Дети тьмы — страница 49 из 52

Мы шли уже пару минут, когда увидели ее — фигуру, сгорбившуюся в нескольких футах от тропы. Заметив движение, я сразу подумал о Детях. «Один из монстров, — твердил лихорадочный внутренний голос, — сумел себя потушить и теперь регенерировал». Я поднял топор, когда фигура пошевелилась, и понял, кто это.

Мистер Уоткинс, скорчившись, стоял на коленях. Содрогался от беззвучных рыданий.

Я метнулся к нему, не веря своим глазам.

— Вы не ранены?

Его плечи тряслись, но он не ответил.

— Идем, Уилл, — сказала Пич.

Я отмахнулся от нее, в глубине души зная, что она права, но все же шокированный ее советом. Кроме того, я видел слишком много крови. Хотел спасти хоть кого-то, даже если это был мистер Уоткинс — трус и урод.

А может, я подсознательно винил себя в смерти отца.

Темнело, видно было плохо. В синих сумерках я разглядел голубую рубашку мистера Уоткинса и штаны-хаки, порванные ниже колен. Он казался сломленным, жалким.

— Пойдемте с нами, — сказал я. — Мы в паре минут от моего дома.

Мистер Уоткинс не смотрел на меня. Казалось, он изучал свою руку.

— Мистер Уоткинс, — снова позвал я. Положил ладонь ему на плечо, желая его утешить.

И замер. Кожа под тонкой голубой рубашкой... изменилась. Стала грубее.

— Уилл? — напряженно позвала Мия. — Посмотри.

Но я уже видел. Теперь я понимал, почему он глядел на свои руки и как спасся от чудовищ на Ривер-роуд.

Мистер Уоткинс обернулся и ухмыльнулся мне, его глаза были огромными, зелеными и абсолютно обезумевшими от голода.

Ахнув, я попятился и как мог заслонил собой девочек. Мистер Уоткинс встал. Он рос и рос, нескладная фигура разрывала одежду. Продолжая ухмыляться, он двинулся ко мне, навис над нами, и хотя у меня был топор, я сомневался, что это поможет. В шаге от нас возвышался новый, полный сил монстр, а мы должны были стать его первыми жертвами. Мы должны были...

— ЛОЖИСЬ! — прогремел голос.

Уоткинс-монстр развернулся, ощерился, и я увидел пятерых полицейских с пистолетами наголо.

Нырнув на землю, я прикрыл собой девочек. Джулиет вскрикнула. Пич ахнула, когда я упал на нее. Мия не издала ни звука, но я чувствовал под собой ее тело. Раздался рев, монстр пошел на полицейских.

Лес взорвался выстрелами. Пули свистели у нас над головами, дырявили мокрые листья.

«Пожалуйста, пусть мы выживем, — молился я. — Пожалуйста, пусть все это будет не напрасно».

Вскоре стрельба прекратилась. Высокая бледная фигура рухнула на землю рядом с нами.

Я посмотрел на нее. Уоткинс-монстр слепо пялился в фиолетовое небо.

Мне на плечо опустилась ладонь.

Зашипев, я развернулся, занес топор.

Полицейская вскинула руки.

— Полегче, — сказала она. — Успокойся.

— Все позади, — сказала ее напарница.

— Нет, — ответил я, опуская топор. — Эти твари еще в лесу. По меньшей мере трое.

Третий коп, худой и темнокожий, указал в сторону Уоткинса-монстра.

— Такие, как он?

Я кивнул.

— Откуда ты знаешь? — спросила одна из женщин.

— Мы сожгли девятерых. Трое сбежали.

Воцарилось тяжелое, изумленное молчание.

— Как тебя зовут? — спросила Мию первая полицейская.

Мия назвалась.

Женщина переглянулась с другими копами.

— Я офицер Манало, — сказала она. — Твои родители волновались за тебя до смерти.

Мия с трудом поднялась на ноги.

— Но они...

Офицер Манало виновато улыбнулась.

— Не так выразилась. Они в порядке.

Другая полицейская назвалась офицером Лопез. Помогла встать Пич и Джулиет. Обе женщины-копа были красивее всех полицейских, которых я когда-либо видел. Словно играли в кино. Конечно, эти мысли были совершенно неуместны.

— Как ты? — спросил меня один из копов-мужчин — лет сорока, с квадратной челюстью.

— Выживу, — сказал я и скривился от боли.

Нахмурившись, он положил руку мне на плечо, развернул меня.

— Здорово же тебя порвали. Боже, парень, как тебя зовут?

Я сказал.

Что-то в его лице изменилось, но я был слишком потрясен, чтобы понять, в чем дело. Он проговорил:

— Я офицер Козарич. Обопрись на меня, если нужно.

— Я ему помогу, — сказала Мия, положив мою руку себе на плечи.

— Постойте, — сказал худой блондинистый коп. — Еще кто-нибудь выжил?

Мия посмотрела на меня. Я только опустил голову.

— Боже, — прошептал блондинистый коп.

— Нужно вытащить вас из леса, — сказала офицер Манало.

— Отличная идея, — согласилась Мия.

Краснолицый коп проговорил:

— Может, кто-то пойдет вперед, скажет, что мы нашли ребят?

Козарич покачал головой.

— Разделяться нельзя. Если они говорят правду, здесь остались еще твари. С двумя малышками и раненым Уиллом скорость у нас будет не очень.

Пич нахмурилась.

— Да я бегаю быстрей вас.

Офицер Лопез улыбнулась и взяла ее за руку. Офицер Манало протянула ладонь Джулиет. Три копа-мужчины тихо переговорили между собой, и наконец все вместе мы двинулись по тропе.

— Смотрите! — закричал Козарич.

Мы развернулись и увидели худую, как жердь, фигуру, ломившуюся в подлесок, — Уоткинса-монстра.

— Проклятье, — сказал офицер. Его красное лицо побледнело.

— Это невозможно, — прошептала Лопез.

— Вам надо было его пристрелить, — сказала Джулиет.

Должен признать, я с ней согласился.

— Идем, — сказал я, не в силах скрыть тревогу. К тому же у меня вовсю кружилась голова. Так сильно, что, если бы Мия меня отпустила, я бы упал в обморок.

— Парень прав, — заметила офицер Манало. — Нужно идти.

* * *

Когда мы вышли на мой задний двор, уже совсем стемнело. Я различал фигуры, стоявшие за домом.

Новые полицейские.

С ужасом я вспомнил о маме.

«Пожалуйста, пусть она будет жива», — подумал я.

Я отстранился от Мии и побрел по небольшому холму — к дому. Сделал всего несколько шагов, и все подернулось мутной пеленой. Мия в мгновение ока оказалась рядом, схватила меня за плечи. Уговаривала меня не спешить, дождаться врачей, но меня терзал страх, жужжа, словно пила или миллиард цикад.

— Он в порядке? — послышался голос, и, когда меня обхватили маленькие ручки, я понял, что это Пич. Но мне стало от этого только хуже. Как бы сильно я ее ни любил, как бы ни был благодарен за то, что она выжила, я помнил, что она понятия не имела, в какой опасности мама, и догадывался, что кошмар еще не кончился.

Я посмотрел на офицера Манало.

— Где моя мама?

Ее лицо изменилось, превратилось в маску.

— Где моя мама? — прорычал я.

Маска чуточку треснула, и я увидел такие печаль и сожаление, что захотел наорать на Манало, оттолкнуть ее от себя. Мне не нужно было сочувствие, только семья, шанс склеить осколки жизни, какой бы жалкой она ни была. Если мама умерла, мы все потеряли. Я помнил, что Паджетт сказал о детях, которых забирают из семьи. Они редко остаются вместе. Если мама умерла... если с ней что-то случилось...

...это моя вина.

Я кое-как встал на колени, истерзанную спину пронзила дикая боль.

Мия обхватила меня одной рукой.

— Пожалуйста, Уилл...

— Она мертва? — спросил я.

Все смотрели на офицера Козарича. Он, заметил я с мрачным предчувствием, опустил глаза.

Офицер Лопез сглотнула, взяла за руки Пич и Джулиет.

— Пойдем, отыщем вам полотенца.

Джулиет сделала шаг, но Пич не сдвинулась с места.

— Что случилось с мамочкой? — спросила она.

Офицер Лопез пару секунд помедлила, потом повела Джулиет к дому.

Мое сердце замерло, когда я понял, что родители малышки мертвы.

Растерзаны.

А Джулиет об этом понятия не имела.

Но мы сами ничего не знали о маме. Пока.

Офицер Манало присела передо мной.

— Слушай, Уилл, дождь все сильнее. Нужно доставить тебя в больницу. И... — Она кивнула в сторону леса. — Эти твари могут вернуться.

Я не обратил внимания на ее последние слова, но Мия замерла при упоминании Детей. Что я заметил, так это пару медиков, бежавших ко мне с носилками.

Я зло посмотрел на Манало.

— Где моя мама?

Снова воцарилось молчание. Медики были совсем рядом, но навстречу нам шли еще четверо. Два копа из полиции штата. Билл Стакли и мама Криса.

«Боже, — подумал я с болью в сердце. — Крис».

— Он с ними? — спрашивала миссис Уоткинс одного из копов. Он отвел глаза. Миссис Уоткинс заметила меня.

— Уилл! — сказала она. — Уилл! Где Крис?

В горле у меня пересохло. Я посмотрел на офицера Козарича. Он словно ждал расстрела.

— Пожалуйста, — сказал я. — Я должен знать, жива моя мама или нет.

Козарич и Манало переглянулись. Коп еле заметно кивнул.

Офицер Манало протянула руку моей сестре.

— Подойди, милая.

— Пич, — сказал я. — Ее зовут Пич.

Офицер Манало кивнула. Неохотно Пич подошла и встала рядом с ней.

— Что такое? — еле слышно спросила Мия.

Офицер Манало тяжело вздохнула, собираясь с духом. Это не помогло.

— Офицер Стакли прибыл к вам домой примерно в 18:15.

Я нетерпеливо кивнул.

— Я знаю. Он должен был вытащить маму из цистерны. Он ее спас или нет?

Я заметил, что Билл Стакли еле тащился за полицейскими и миссис Уоткинс, и счел это дурным знаком. Стакли повесил голову, уставившись в мокрые высокие сорняки.

Миссис Уоткинс бросилась ко мне.

— Где Крис? — закричала она.

Я смотрел на офицера Манало.

— Мама выжила?

Офицер Манало вздохнула, взглянула на Пич, потом на меня. Покачала головой.

— Мне жаль.

«Мне жаль, — эхом прозвучало в моем мозгу. — Мне жаль. Мне жаль. Мне жаль».

Мне жаль.

Моя мама умерла.

Ушла навеки.

Сердце словно взорвалось у меня в груди. Нет!

Руки сами сжались в кулаки. Черт, я должен был вернуться домой сразу, как только сбежал от Паджетта. Если бы я не поехал с Кавано, то мог бы ее спасти. Я представил ее в той дыре: вода плещется у подбородка, испуганные глаза смотрят на меня. Это казалось немыслимым. Нелепым. Как можно так утонуть? Слова Паджетта о поднявшейся воде были пустой угрозой. Я не мог в это поверить. Конечно, ничего подобного не случилось.