Великая Тень ждал. Прочие точно одеревенели вокруг стола, не поднимая глаз. Сейчас они действительно напоминали теней.
— Благодарю вас, я понял, — сказал я. — Согласен, это действительно невозможно было предугадать и предотвратить. Закончено ли расследование гибели княжны Мереи?
Господин Кайсен встревоженно поднял глаза.
— Что? Господин Данари, это был несчастный случай…
— Таково полицейское заключение. Я неоднократно слышал, что ваши функции отчасти дублируют полицейские, но незаменимы в силу особой специфики. Расследование проводилось?
— Нет, — сухо ответил Великая Тень.
— Гибель моей невесты сочли инцидентом, не заслуживающим внимания?
Эррет напряглась, быстро оглядываясь. Лица бесфамильных заметно побледнели. Линия рта Кайсена стала жестче, глаза заволокло льдом. Стало отчаянно тихо.
— Это непростительное упущение, господин Данари, — вполголоса произнес Великая Тень.
— Что вы предлагаете?
Старец пожал плечами.
— В мое время нравы были просты, — сказал он. — Допустившего промашку сажали на кол, — и медленно улыбнулся.
«Великая Тень собирается по обычаю откупиться жизнями низших? — подумал я. — Глупо было бы успокоиться на этом». Я прикрыл глаза. Поднял со стола копьецо. Увы, соус остыл и загустел, вкус ушел…
— Я люблю это место, господин Кайсен, — сказал я. — Здесь замечательно готовят жуков. Но я не пойду на кухню и не стану выпытывать у повара его секреты.
— Понимаю.
— Структура не работает так, как надо. Мне нужно, чтобы она работала. Как вы этого добьетесь — ваше дело, Великая Тень.
Кайсен испросил разрешения и удалился, тяжело опираясь на трость. Тень Востока Ивиль, поклонившись, вышла за ним, на прощание еще раз окатив меня зеленым огнем невозможных глаз. Я смотрел им вслед. Потом наколол на копьецо жука, обмакнул в остывший белый соус, в нагревшийся черный, и без аппетита прожевал.
Эррет вздохнула. Данва неожиданно улыбнулась. Дамы некоторое время переглядывались, а потом Фиррат постучала ножом по краю бокала и на весь зал потребовала:
— Девочка, повтори заказ господина Данари! И мой тоже — не люблю холодное мясо.
Я против воли уставился на блондинку, чем она немедля воспользовалась, многозначительно поведя бровью. Эррет нахмурилась.
— Вы сильно выросли в моих глазах, господин Данари, — сообщил Ларра и выпил с таким видом, будто принимал лекарство. Я все больше утверждался в подозрении, что он не прикидывается похмельным, а и впрямь вчера от души покутил.
— Я польщен, — холодно сказал я. Вот уж большая честь, принимать комплименты от шестого сословия.
— Не сочтите за фамильярность, — сказал Тень Запада, едва заметно морщась; пальцы его дрогнули, точно он собирался потереть висок и сдержал себя. — Я все же медик. Психоаналитик.
— Кто? — искренне удивился я.
Ларра усмехнулся.
— Помогаю людям решить проблемы, которые здесь, — и он не без удовольствия потер висок. — В случае необходимости усугубить проблемы тоже могу.
— В Аллендоре это теперь модно, — подал голос Анартаи, разглядывая свои ногти. — Особенно среди молодых дам, замужем за богатыми стариками. Полутемный кабинет, мягкая кушетка, мужественный доктор…
«Еще одно слово, и я тебя…» — выразило лицо Ларры.
«Да ты все только обещаешь…» — ответили смеющиеся глаза северянина.
Данва захихикала.
— Не обращайте на них внимания, господин Данари, — сказала она, одарив меня еще одним игривым взглядом, пока соратники строили друг другу рожи. — Ларра хотел сказать, что вы, несмотря на молодость, вполне соответствуете вашему высокому положению. Нам всем радостно это видеть, а наш старик так просто счастлив, как дитя.
— Да, — согласилась Эррет, неприязненно на нее покосившись. — Я тоже заметила.
Тут я окончательно перестал что-либо понимать.
Бесфамильные господа вели себя донельзя развязно; Великая Тень и тот держался почтительней. Глупцами Тени сторон света быть не могли никак, следовательно, все это что-то значило. Признание Ларры заставило меня насторожиться и принять наивный вид: играть на одном поле с мастером медицинской беседы было слишком опасно. Шестое сословие хотело указать мне на место, рассчитывая, что я окажусь так же мягок, как мой дед? Или они дразнили меня, прощупывая почву? Мороз подрал по коже, когда я до конца осознал, какую огромную и опасную поставил себе цель.
И все же цель эта была далека, отчего позволяла порой о себе забывать. Но Эррет! Почему Эррет так вела себя? Уж ей-то нечего было страшиться теней, скорее наоборот. Или это очередная стратегия, слишком сложная, чтобы я ее разгадал?..
— По-моему, я устроил ему разнос, — простодушно недоумевал я. — Не очень учтиво с моей стороны, конечно, я ему во внуки гожусь, но это моя обязанность…
— Мори, — ответила Эррет, глядя на меня ласково, как на дурачка. — Пятьдесят лет прошло с тех пор, как последний раз кто-либо осмеливался устроить разнос Великой Тени Кайсену.
