Кейт сгребла обеими руками разорванную рубашку О’Рурка.
– Разве мы не сможем последовать за ними?
Он молчал, но она и сама знала ответ: слишком долго им придется ползти назад по тоннелю, они не узнают, в каком из «Мерседесов» увезли ребенка, а охранники перехватят любого, кто попытается преследовать их хозяев.
Кейт стукнула кулаком по груди О’Рурка.
– Это просто… невыносимо. – Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы не разрыдаться, а потом стала смотреть в сторону башни в надежде увидеть сына.
Сторожевая башня Киндия представляла собой каменное сооружение высотой футов восемьдесят-девяносто. Ее четырехугольное основание переходило в цилиндрический корпус, увенчанный зубцами. В свете факелов башня напоминала ладью, сбежавшую с шахматной доски. На стороне, обращенной к часовне, было два сводчатых окна, превышающих по высоте рост человека. Под одним из окон, примерно в сорока футах от земли, виднелся каменный балкончик с металлическими перилами. Кейт заметила проходящую от широкого основания вниз трещину, скрепленную железными скобами.
О’Рурк проследил за ее взглядом.
– Это после землетрясения, что случилось несколько лет тому назад, – прошептал он. – С тех пор башня закрыта для туристов. Чаушеску выделил средства на ремонт, но на том все и кончилось.
Кейт кивнула с отсутствующим видом. Она понимала, что О’Рурк пытается отвлечь ее от мыслей о страшной опасности, нависшей над Джошуа. Что, если они заставят его пить человеческую кровь сегодня ночью? Возможно, это уже произошло. В Снагове она не видела ребенка, как, впрочем и многого другого.
Толпы фигур в красных балахонах медленно двинулись от часовни к основанию башни Киндия. Послышалась музыка, будто играл ансамбль, но потом Кейт разглядела портативный магнитофон, усилители и колонки, установленные неподалеку от вертолета и лимузинов. Музыка звучала неразборчиво, бездушно – что-то вроде некоего восточноевропейского гимна, – но затем темп изменился, аккорды стали бравурными, и Кейт вдруг сообразила, что динамики изрыгают мелодию из фильма «Роки». Она покачала головой. Если все это и было кошмаром, то сейчас его жутковатая сюрреалистичность превратилась в нелепость.
Фигуры в красном вышли из двери на помост, возвышающийся над головами. Звуки ликования раздались в собравшейся внизу толпе. Кейт невольно охнула: ей показалось, что один из вышедших – Раду Фортуна. Но полной уверенности у нее не было. Человек в красном протянул над перилами сверток, завернутый в шелк, будто предлагая его толпе. Сверток зашевелился, и Кейт вцепилась в рукав О’Рурка, испугавшись, что Джошуа сейчас бросят вниз.
Фигуры на балконе с минуту постояли, прислушиваясь к приветственным возгласам, после чего отступили назад, в сводчатый проем. Толпа внизу сразу смешалась, разбилась на кучки и двинулась от башни. Кейт увидела, как прикуриваются сигареты и кое-кто сбрасывает капюшоны. Они находились достаточно близко, чтобы разглядеть лица, но ни одно из них не показалось ей знакомым. Сборище во дворе напоминало окончание заседания «Ротари-клуба».
Никто не расходился. Прошло минут двадцать-тридцать, и из башни вышла группа людей. Как Кейт ни напрягалась, ребенка она не увидела. «Они оставили его в башне? Хоть кто-нибудь присматривает там за ним?» Сердце у нее заколотилось, но чуть позже она разглядела, что пятый от начала участник процессии неловко держит на руках красный сверток.
Толпа во дворе расступилась, освобождая проход. Никогда еще Кейт не ощущала такого отчаяния и бессилия.
Охранники в черном оцепили вертолет с красными и белыми полосами. Чихнул стартер, лопасти начали медленно вращаться, и толпа инстинктивно отпрянула. Как только за последним участником процессии захлопнулась дверца, дворцовую территорию заполнил рев двигателя, вращающиеся лопасти слились в прозрачный круг, вертолет содрогнулся, накренился вперед, быстро поднялся над верхушками деревьев и, мигая навигационными огнями, полетел на север. Толпа наблюдала за вертолетом, пока он не скрылся за тучей. А потом все начали разбредаться по своим лимузинам. Водители открывали хозяевам дверцы, а охранники изображали бдительность.
– Это какой-нибудь правительственный вертолет? – шепотом спросила Кейт. Ей очень хотелось знать, куда он направился.
– Это «Джет Рейнджер» американского производства, – прошептал в ответ О’Рурк. – Не знаю, какими «вертушками» пользуется правительство, но сомневаюсь, что американскими. Скорее всего, это частная машина.
Кейт кивнула. Она не удивилась тому, что О’Рурк без труда определил модель вертолета: очевидно, способность назвать какую-нибудь железку ее собственным именем является предметом гордости многих мужчин. Особенно когда это касается авиационной и военной техники. Кейт быстро привыкла к репликам Тома во время просмотра по телевизору какого-нибудь дурацкого фильма про войну. Он не упускал случая бросить что-нибудь типа: «Гляди-ка! Вместо старого танка “Шерман” они гоняют “М-60”» или: «Неужели они считают нас идиотами, способными принять “F-5” за “МиГ-29”?» Для Кейт все это было лишено смысла. Она считала, что мальчишки запоминают подобную чепуху, потому что им нравится делать модели и они никогда не перестают гордиться своими техническими познаниями.
