— Но что насчёт этих? — поравнявшийся с ним Жон кивнул на Грина, висящего на плече Фила, — они опытные охотники. Не думаю, что ими бы стали разбрасываться.
— Если бы на их пути стоял только ваш отряд... — Геката самодовольно скривилась, игнорируя недовольные взгляды студентов. Фил поджал губы, задумчиво хмурясь, а затем поднял руку, прося её замолкнуть.
— Смотрите что у нас есть — два отряда, которые даже не попытались действовать скрытно. Внаглую высадились на площадки и начали пробиваться через стадион, привлекая внимание защитников. Да, мы немного спутали их планы — на такую защиту они не рассчитывали, но... Всё это похоже на сюжет дешёвого боевика, не находите? Пафосные стойки, ни малейшей попытки отступить или разбить отряд...
— Вы считаете, что это обманка, — закончил за него Рен Ли.
— Это было бы куда логичней. Два отряда поднимают шум, привлекают всеобщее внимание, а затем отступают, отбиваясь от защитников.
— Хм, — Сиф, всё так же висевшая на громкой связи недовольно выдохнула в трубку, а затем что-то тихо сказала остальным членам своей группы, — я связываюсь с рубкой, посмотрим что они могут найти. Позже перезвоню.
Фил машинально кивнул, отключая свиток и прибавил шагу, направляясь дальше по коридору.
— За мной, рубка ближе всего к центру стадиона. Дальше сориентируемся на месте.
Студенты последовали за ним, тихо переговариваясь друг с другом и бросая короткие взгляды на встречающиеся на пути окна. Геката замыкала колонну, задумчиво водя кончиками пальцев по лезвию ксифоса.
Спустя несколько минут, они вышли в залы, охраняемые солдатами Атласа и охраной стадиона. В нескольких десятках метров располагались посадочные площадки, на которых стояли пустые транспортники — несмотря на то, что гудение кристалла стабилизировалось и больше не росло, Атлас всё равно оставил несколько судов для быстрой эвакуации персонала. Фил сгрузил бессознательного Приватира на руки двум бойцам Атласа, которые сразу же закрепили на его запястьях магнитные кандалы.
Мику, Сиф и другая команда студентов ждала их у входа в рубку. Сёстры — Мику и Неон, оживлённо переговаривались друг с другом, игнорируя стоящих рядом караульных. Хмурая девушка, стоящая чуть в стороне от Мику осторожно баюкала свою руку, почти полностью покрытую одним огромным синяком. По её виску тянулась длинная, тонкая царапина. Рядом с ней стоял высокий, черноволосый юноша, кудрявые волосы которого стояли дыбом от удара электрического тока.
— Эй, Фил, — Сиф снова кашлянула, протирая красные глаза, — Вам, значит, больше повезло, да?
— И такое случается, — Фил согласно кивнул, проходя между двумя караульными, через дверной проём в рубку стадиона. Сиф последовала за ним.
Внутри рубка всё так же бурлила активностью — инженеры работали с консолями, переговаривались друг с другом, манипулировали голографическими изображениями, отображавшими множество графиков и непонятных изображений. Старший инженер, вместе с сменой охраны, стояли у консоли, на которую были выведены изображения с камер. Кэтрин выглядывала через его плечо, хмуря брови и глядя на многочисленные экраны с изображениями.
— Пусть проверят шестой коридор на минус седьмом уровне, там прямой доступ к шахтам...
— Шахты заблокированы, согласно процедуре. Там никто не пройдёт.
— Ну хорошо, а что насчёт управляющей магистрали?
— Возможно... Шестой отряд, шесть-минус семь, живо туда!
Алек, располагавшийся сбоку от консоли, поднял взгляд на Фила и приложил палец к губам.
— Не мешай, они проверяют.
— Что-то нашли? — Тихо пробормотал Фил.
— На внешней двери есть следы взлома, — Алек пожал плечами, — Никто не знает, куда он пошёл дальше — а весь стадион, это те ещё катакомбы. Радует то, что ситуация в городе взята под контроль...
Толчок, раздавшийся откуда-то снизу, заставил людей в рубке пошатнуться, размахивая руками в попытке восстановить равновесие. Со звоном упала с полки и разбилась забытая всеми кружка одного из охранников. Одновременно с этим, яркое освещение в рубке погасло, сменяясь тревожным, алым светом. Алым вспыхнули и многочисленные консоли, выводя на экраны предупреждения о критической неисправности.
— Перебита главная энергомагистраль, — доложил хладнокровный голос электронного ассистента. Фил фаталистически вздохнул. Сиф утомлённо закатила глаза.
— Алек, не говори слова "ситуация" и "контроль" рядом с нами, вселенная этого не любит.
Кэтрин переступила с ноги на ногу, а затем нервно хмыкнула.
— Ребят, мне кажется, или мы начали медленно опускаться?
— Тебе не кажется, — коротко бросил старший инженер, отрываясь от многочисленных камер и быстрым шагом подходя к другой консоли, — Питание кристалла отключено. Гравитационной инерции хватит ещё на несколько минут, после этого — падение.
