Дети Ноя
Погрузитесь в захватывающий мир будущего с книгой «Дети Ноя» от талантливого французского писателя Жана Жубера! Это роман-предупреждение о том, как опасно бездумно вторгаться в природу и пренебрегать её законами.
Автор помещает героев в экстремальные условия экологической катастрофы, заставляя читателя задуматься о будущем нашей планеты. Этот роман — не просто фантастика, это призыв к действию и осознанному отношению к окружающей среде.
«Дети Ноя» Жана Жубера — книга, которая заставит вас по-новому взглянуть на привычные вещи и осознать важность сохранения природы для будущих поколений. Читайте онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Дети Ноя» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (4,85 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 1991
- Автор(ы): Жан Жубер
- Переводчик(и): Ирина Волевич
- Жанры: Детская фантастика: прочее
- Серия: Библиотечная серия
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 4,85 MB
«Дети Ноя» — читать онлайн бесплатно
Все началось в феврале. Точнее, 27 февраля 2006 года. Это число я, уж будьте уверены, запомнил навсегда. Да и вы, я думаю, тоже, если только вы вообще способны что-то помнить. От всей души желаю вам этого, потому что некоторые из нас так и не оправились после той ужасной зимы. Вам такие наверняка встречались. Да их полно кругом, таких «лунатиков»: бессмысленно глядя в никуда, они нескончаемо бормочут что-то бессвязное. Грустное зрелище! Ей-богу, лучше бы им лежать на кладбище. Но… кто знает, кто знает? А потом, на кладбищах еще недавно и без того не успевали хоронить погибших.
Итак, значит, было это в феврале, в субботу, где-то в середине дня: Па как раз колол дрова перед шале[1]. Он аккуратно устанавливал полено на колоде и, взмахнув топором, — тр-р-рах! — раскалывал его точно посередине. Красота, а не работа! Кто-кто, а уж он-то знал в этом толк, мой Па. Настоящий артист! Я собирал расколотые чурки и складывал их под навесом. Здесь, во дворе, было не так холодно; в воздухе витал приятный аромат смолы. Я старался укладывать полешки как можно ровнее, ведь Па частенько говорил, что поленница — это лицо дома, его гордость, его украшение, и я знал: он сейчас искоса наблюдает за мной. Время от времени он останавливался, чтобы вытереть мокрый лоб или бороду, и я пользовался передышкой, чтобы согреть дыханием озябшие руки. Па говорил: «Подровняй-ка вон то полено сверху, ты его криво п...