топора отсек страшный хвост, но акула все еще дышала. Это был крупный экземпляр – свыше десяти футов в длину и весом более шестисот фунтов. Затем акулу разрубили на части, а железный крюк, совершенно пустой, был найден в глубине ее желудка. Видимо, рыба-молот долгое время голодала. Моряки уже собирались сбросить остатки туши в море, как вдруг боцман обратил внимание на странный предмет, засевший в одной из складок внутренностей хищницы.



– Что там за штуковина? – удивился он.

– Должно быть, обломок рифа, который акула проглотила, чтобы набить брюхо, – предположил один из матросов.

– Чепуха! – отозвался другой. – Скорее это ядро, ведь чугун – единственное, что ей не под силу переварить.

– Протрите глаза, – усмехнулся помощник капитана Томас Остин. – Наша акула была горькой пьяницей. От жадности она проглотила даже бутылку. И, похоже, из погреба ее вынули давненько!

– Извлеките, Том, этот предмет, – распорядился лорд Гленарван. – Найденные в море запечатанные сосуды порой содержат важные вещи. И поосторожнее… Смойте с бутылки грязь, а затем доставьте ее мне.

Томас Остин все исполнил в точности, и загадочная бутылка, обнаруженная при столь странных обстоятельствах, вскоре оказалась в кают-компании. Здесь вокруг стола уже собрались лорд Гленарван, майор Макнабс, капитан Джон Манглс и леди Элен – любопытная, как всякая молодая женщина. В море, где не так много впечатлений, даже пустяк может превратиться в событие, и все взгляды были обращены на запечатанный сосуд.

Прежде чем откупорить бутылку, лорд Гленарван пристально обследовал ее снаружи. На длинном горлышке виднелся скрученный обрывок ржавой проволоки. Массивные стенки, способные выдержать большое давление, свидетельствовали о том, что бутылка изготовлена в Европе.

– Там было шампанское, – уверенно заявил майор Макнабс.