Детка, это не я — страница 52 из 64

— Возьмите ее. Мы должны уходить.

Приказ Райдера — нет — Каина вырвал меня из моих печальных мыслей. Поднявшись на колени, я подползла к Стиксу, бросившись на его тело, вспотевшее от усилий.

— Стикс... Я люблю тебя... Я люблю тебя.

Стикс зарычал и заворчал, когда он боролся за свободу, боролся, чтобы обернуть руки вокруг моей талии. Его губы шевелились, как будто он пытался говорить, но напрасно — только тишина... тишина. Его слова не шли, и я могла видеть разочарование на его лице.

— Малыш, посмотри на меня. Посмотри на меня! — закричала я, когда его отчаянный взгляд встретился с моим. Я умоляла:

— Не пытайся найти меня.

Он отчаянно качал головой. Я умоляла снова:

— Пожалуйста. Не ищи меня. Они никогда не позволят мне снова уйти. В этой жизни я никогда не буду свободна. Позволь мне уйти... Отпусти меня. Защити себя, защити клуб... братьев.

Вдруг, большие руки схватили меня под руки. Я боролась против крепкого захвата, прижав свои губы к губам Стикса, нуждающегося в этой связи. Я пыталась насладиться его дымным вкусом, его мускусным ароматом. Но наше мимолетное прикосновение было так скоро прекращено. Меня подняли на ноги и сжали железной хваткой: Каин.

— Ной, Моисей, оставьте Палачам сообщение, — Каин распорядился, и старейшины приблизились к Стиксу.

— Нет! НЕТ! — я кричала снова и снова. — Я люблю тебя, Стикс. Я люблю тебя!

Райдер вывел меня из комнаты Стикса и на лестничную клетку, которая вела во двор.

— Катись в ад, Каин. Будь ты проклят! — я кричала, боролась, чтобы освободиться.

Каин остановился, прижал меня к стене, и его горящий взгляд вперился в мой.

— Я уже в аду! Это чертов ад! Видеть тебя с ним... это ад! Я заберу тебя домой, подальше от этого грешного места! Назад к нашим людям! И подальше от него!

Гнев вспыхнул в моем теле. Прежде, чем я поняла, что сделала, я плюнула ему в лицо. Каин замер, моя слюна стекала по щеке, ему в бороду.

— Ненавижу тебя! Как ты можешь забирать меня обратно в ту обитель зла, после того, что они делали со мной в течение многих лет? Ты сказал мне, что любил меня! Это была ложь! Если бы ты любил меня, ты бы не вернул меня туда. С таким же успехом ты мог бы убить меня. ПРОСТО УБИТЬ МЕНЯ ПРЯМО СЕЙЧАС!

Каин придвинулся реально близко и еще раз ударил меня спиной о жесткую цементную стену, это выбило из меня весь воздух.

— Это гребаная проблема, Саломея. Я люблю тебя. Мне нельзя было этого делать. Запрещено. Я должен был освободить тебя для дяди. Доставить тебя пророку Давиду. Я должен. Это воля Господа. Но я, черт возьми, люблю тебя, и это мое бремя.

Я еще больше запуталась:

— Что? Если ты любишь меня, ты должен позволить мне уйти. Пожалуйста...

На мгновение Райдер, которого я знала и любила, как лучшего друга, посмотрел на меня, но, когда Моисей, Ной и Гавриил вытащили Стикса через дверь спальни, холод брат Каина проявился снова.

— Стикс! — закричала я, когда они потащили его окровавленное тело мимо меня, мое сердце ударилось в ребра. Его голова, слабая от принятых ударов, поднялась в ответ на мои слова.

— СТИКС! — я заплакала громче. Мое тело обмякло у стены... Я не могла освободиться. Мое сердце разбилось, когда старейшины тащили Стикса во двор, и все время, он пытался вырваться, бороться, чтобы вернуться ко мне.

Он всегда будет пытаться защитить меня, подумала я.

Я развернулась и уставилась на Каина.

— Я никогда не прощу тебя за это, брат Каин, — прошипела я, в моем голосе зазвучала сталь.

На мгновение, вспышка боли пробежала по лицу Каина, но брат Иаков остановился рядом с нами. Каин выпрямил мою левую руку.

— Сделайте это! — приказал он Иакову, строго.

Мое внимание переместилось к Иакову, и я беспомощно наблюдала, как он вынул длинную иглу и ввел ее в мою протянутую руку.

Мое сознание стало покидать меня, но я боролась против хватки Каина.

— Никогда... никогда... тебя не прощу…

Глава 22

Стикс


Я не мог говорить.

Я не мог выдавить из себя ни звука, чтобы произнести проклятое слово. Райдер. Гребаный РАЙДЕР! Он был одним из них. Все это время, годы жизни Властелином дорог... пять лет разъездов с Палачами на передовой разборок и сделок... и он был одним из них!

Ублюдок!

— Ной, Моисей, оставьте Палачам сообщение, — прошипел Райдер, он схватил Mэй и потащил из комнаты. Все, что я видел, был багровый туманный туннель.

— Стикс! Я люблю тебя... Я люблю тебя! — воскликнула Мэй, слезы текли по ее щекам.

Райдер забирает ее у меня!

Мэй! Мне хотелось кричать, но слова не шли. Слова теснились в горле гребаным комком, они душили меня, застряли там, отказываясь двигаться.

Дверь в коридор закрылась, и ко мне начали приближаться два бородатых ублюдка. Я обнажил зубы, борясь против пут, но кретины продолжали подходить. Я пообещал себе, если они подойдут ближе, я ударю ублюдков головой, дробя им носы, ломая челюсти... что угодно.

— Итак. Ты знаменитый Немой Палач? — поддразнил меня один из них.

Я просто смотрел, пытаясь спровоцировать их приблизиться еще.

Они взглянули друг на друга и рассмеялись.

— Думаю, раз он молчит, то мы оказались правы. Забавно, он не кажется таким уж жестоким на коленях, ноющий как сучка.

Какое-то движение бросилось мне в глаза, и я увидел, как Иаков шагнул вперед. Он уставился на меня, рыча. «Так вот этот педофил», — подумал я. — «Больной ублюдок, который насиловал мою женщину. Который изнасиловал ее в возрасте восьми лет».

Его губа приподнялась в понимающей ухмылке, его челюсти клацнули. Он шагнул вперед, приседая прямо передо мной, и начал насмехаться.

— Она была такой тугой все эти годы.

Я напрягся, мои мышцы ощущались так, словно они были разорваны.

— Она боролась со мной в первый раз. Боролась, чтобы освободиться, но ловушка удержала ее на месте. Сначала она визжала, знаешь, когда я прорвал ее девственность. Но вскоре она научилась наслаждаться мной. — Его голова опустилась, а голос понизился. — Я трахал ее во все дырки, любым способом доступным человеку... и она всегда была влажной для меня.

Ярость вскипятила мою кровь. Я рванул вперед, вонзая зубы в его шею, вырывая кусок его плоти и сплевывая на пол у его ног. Вкус меди заполнил рот. Он взревел от боли, а я улыбнулся, когда его кровь стекала мне на подбородок.

Другие два брата напали на меня, толкали, били, пинали меня по ребрам. Я проводил Иакова взглядом, улыбаясь, пока удары братьев градом сыпались на меня.

— Моисей, Ной, выведите его, — приказал Гавриил, пока Иаков держался за свою шею, всё еще в шоке глядя на меня.

Моисей и Ной схватили меня за руки и потащили меня через дверь.

Мэй.

Мэй была вжата в стену Райдером. Его лицо были слишком близко к ней. Она выглядела такой чертовски напуганной.

Наш выход в коридор привлек ее внимание, и ее настороженные волчьи глаза метнулись к моим.

— Стикс! — закричала она. — СТИКС!

Работай. Говори. Давай. Просто скажи. Что-нибудь. Одно слово. Только одно слово. Звук. Хоть что-то... БЛ*ДЬ! Я напряг свою грудь, пытаясь вытолкнуть слова из горла. Я чувствовал, как они затаились, издеваясь надо мной, но они просто не шли.

Два дерьмоглота держали меня, и так быстро протащили мимо Мэй, что я не смог выдавить ни слова за это время. Я не смог заговорить с моей женщиной. Убедить ее. Я не мог ей помочь. Я задыхался.

Задыхался.

— Иаков. Сделай это! — я слышал, как Райдер отдал приказ. Упершись ногами в землю, мне удалось повернуться как раз вовремя, чтобы увидеть Иакова, втыкающего огромную иглу в руку Мэй.

— Никогда... никогда... тебя не прощу, — пробормотала Мэй, в ускользающем сознании, боль от ее интонации отразилась на лице Райдера. В течение нескольких коротких секунд, Мэй отключилась, и меня толкнули вниз по лестнице, провели через дверь во двор; летняя ночь была липкой и влажной, чтобы, черт подери, нормально дышать.

— Ворота! — скомандовал Моисей. Ной кивнул, и мы остановились у ворот. Один из ублюдков, встал за мной, чтобы разрезать путы на моих руках. Воспользовавшись этой краткой свободой, я впечатал кулаки в их рожи, один за другим, только чтобы меня сбили на землю ударом сзади.

— Оставайся, бл*дь, на земле, — пригрозил глубокий голос.

Райдер.

— Привяжите его, — приказал Райдер. Меня подняли с земли и распяли у металлических прутьев ворот. Мои запястья были привязаны по сторонам, а мышцы горели от движений. Наконец, мои ноги были связаны вместе кабелем на лодыжках.

Я смеялся про себя от идиотской позиции, в которую они меня поставили. Отличный способ... Иисус-любитель придурков.

Мои пальцы сжимались и разжимались, но я не мог освободиться. А потом подошел Иаков, держа полотенце у шеи, кровь пропитала ткань. Я улыбнулся, когда Райдер посмотрел в мою сторону.

— Она в безопасности? — хотел убедиться он.

Мэй.

— Она в безопасности, — ответил Иаков, сердито глядя на меня.

Райдер уставился на Иакова. Его глаза прищурились лишь на секунду. Если брат Каин любил Мэй так сильно, как утверждал, он снимет скальп с ублюдка-садиста за то, что насиловал ее… долгие годы садистского насилия. Если Райдер не сделает это, я смогу убедиться, что получу когда-нибудь свою чертову месть. На этот раз ничто на Земле не сможет остановить меня от того, чтобы разыскать их. Она была для меня этим гребаным всем. Никакой ненормальный культ не заберет ее у меня.

— Вы все идете ждать в фургон, — потребовал Райдер. Мужчины надели свои маски и оставили нас в покое.

Я повернул свою шею назад во двор, и увидел затонированный фургон Форд. Нет никаких наклеек. Нет отличительных знаков. Ничего, что бы помогло обнаружить его.

Мэй лежала на спине, без сознания, а я не мог двигаться. Не мог двигаться, чтобы спасти свою женщину.

— Стикс.

Услышав свое имя, я снова обратил внимание на Райдера, который сменил позицию и теперь стоял передо мной. Ублюдок выглядел спокойным... словно он, наконец, выиграл.