Дети тьмы — страница 15 из 52

— Еще что-нибудь болит? — спросила Мия. — Он ведь не пырнул тебя ножом?

Со слабым удивлением я понял, что она ощупывает мои торс и спину в поисках ран.

Я покачал головой.

— Только нос.

— Полегче, чувак, — сказал Крис. — Не торопись. Ты в безопасности.

— А что с Кайли Энн? — спросила Ребекка.

— Пропала, — прошептал я.

На секунду повисла тяжкая тишина.

— Она пропала, — повторил я.

Часть 2МОНСТРЫ

Глава 6Копы и мустанг

Все так испугались из-за похищения Кайли Энн, что нам почти не попало за ночную прогулку.

По крайней мере, сначала.

Сперва нам пришлось разбираться с полицией, и я представлял себе это совершенно иначе. Наверное, потому, что знал о расследованиях только из фильмов и телешоу. Я думал, они посадят нас в комнаты для допросов с голыми стенами и двусторонними зеркалами, окутают клубами сигаретного дыма. В кино дым был таким густым, что ты едва различал гневные лица на другой стороне стола. Но в Шэйдленде дела делались по-другому.

Я сидел за столом напротив Брюса Кавано, начальника местной полиции, и изучал его лицо. Его волосы еще не поседели, скорее отливали синевой, которая порой появлялась у мужчин за сорок. Его глаза, как я заметил, были странными — карими, но очень светлыми — и казались больше обычного. Кавано походил на пожилого суриката, только милым не выглядел.

Мия ждала в десяти футах, сидела напротив одного из его помощников, простака по имени Терри Шварбер. Ему было всего двадцать шесть или двадцать семь, и он слыл настоящим дебоширом, пока не присоединился к полиции. Теперь он пытался действовать профессионально, но новый образ ему не шел. Шварбер отрастил усы, чтобы выглядеть старше, но они казались фальшивыми, словно он их приклеил перед тем, как выйти из дома.

Конечно, я не имел права критиковать его внешность. С ватой, торчащей из ноздрей, я и сам выглядел абсурдно.

Начальник полиции Кавано пока на меня не смотрел. Сперва он поговорил с Крисом и Ребеккой. Скорее всего, потому, что родители хотели забрать их домой. Ребекка была вне себя от ужаса, и, хотя она не произносила вслух ее имени, было ясно: несчастье всколыхнуло воспоминания о ее сестренке. Похищение Кайли Энн не походило на смерть Эммилу, но мне казалось, что старое чувство вины вернулось к Ребекке.

Потом настала очередь Барли. Тон Кавано уже не был таким мягким, но и совсем враждебным не казался. Расспросив Барли, Кавано вывел его, и я видел, как он говорил с его отцом. Вероятно, хотел скидку на медовую ветчину.

Я услышал, как Шварбер спросил Мию:

— Как вообще получилось, что вы, дамы, оказались ночью в лесу? Твоя мама сказала, что вы наказаны.

Я повернулся и прислушался.

— Моя мама такого не говорила, — ответила Мия. — Наверное, вы имели в виду Кайли Энн.

Шварбер нахмурился.

— Девочку, которую похитили, — подсказала Мия.

Шварбер просиял.

— А, да, да. Я хотел сказать, — и тут он ткнул в мою сторону большим пальцем, — разве вы уже не попадали из-за этих кретинов в неприятности?

Мия сохраняла самообладание. На мой взгляд, она выглядела как человек в два раза старше. Старше Терри Шварбера.

— Моим родителям не понравилось, что мы ушли со двора Ребекки без разрешения, но мы же не врывались в дома других людей и не брызгали краской из баллончиков им в окна.

Шварбер закашлялся, покраснел. В юности он был известен тем, что украсил соседские окна красными разводами.

Я прикусил губы, чтобы не улыбнуться.

Шварбер наконец откашлялся.

— В любом случае, думаю, тебе стоило бы избегать плохого влияния.

— На меня никто не влиял, — ответила Мия. — Я хотела увидеть Уилла, вот и все. И он не плохой.

Она посмотрела на меня.

— Как раз наоборот.

Теперь настала моя очередь краснеть. Я подавил желание пройтись по офису колесом.

Шварбер мрачно посмотрел на меня.

— Поверь мне, мальчики, которые нравятся тебе сейчас, разочаруют тебя потом.

Мия ответила:

— Не думаю, что мои вкусы вас касаются, помощник Шварбер, — и провела рукой перед лицом. — Я не слепая.

Шварбер стал просто пунцовым.

В этот миг начальник Кавано вплыл в дверь. Проходя мимо Мии, он положил руку на ее обнаженное плечо, и мне его жест не понравился. Знаю, я говорю как собственник, но мне это не показалось. Не раз, ожидая разговора с копами, я замечал, как Шварбер бросал на Мию долгие взгляды, слишком долгие, чтобы считаться приличными. Наверное, решил я, это из-за ауры зрелости, незримо окутывавшей ее. Ребекка тоже была красивой — милой, как пятнадцатилетняя девочка. В Мие же чувствовалось нечто знойное, экзотическое. Это приковывало к ней внимание мужчин, неважно, были ли они ее ровесниками или годились ей в отцы. Мне хотелось защитить ее, но еще больше — надрать кому-нибудь задницу.

В этом ничего хорошего не было, учитывая текущую ситуацию.