Всё это он произнёс с закрытыми глазами, словно бы на автомате, опираясь на стоящую перед ним консоль. Большинство его подчинённых замерли на месте, напряжённо глядя на своего командира. Кэтрин побледнела, хватаясь за ближайший стул. Фил фаталистически вздохнул, доставая из кармана сигарету.
После нескольких секунд раздумий, инженер открыл глаза, резко отталкиваясь от консоли и разворачиваясь к своим подчинённым.
— Так. Все собрались! Мастерсон, ты и твой отряд — работайте над вторичными магистралями. Перегрузите их, если надо, но дайте на кристалл хотя бы десятую долю энергии. Лазурь, начинай отключать освещение, перенаправь энергию с вспомогательных систем. Вы, двое ледоломов!
— Сэр? — Алек развернулся к нему, наклонив голову на бок.
— По периметру стадиона установлены вспомогательные двигатели марки Е-Эр двадцать пять. Ранние модификации, максимальная мощность ограничена программно — они загораются после нескольких минут работы на форсаже. Снимите эти ограничения и по моей команде — всю свободную мощность на них.
Фил облегчённо вздохнул, пряча сигарету в пространственный карман.
— Приятно слышать человека, который знает что делать. Приказы, шеф?
Инженер бросил в его сторону короткий взгляд.
— Сиди на месте и не мешай.
Фил озадаченно кашлянул. Инженер же, тем временем, подключил клавиатуру консоли, набирая на ней серию команд.
— Я серьёзно. Что ты сейчас сделаешь, набьёшь консоли морду?
Сиф против воли хихикнула, пихая Фила в бок. Тот недовольно скривился.
После приказа старшего инженера, подступающая паника и апатия тут же сменилась бурной деятельностью. В полутьме, освещаемой лишь светом консоли и эвакуационными лампами, деловито сновали инженеры, перебрасываясь короткими фразами и работая с голографическими экранами. Алек что-то печатал на клавиатуре, глядя на стремительно меняющиеся строки кода перед собой. Кэтрин что-то собирала из кучи проводов, подсвечивая себе свитком, прикреплённым к вороту жилетки. Тянущее чувство падения всё ещё заставляло Фила инстинктивно сжимать кулак протеза, но общая атмосфера напряжённой, деловой работы подавляла подступающую панику.
Сиф нахмурилась, оборачиваясь к Кэтрин. Та полностью её проигнорировала, занятая работой. Алек, краем взгляда поймавший выражение лица девушки, покачал головой и ответил, не отрываясь от печати.
— Всё довольно просто. Мы не можем удержать стадион в воздухе, следовательно надо его посадить. И если на суше это невозможно, то в море? Стандартная процедура, так и проходит генеральное техобслуживание. Сила Архимеда, плюс энергия из вторичных контуров — вполне хватит на то, чтобы держать кристалл на плаву.
— Весьма... Продуманный план, — Сиф озадаченно моргнула.
— Прошу тебя, — Алек заносчиво фыркнул, — неужели ты думаешь, что в проекте, стоящем миллиарды, никто так и не догадался спросить: что будет, если отключится энергия?
* * *
Взрыв, раздавшийся где-то в глубине стадиона был практически незаметен — не было ни вспышки огня, ни столба дыма, тянущегося из корпуса. Но его последствия были куда более значительны. Мерное сияние гравитационного кристалла, не меркнущее даже из-за действующего в системе вируса вдруг вспыхнуло и тут же начало гаснуть, постепенно затухая — сначала с краёв, а затем и по всему объёму. Свет словно бы отступал куда-то к самому центру кристалла, оставляя его грани тусклыми и безжизненными. Многочисленные огни, освещающие арену, силовое поле, поддерживающее защитную плёнку над эвакуационными площадками — всё это исчезло, погружая стадион во тьму. Сама его громада едва заметно содрогнулась, медленно опускаясь вниз.
Тут же радиоканалы между стадионом и дредноутом взорвались множеством переговоров. Дежурная смена транспортников зависла над посадочными площадками, эвакуируя лишний персонал и смену охранников. К крайнему неудовольствию генерала Айронвуда, преподавателей академии и штаба Ополчения, многие из защитников стадиона отказывались уходить в первых рядах, упирая на то, что прежде всего должны эвакуироваться те, кому это действительно нужно. Таких же было немного — особенно после того, как план инженеров Атласа стал известен всем, распространённый по системам громкой связи.
Стадион всё ещё продолжал снижаться, опускаясь всё ниже и ниже. Кристалл тускло вспыхивал, то замедляя падение до жалких сантиметров в секунды, то угасал, проваливая стадион вниз рывком, заметным даже невооружённому глазу. Металл его обшивки натужно скрипел, справляясь с неожиданными перегрузками.
Яркое полукольцо вспомогательных двигателей, вспыхнувшее на обшивке между кристаллом и корпусом стадиона осветило окружающий металл ярким, изумрудно-зелёным сиянием. Одновременно с этим, стадион рванулся в сторону океана неожиданным, резким рывком, заставив кружащие вокруг него транспортники метнуться в сторону, словно стая испуганных рыб. Тонкое, пронзительное гудение работающих на износ двигателей раздалось в воздухе, перекрывая грохот орудий линкора и далёкую какофонию боя у развалин небоскрёба.
Стадион всё ещё опускался вниз, но одновременно с этим, он двигался в сторону океана, минуя торговый район