Учтивое прощание с бесфамильными господами она взяла на себя; я улыбался и кивал, как восточный болванчик. Тени держались по-прежнему нагло, один Ларра, возвращаясь в образ доброго доктора, вежливо раскланялся. Эррет развлекалась тем, что бросала грозные взгляды на Тень Юга, которая, в свою очередь, бросала игривые взгляды на меня. Я терпеливо ждал, когда мы останемся наедине. Желая пощадить чувства Эррет и дать ей отдохнуть, я собирался отложить деловые разговоры, но она, кажется, находилась в превосходной форме, в отличие от меня. Мне многое нужно было обсудить с нею, и я хотел с этим поторопиться.
— Чтоб вам всем пусто было! — в сердцах сказал я, когда тени удалились. — Нельзя было обойтись без сюрпризов?
Эррет усмехнулась.
— По-моему, у тебя прекрасно получилось, — сказала она. — Кайсен от тебя в восторге, а это большое дело.
«В восторге? — подумал я со злостью. — Стало быть, я достаточно хорошо сыграл дурачка. А сыграл ли? Теперь господин-тень полагает, что меня можно водить за нос — и это лучшее, чего я мог добиться. Как все это недостойно!» Я напомнил себе, что уже поставил целью изменить положение вещей, оставалось только идти к этому. Но все же, как тяжело было отцу…
— Ты даже не представляешь, — продолжала Эррет, — сколько бы у нас возникло проблем, реши он, что ты не соответствуешь должности.
Это стало последней каплей. Я взорвался.
— Эррет! Какого, извини меня, беса кто-то будет решать, соответствую я должности или нет? В особенности — тень?!
— Вот как раз тень-то… — задумчиво уронила Эррет, и я смолк.
Некоторое время назад прежний глава Дома Теней решил, что на месте моего отца лучше быть кому-то другому. Прошел год или два, и стало по его воле. Просчет лишь в том, что в жилах этого кого-то — меня — тоже течет кровь Данари. Могло быть иначе.
И даже это — только ряска на болоте. Истинные намерения шестого сословия скрыты глубоко в тине. Вполне возможно, что Кайсен, желая избавиться от Данараи, просто посадил временно на свое место исполнителя, которого потом сдал и сам же казнил… Сандо Улентари наверняка думал, что использует теней, а они могли даже не считать его за союзника — лишь за прикрытие. Впрочем, это не делает его вину меньше.
— Не тревожься, Мори, — ласково сказала Эррет. — Выбираю я, а мой выбор — ты.
— Дом Данари.
— Дом Данари, пока он рождает достойных.
— Мой отец погиб.
— Значит, так было нужно. Ты не принадлежишь себе, Мори, как и он, как и все твои предки с тех пор, как одна из Эррет сделала выбор. Такова судьба твоего дома. Если Данараи и Рианнет не прожили своего срока на земле, тому была причина. Пройдет время, и мы поймем.
— А сейчас понять нельзя?
— Нельзя.
Я замолчал. Какое-то время я просто ел. Думать об этом я собирался позже. Сейчас лучше всего было бы сменить тему. Ни я, ни Эррет не любили говорить о Лаанге, но в сложившихся обстоятельствах разговор о нем мог сойти за безобидную светскую беседу…
— Ты истинный арсеит, Мори, — внезапно сказала Эррет.
Я не без удивления поднял глаза.
— Рескит создает, а Арсет упорядочивает, — Эррет откинулась на спинку стула. — Ты хочешь все упорядочить, а я в этом не нуждаюсь.
— Это к чему?
— К шестому сословию. Ты удивлен, что я им благоволю? Они порождение хаоса, и я — тоже. Мне удобно управлять ими и через них.
— Еретичка, — сказал я с безнадежной улыбкой.
— Мне можно, — с удовольствием ответила она.
Я опустил копьецо на тарелку.
— Лаанга — тоже порождение Рескит, — заметил я.
— А это к чему? — Эррет улыбалась.
— Утром я говорил с Онго.
— Он отправился вместо тебя на острова?
— Да. Сперва сообщив мне, что Лаанга чем-то обеспокоен.
Лицо Эррет переменилось, улыбка поблекла. Она прикрыла глаза и долго сидела, не шевелясь.
— Мы обсудим это позже, хорошо? — наконец, произнесла она извиняющимся тоном. — Я сейчас… не готова.
— Хорошо, — я кивнул. — Но это действительно следует обсудить. Мне не по душе ждать, когда все прояснится само собой. Когда все проясняется само собой, обычно бывает уже поздно.
Эррет вздохнула, потупившись, и улыбка снова осветила ее лицо.
— Ларра прав, — сказала она. — Впрочем, я поняла это гораздо раньше. Ты действительно хорош. Я знала, что ты произведешь впечатление на Кайсена.
Я усмехнулся.
— Ты тоже хороша. Чтобы обезопасить государство от происков Улентари, нужно поставить во главе Дома Теней урожденного князя Улентари… Парадоксально, но как красиво!
У старого князя Гебертаи Улентари было два сына — Кайто и Ристо. Старший из них годился младшему в отцы и любил его как отец, младший же отвечал брату искренней привязанностью. Однажды во время охоты Ристо спас старшему брату жизнь. Лошадь Кайто во время бешеной скачки свалилась в овраг, княжич сломал шею и умер бы глупой смертью, не окажись поблизости младший брат. Ристо был неплохим магом и сумел наложить нужные медицинские заклятия в первые миги после несчастья.