Кавано опустился в черное вращающееся кресло напротив меня. Поправил на столе табличку — деревянную с полированной золотой вставкой. НАЧАЛЬНИК ПОЛИЦИИ БРЮС П. КАВАНО, гласила она. Я гадал, что значит «П». Может, педофил?

Он коснулся большого настольного календаря, сплел пальцы и улыбнулся мне, но глаза остались холодными.

— Так ты наш герой.

Я пожал плечами.

— Меня зовут Уилл Берджесс.

— Я знаю, кто ты. Твоя младшая сестра — одноклассница моей Аннабель.

С упавшим сердцем я вспомнил, что слышал об Аннабель. Пич никогда не называла ее фамилии, но уже несколько месяцев жаловалась на девочку, которая смеется над ее одеждой, хвостиками и тем, как она говорит. Дошло до того, что Пич больше не хотела ходить в школу, а это, на мой взгляд, не должно случаться ни с одним ребенком, особенно в чертовом детском саду. Я дюжину раз говорил маме об этом, но у нее был один ответ: «Все уладится само собой».

Это значило, что Пич так и будут дразнить и никто за нее не заступится.

Что-то, должно быть, отразилось на моем лице, потому что Кавано улыбнулся шире.

— Аннабель говорит, что Софи не ладит с другими детьми.

— Ее зовут София, — сказал я. — Но она предпочитает Пич.

Он скривился.

— Никогда не понимал, как можно назвать ребенка в честь фрукта.

— Более того, — сказал я звенящим голосом, — Пич прекрасно ладит с другими детьми. С теми, которые не издеваются над ней.

Я ожидал, что начальник взбесится, но он только слабо отмахнулся.

— Ну, дети так выбирают себе компанию. Как это называется? Естественный отбор?

— Плохое воспитание.

Улыбка Кавано померкла. Он взглянул вбок, и, проследив за его взглядом, я понял, что Шварбер и Мия смотрят на нас. Мия была в восторге.

Возможно понимая, что его вывел на чистую воду пацан, Кавано издал смешок, который должен был сойти за легкомысленный.

— Вам комфортно, мисс? — спросил он Мию.

Она посмотрела на меня, ее глаза блеснули.

— Пока Уилл здесь — да.

Кавано взглянул на Шварбера.

— Тогда вам лучше продолжить беседу.

Шварбер нахмурился, его и без того низкий уровень интеллекта упал еще на двадцать пунктов.

Я сказал:

— Он имел в виду: хватит подслушивать.

Шварбер дернулся и притворился, что поправляет вещи на столе.

— Итак... на чем мы остановились?

Я посмотрел на начальника. Он был удивлен.

— Ты его разглядел? — спросил он.

Я помрачнел, вспомнив, почему я здесь. Из-за Кайли Энн.

— Я его не видел, — сказал я. — Только фигуру, но расплывчато. И было темно.

— То есть это мог быть кто угодно.

— Ну...

— Или никто.

Боюсь, я выглядел дураком.

— Простите?

— Если ты не видел, кто это, как ты понял, что ее похитили?

— Я видел, как ее утащили с тропинки.

— Но кто?

— Я же сказал, я не...

— А может, ты зашел слишком далеко и девчонка Любеков попыталась от тебя убежать?

Меня словно ударили в живот.

Мия потрясенно сказала:

— Уилл был со мной, не рядом с...

— Помощник Шварбер, — оборвал ее Кавано, — проводите мисс Сэмюэлс в зону ожидания. Уверен, родители будут рады забрать ее домой.

Мия в ярости шагнула к начальнику.

— Я хочу знать: на что вы намекаете?

Кавано не обратил на нее внимания.

— Терри?

Как дрессированная мартышка, Шварбер вскочил на ноги и бросился к Мие. Попытался взять ее за руку, но она вырвалась, с силой, которой я в ней не подозревал.

— Не трогайте меня! — огрызнулась она и набросилась на Кавано. — Вы не можете замять то, что случилось этой ночью, и вы точно не свалите это на Уилла лишь потому, что за него некому заступиться.

Сложно объяснить, что я тогда почувствовал. С одной стороны, я был тронут ее попыткой меня защитить. Я не мог вспомнить, чтобы кто-нибудь, кроме Криса, вставал на мою сторону. В то же время я чувствовал стыд, словно это была благотворительность.

Терпеливо улыбаясь, Кавано встал и попытался проводить Мию к двери.

К моему изумлению, Мия не сдвинулась с места.

— Не смейте меня трогать!

Я заметил ее родителей в зоне ожидания — обычном застекленном вестибюле. Ее мама, красоту которой она унаследовала, в волнении сплетала руки. Отец — невысокий и лысый, намного старше матери — тоже казался напуганным.

Я взял Мию за руку. Она резко обернулась, и я увидел, с какой яростью она смотрела на Кавано и его помощника. Потом ее лицо смягчилось.

— Все в порядке, — сказал я. — Они знают, что я ничего не делал с Кайли Энн. Правда, начальник Кавано?

Он выглядел так, словно проглотил что-то горькое. Я понял, что ему хотелось возразить, но он понимал, что тогда Мия не уймется, а сражаться с ней — все равно что с пумой.

Он сказал:

— Мисс Сэмюэлс, мы просто хотим поговорить с мистером Берджессом. Вам не о чем волноваться.

Звучало не слишком утешительно, как по мне, но Мия успокоилась. Она направилась к родителям, но прежде, чем выйти за дверь, сказала: