— Пожалуйста, — отвечаю я.
Он поднимает руки. Дождь усиливается. Очень медленно, под сияющим ночным небом Питер Финё и Кай Молестер Ландер танцуют вальс Финё.
Моя сердечная благодарность Лисбет Клаусен.
Я также признателен сотрудникам издательства «Росинант», и отдельно моему редактору Якобу Маллингу Ламберту за его чуткие и упрямые карандаш и скальпель.
— П. Хёг
УДК 82/89
ББК 84.4 Д
X 35
Peter Høeg Elefant passernes børn 2010
STATENS, KUNSTRAD
DANISH ARTS COUNCIL
Bogen har modtaget støtte
fra Statens Kunstrads Litteraturudvalg,
Danmark
Книга издана при поддержке
Литературного комитета
Государственного совета по искусству Дании
Published by agreement
with the Gyldendal Group Agency
Перевод с датского Елены Красновой
Художественное оформление и макет Андрея Бондаренко
© Peter Høeg & Rosinante/Rosinante & Со, Copenhagen 2010.
© Издательство «Симпозиум», 2012
© Е. Краснова, перевод, 2012
© А. Бондаренко, оформление, 2012
Хёг, Питер. Дети смотрителей слонов: Роман
Перевод с дат. Е. Красновой.
— СПб.: «Симпозиум», 2012. — 416 с.
ISBN 978-5-98091-464-4
Питер Хёг ДЕТИ СМОТРИТЕЛЕЙ СЛОНОВ Роман
Перевод с датского Елены Красновой
Редактор Александр Кононов
Художник Андрей Бондаренко
Тех. редактор Екатерина Каплунова
Вёрстка Светланы Широкой
Корректор Александр Райхчин
Издательство Симпозиум
191186 Санкт-Петербург, ул. Думская, 3
тел./факс: +7(812)3121440: факс +7(812)5808217
http: //www.symposium.su
Подписано в печать 12.12.2012. Формат 84х 108 1/32.
Уcл. печ. л. 21,84. Тираж 6000 экз. Заказ № 66.
Отпечатано в соответствии с предоставленным оригинал-макетом
в ОАО «ИПП «Уральский рабочий»
620990, Екатеринбург, ул. Тургенева. 13
http://www.uralprint.ru