Двор опустел, охранники удалились от часовни, а в груди у Кейт щемило от ощущения потери и бессилия. Чтобы поддержать разговор, она спросила:
– Откуда ты знаешь, что это… как его… «Джет Рейнджер»?
– Я летал на таком.
Ответ удивил ее, и она посмотрела на О’Рурка, отметив при тусклом свете хлопья ржавчины, запутавшиеся в его покрытых каменной пылью бородке и волосах. Кейт попыталась представить, как может выглядеть в данный момент ее собственная прическа.
– Летал?
Повернувшись, к ней, он ухмыльнулся, по-мальчишески тряхнув головой.
– Во Вьетнаме. Кажется, я там был единственным, кому нравилось летать на мясорубках.
– На мясорубках? – Она непроизвольно провела растопыренными пальцами по своим волосам, вычесывая мусор.
– Вертолетах. – О’Рурк оглянулся на машины, выезжавшие из охраняемых главных ворот. – Впрочем, знавал я одного офицера, который летал на мясорубках в долину А Шау, что не отбило у него охоты летать. Он подбрасывал меня туда несколько раз, а позже, когда я уже заполучил новую ногу, выяснилось, что он организовал авиакомпанию в Калифорнии, неподалеку от ветеранского госпиталя, где я лежал. – О’Рурк поскреб подбородок, словно удивившись тому, что начал рассказывать такую длинную историю. – Короче говоря, он давал мне уроки.
– А лицензия у тебя есть? – спросила Кейт, наблюдая за разъездом гостей и ломая голову над тем, как узнать, где будет проходить Церемония следующей ночью. Город, секс, подземный ход, факелы, музыка – все казалось нереальным. Реальным был лишь Джошуа. Усилием воли она взяла себя в руки.
– Нет. – О’Рурк внимательно осмотрел дверь. Она была заперта на висячий замок и ржавый засов, которые легко выбить. – Я решил, что перед одноногим пилотом открываются не слишком блестящие перспективы… И пошел в семинарию… – Вдруг он резким движением заставил ее пригнуть пониже голову и потащил в какую-то нишу. – Тс-с-с…
Через минуту замок подергали и открыли. Луч фонаря скользнул по внутреннему пространству часовни, после чего дверь захлопнули и заперли на ключ. Они молчали минут пять, прежде чем снова заговорили.
– Должно быть, последняя проверка, – прошептал О’Рурк.
Они прокрались обратно к двери. Во дворе было темно и пусто, главные и боковые ворота закрыты.
Башня Киндия вырисовывалась темным силуэтом на фоне низкой облачности, освещаемой заревом огней нефтехимического комбината на северо-востоке.
Они выждали еще минут двадцать. Кейт растирала онемевшее от напряжения лицо. Затем О’Рурк выбил дверь. Засов легко вылетел из прогнившего дерева.
– Музейные работники расстроятся, когда увидят, что мы сотворили с их часовней. – Кейт сознавала, что шутка получилась не из лучших. Она вздохнула с облегчением, когда поняла, что им не придется лезть по тоннелю обратно.
Продвигались они медленно, скрываясь за разрушенными стенами и голыми розовыми кустами, но на территории дворца уже никого не осталось, а на улицах не было ни одной машины. Казалось, что вся Церемония им только приснилась.
Ограда вокруг дворца была по-прежнему опутана колючей проволокой; повсюду было насыпано битое стекло. Но О’Рурк отыскал где-то на задворках низкую калитку, через которую вполне можно было перелезть.
Хотя после нашествия стригоев улицы Тырговиште оставались пустынными и тихими, Кейт и О’Рурк старались держаться в тени аллей. Даже городские собаки не смели лаять той ночью.
Мотоцикл так и стоял в сарае. Пока О’Рурк возился с громоздкой машиной, Кейт забралась наверх, чтобы забрать дорожную сумку. Проникавшие сквозь запыленное окно отблески огней нефтехимического комбината освещали гнездышко в соломе, где они с О’Рурком лишь несколько часов назад занимались любовью.
«Неужели это было на самом деле?»
Кейт устало вздохнула, свернула одеяло и спустилась вниз. Распахнув двери, О’Рурк выкатывал на улицу неуклюжую машину.
– Тысячу долларов отдала бы за возможность принять сейчас ванну, – сказала Кейт, вытряхивая мусор из волос и одежды. – И пять сотен – за нормальный сортир.
– Вынимай чековую книжку, – откликнулся священник, заводя мотор.
Францисканский монастырь находился в старом районе Тырговиште. По узеньким улочкам здесь не прошла бы и «Дачия». Но в этих местах не было вообще никаких машин. Тарахтенье мотоцикла, эхом отдававшееся от старинных стен, казалось Кейт неприлично громким. При тусклом свете фар можно было заметить, что почти каждый из домов имел какую-либо индивидуальную черту: фрагмент ярко окрашенной филенки, окна восхитительной формы на каком-нибудь древнем домишке размером с шалаш, причудливая резьба по камню, мастерски выкованная калитка на почти повалившемся заборе или даже промелькнувшие льняные занавески в окне сооружения, которое в Штатах сошло бы разве что за фермерский сарай.