Дети Левиафана — страница 31 из 70

— Наверняка их нанял Сэйбинг, — вставил Виктор.

Шериф вздохнул.

— Как же мне надоела ваша война. Но господину консулу нужно только одно, — он задумался. — Поговорим наедине.

— Все вон! — приказал Ультар.

Бандиты вышли, Людвиг следом. Но вдруг они будут проверять, выжил ли ещё кто-нибудь?

— Ты идёшь? — спросил Виктор.

— Нет, я отдохну. Рука болит.

Но вместо отдыха он обошёл сарай, вспомнив про маленькое окошко в кладовке, где держали заложницу. Если кто из бандитов выжил, придётся вернуться и прикончить всех. Но Вальдер и шериф говорили о другом.

— Как быстро ты сможешь возобновить производство, если получишь плавильню и фабрику?

— Два дня.

— Готовься. Но продержитесь эту неделю без резни, пока я не вернусь. И молитесь всем богам, чтобы господин консул не захотел приехать сам. С ним вы не договоритесь.

* * *

— Значит, девки там не было, — ещё раз пробормотал Сандр, опираясь на стол. — Вот же дерьмо. Старый Ультар меня подставил.

— Так теперь шериф решит, что это мы её украли, — Николас грыз ногти. — Вдруг он узнает, что мы наняли тех людей? Нордер всё провалил. Что же нам делать? Надо следовать плану…

Сандр отвесил хлёсткую пощёчину сыну. Красавчик поморщился и заткнулся. Какому-то это плану они хотели следовать?

— Успокойся! — прикрикнул старший Сэйбинг. — Нужно решать эту проблему, а не ныть.

— Всё из-за тебя, нордер, — проговорил Николас. — Сколько ты вообще прикончил?

Эйнар бросил окровавленный топор на стол.

— Троих. Но если услышу ещё хоть один упрёк…

— Хватит, — Сандр примирительно поднял руки. — Мы одна команда и должны подумать, как с этим работать дальше. Ультар спрятал девку, чтобы обвинить нас. А если он её убил, я выпотрошу его жирного сыночка.

— А если Вальдер пожалуется Младшему?

— Мальчишке плевать, лишь бы продукция поступала. Он далеко. Но шериф рядом, — Сандр потёр подбородок. — Ультары ждут хода от нас. Они хотят войны. Но с нашими запасами мы продержимся.

За окном послышалась какая-то кутерьма и рёв. Сэйбинг выглянул и крикнул:

— Пропустите его!

Злющий шериф открыл дверь с пинка.

— Это вы устроили ту бойню!

— О, шериф, а мы вас вспоминали…

— Да мне похрен, о чём вы тут вспоминали! — шериф смахнул со стола несколько бутылок и опустился в кресло, которое едва не развалилось. — Ты нарушил соглашение о заложниках!

— Если вы проверите нашего гостя, то увидите, что он жив, здоров и ест ещё больше, чем раньше, — с елейной улыбкой проговорил Сандр. — Конечно, я бы предпочёл, чтобы он жрал поменьше, вдруг у него сердце остановится…

— Заткни пасть! — проревел шериф. — Где девка?

— Она у Ультаров, — сказал Сэйбинг, пряча улыбку. — И я надеюсь, что она жива и здорова. А если с ней что-то случится, все Ультары умоются в крови.

— Ты её похитил! С помощью своего наёмника! Откуда у тебя рана на морде, варвар?

— Брился, — соврал Эйнар. За последние дни щетина сильно отросла.

— Ах, брился, — шериф вскочил и топнул ногой, усиленной бронёй. Посуда в шкафу задребезжала. — Вы думаете, я совсем идиот! Украли девку и теперь смеётесь, думаете, что всех одурачили. Ну нет, так дело не пойдёт. Когда господин консул узнает об этом…

— Когда господин консул не получит продукцию, твоя башка будет торчать рядом с нашими, — сказал Сандр тихим угрожающим голосом. Только что он выглядел, как простоватый весельчак, но сейчас маска сползла, открывая по-настоящему опасного человека. Он навис над шерифом, словно сам одет в броню. — Ты обещал, что заложница будет в безопасности. Но Йохана похищена, может быть убита, а ты пришёл ко мне с претензиями? Нет уж, мой дорогой друг, разгребать это дерьмо будем мы все. Если кто-то хочет войны, он её получит.

— У меня есть кое-что, что тебя заинтересует, — сказал шериф спокойным голосом. — Поговорим наедине.

— Выйдите оба! — приказал Сандр.

— Ты что, варвар, хочешь подслушать? — младший Сэйбинг паршивенько улыбнулся, когда Эйнар задержался у двери.

Он пожал плечами. Шарль со своей женой сбежал и теперь они в безопасности. Надо поговорить с Людвигом. По вине Эйнара он здесь, но пришёл на помощь, не задумываясь, как и всегда. Нужно вытащить парня отсюда, пока война банд его не погубила. И попробовать извиниться.

Но это сложно. Стоит подготовиться. Может, для храбрости выпить нормального вина, а не той гадости, что обычно? Правда, оно есть только в одном трактире, в том, где Эйнар сидел в первый день своего пребывания в Акире. Немного денег осталось. Надо поторопиться, пока Николас не озадачил какой-нибудь ерундой.


Возле кабака стояли несколько бойцов Сэйбингов и радостно смеялись. Но повод для смеха весёлым не был.

— Да оставьте вы его, — умолял их трактирщик. — Он же безобидный!

Увещевания смысла не имели. Бандиты собрались кружком и толкали высокого неуклюжего человека. Он падал, но стоило подняться, как следовал очередной толчок или пинок. Каждое падение сопровождалось взрывом хохота.

Это Васур? Несчастный парнишка-поводырь, про которого Эйнар и забыл. То существо, что они встретили во Вратах, без труда перебило несколько вооружённых человек. Этот же парень, внешне ничем не отличающийся от Преследователя, рыдал от страха. Вот бы сейчас глаза Васура засветились зелёным и он бы расплавил парочку обидчиков. Но паренёк неспособен защищать себя, только других.

— Идите-ка отсюда! — приказал Эйнар. — В самую глубокую жопу, какую найдёте. Чтобы я вас не видел.

— А то что? — спросил один из бандитов со смехом, даже не оборачиваясь. Когда он наконец обернулся, улыбка исчезла.

— Мне плевать, кого убивать, — Эйнар достал топор. — Ультаров или вас, недоумков.

Разбойники переглянулись и ушли, сплёвывая на землю, чтобы сохранить остатки гордости. Эйнар проводил их взглядом. Правая рука не дрожала.

— Ну вставай, — трактирщик помог подняться Васуру. — Что ты им такого сделал?

— Он не говорит, — ответил за него Эйнар. — Почти никогда.

— Я знаю. Но хороший парнишка.

— Работает у тебя, да?

— Да и не только у меня. Во всех окрестных местах ходит, помогает. Ради еды, а иногда и просто так.

Васур подошёл поближе, склонив голову, будто стесняясь смотреть в глаза. Он обзавёлся новой шляпой, скрывающей лиц лучше прежней. Даже с таким сходством с Преследователем, всё равно кажется, что это разные люди.

— Рад тебя видеть, — Эйнар хлопнул парня по плечу. — Нравится здесь?

Васур закивал, улыбаясь.

— А где живёшь?

Он показал пальцем.

— В подвале у меня, — ответил трактирщик. — Там тепло и сухо. И крыс вывели. Видели бы вы этих мутантов раньше. Размером с собаку.

— Васур, ты мне поможешь кое с чем, хорошо? — шепнул Эйнар.

Не очень правильно подвергать поводыря опасности, но с этим заданием он справится.


Глава 8.9


Людвиг перевязал раненое плечо прямо на собрании с Вальдером и верхушкой банды, но особо не вслушивался, как они собираются пережить эту неделю. Наверняка Сэйбинги обсуждают то же самое. Нордер заварил кашу и Людвиг вместе с ним. Ну и пусть режут друг друга, какое ему дело. Паникующих бандитов слушать надоело и хотелось заняться другим. Тем, чем он регулярно занимался последние дни.

Он добрался до ближайшего трактира и допивал первую бутылку цветной дряни, но никак не пьянел. Так напиваться — это рискованно, но если та парочка проговорится, это всё равно конец. Влезать в войну банд — самый тупой поступок нордера. Зато спасли девушку. Как её там звали?

Он заказал вторую бутылку и увидел, как в трактире появился Васур. Тоже решил выпить? Поводырь огляделся, почесал подбородок и выронил что-то, похожее на смятую бумагу. Людвиг только хотел спросить, что это значит, но парень сбежал прежде, чем его кто-либо заметил. Значит, это не просто так.

Он развернул смятый листок. Придётся опять читать. Был бы трезвее, времени бы ушло поменьше. Нордер дурак, это же слишком рискованно. Но почему бы и не встретиться? Высказать ему всё напоследок, отдать кантар и навсегда распрощаться.

Эйнар назначил встречу в трактире, где Людвиг тогда сидел после первого дня работы на Ультаров. Только не в зале для гостей, а в подвале. Может, там засада? Вряд ли. Да и пусть, любой, кто нападёт — сдохнет. Он убедился, что никто за ним его не преследует и отправился на место.


— Как всё прошло, островитянин? — раздался голос из темноты, едва Людвиг спустился и закрыл за собой дверь.

Загорелась свеча. Нордер сидел в углу, на грязном матрасе, лежащим прямо на земляном полу, и играл с лихтером. На себя прежнего Эйнар мало походил: заросший щетиной, со слипшимися в сосульки грязными волосами, а несёт от него не лучше, чем от лежащего на полках сыра. Ладно, пусть говорит, что хотел. Если опять начнёт обвинять, то… нет, Людвиг его не прикончит, нет. Просто уйдёт.

— Нельзя рисковать Васуром.

— Я знаю, но надо было увидеться. Как плечо?

— Болит.

— Покажи.

Нордер лечит раны лучше, чем придумывает планы. Людвиг скинул кирасу и поставил меч за бочку с вином, чтобы не попадался на глаза. На всякий случай.

— Они решили, что Ультар спрятал или убил девку, — сказал Эйнар, готовя бинт.

— Вальдер думает, что это сделали Сэйбинги.

Северянин фыркнул и начал менять повязку. Рана ныла, но алкоголь немного притупил боль. По спине бежали мурашки от подвального холода.

— Сильно болит?

— Угу.

Нордер бросил окровавленную тряпку в сторону. Вид крови пробудил воспоминания о резне в деревне. Столько людей погибло. Лучше не думать об этом. Зря он пришёл.

— Глаз болит?

— Иногда.

Эйнар без спроса снял повязку с головы.

— Шериф уехал. Странно, я думал, они начнут резать друг друга.

— Он пообещал Ультару, что отдаст ему фабрику.

— Да? Интересно. Он встречался с Сэйбингом, но я не слышал, о чём они говорили. Не удивлюсь, если о шахтах.