Детонация — страница 49 из 53


Я даже не знала толком, где искать этот практически бункер. Медленно кружила по городу, силясь припомнить наш с Тэрри маршрут. Место помнила очень смутно. Была, конечно, ещё возможность воспользоваться самой первой схемой. Но я рисковала опять наткнуться на очередного слишком ответственного коменданта.

И, уже отчаявшись в поисках и, наконец, развернувшись, чтобы вернуться к гостинице и начать всё сначала, упёрлась в военный патруль.

– Отведите меня к Лэррингтону, – потребовала, уверенно перед ними остановившись.

Что делать, если это чужие военные, те, что позавчера в нас стреляли, а вовсе не наши, я понятия не имела.

Именно в эту минуту мой план показался мне крайне самонадеянным и катастрофически неудачным. И вообще. Это просто возмутительно. У него был мой номер телефона, а у меня его почему-то нет!

Дурацкие мысли отвлекали и позволяли держаться смелей.

– Доложите о цели, – потребовал у меня ответа капитан.

Очень крутой патруль. И где-то подобное я уже слышала. Это вселяло надежду.

– Послание от Её Высочества, – оптимистично закрыла машину.

– Ждите, – сурово ответил военный, и с обеих сторон от меня встали его люди. – Звание и личный номер, – спросили в следующий момент.

– Нет никакого звания, – решимость оставила теперь окончательно, и чуть-чуть задрожали ладони. Военный смотрел на меня сурово, чего-то ожидая. – Каррия Раввен… Лэррингтон, – и добавила нетвёрдым голосом: – Супруга его светлости, – уперлась взглядом в асфальт. Сказала это и поняла, что так близка к обмороку я не была ещё никогда в мирной жизни. Хотя какая уж она тут мирная.

Боже мой, что творю? Совсем сошла с ума. Или это потому что ситуация требует крайней меры?

Или перед лицом бесконечности отваливаются все условности и предлоги? И легко становится смотреть желаемому в лицо, потому что чистым и обнажённым прямо перед тобой остаётся только самое главное?

Ты совсем ненормальная, Раввен. Ну теперь-то уже ладно…


Военный передо мной внимательно сощурил глаза, коротко и пристально окинул взглядом.

Соглашусь, до супруги его светлости я сейчас дотягивала едва ли. Хотя почему только сейчас? Я, кажется, хмыкнув, пожала плечом. Что ж, блеф не удался. Может, просто попросить доложить обо мне Тэрридану? Я уже даже согласна на временный карцер.

Патрульный вдруг собранно кивнул, и они спешно повели меня куда-то.

А вот и узкие окна под крышей старого цеха. Выглядит заброшенным и абсолютно пустынным. Гулкий коридор и неожиданная суета вокруг напугали меня куда сильнее, чем безлюдность снаружи. Мы прошли к самому центру штаба.

Знакомый сержант лично контролировал двери.

Увидел меня и на этот раз сильно напрягся.

– Леди… Лэррингтон? – неловко замялся, посматривал по сторонам, будто кого-то ожидая.

– Да, – уверенно откликнулась я. – Доложите его светлости…

– Отставить! Только попробуй. – Другой знакомый голос заставил напрячься. Позавчерашний бумажно-колбасный майор хмурился в дверях этого недодзота. Я выпрямилась и взглянула ему в глаза. – Уверен, леди Лэррингтон могла бы сообщить о своём визите командующему лично. К тому же, насколько мне известно, он свободен от брачных уз, – заявил мне подчёркнуто и резко. У сержанта почти неприлично отвалилась челюсть. – Так что же угодно леди?

Разумеется, я позорно смутилась.

– Кем вы приходитесь его светлости?

– Вы считаете подобный допрос уместным?

– Неизбежным! Ситуация, видите ли, обязывает, – усмехнулся крайне недобро. – И если командующий замешан…

– Не говорите ерунды, майор! – рявкнула резко. – Доложите обо мне. Это срочно и крайне важно.

– Не подумаю. Более того, входить в штаб во время секретного совещания не имею права, – довольно оскалился.

– Ну тогда я сама…

Патрульный, что привёл меня – он выглядел немного иначе, не так, как военные в штабе, – решительно шагнул к двери, громко постучал и лаконичным жестом распахнул её, заставив нескольких мужчин разом обернуться.

– Ваша светлость, – рапортовал чётко, то ли неловко загораживая собою обзор, то ли заслоняя своим телом людей внутри помещения от нападения, – женщина, которая назвалась вашей супругой, требует немедленной аудиенции.

– Повторите ещё раз, кем вы приходитесь командующему Лэррингтону? – в бешенстве процедил сквозь зубы майор, яростно пульсируя кулаками. – И не надо меня убеждать, что вы его…

– Жена, – произнесла уверенно и совершенно спокойно. Повернулась к той самой двери, за которой в свой прошлый визит почти умерла.

Суровое лицо напротив было недвижимо, и застывший взгляд мужчины направлен точно на меня. Я бы могла подумать, что он сердит или, наоборот, равнодушен, если бы не нервно дрогнувшее горло и опасно запылавшие глаза.

– Я его жена, – повторила теперь почти беззвучно, одними губами. И не видела больше ничего, кроме единственного человека в уплотнившейся вдруг полумгле. Он стоял от меня почти в пяти метрах. А мне казалось, я видела, как едва заметно движется воздух, когда он пытается вдохнуть. И не может. Как и я. Слышу, как с тихим хрустом складывает вместе за своей спиной пальцы, как разгоняется до пугающего ритма сердце. И вижу, как кровь, поднимаясь, заставила покраснеть шею, лицо оставив неожиданно бледным.

«Его жена», – внезапным осознанием прозвучало в моей собственной голове, ожидаемо заставив задохнуться и наконец-то вспыхнуть. И совершенно не от стыда и не от страха. От очевидного и простого понимания, отчаянной необходимости именно того, о чём только что сказала. Такой, которая вопрос жизни и смерти. Причём сейчас – буквально. От сжигающей, неконтролируемой потребности чувствовать пальцами, знать кожей и проникать губами. От болезненной, почти мучительной нужды быть рядом, дышать одними словами, на которые так и не хватило времени и духа…

– Леди Каррия, – тревожный голос где-то на периферии пытался выдернуть меня из этого сложенного только для нас двоих канала. – Миледи, – голос Тэрридана стал громче. – Что произошло?

– Элизабет, – сказала тихо, по-прежнему не теряя ответного взгляда.

– Что? – напряжённо в ответ, одними только губами.

– Взрыв будет атомным, – ни одной эмоции на всё так же холодном лице. – Сказала, исчезнет всё до самой столицы.

– Невозможно, – потрясённо пробормотал кто-то. – Немыслимо и совершенно невозможно.

– Один шанс на пять миллионов, – повторила глухо слова моего генерала. И что-то почти незаметно промелькнуло в его неподвижном лице.

Люди задвигались.

– Даже если учесть, что в поезде будут настоящие боеголовки, ядро требует неравномерного сжатия, сделать это таким варварским способом почти нереально! – торопливо говорил кто-то. Я посмотрела на потрясённого мужчину – гражданский. Ясно. Скорее всего, физик.

– Значит, реально, – глухо ответил командор. – Сколько часов поезд в пути?

Они все заговорили одновременно:

– Связаться с диспетчерской невозможно. После урагана связи по-прежнему нет. Есть подозрение, что принудительно глушат.

– Если мы ошибаемся в точке контакта, всё бессмысленно…

– Но как мы могли?..

– Отключить питание пути?

И я встретилась взглядом с Тэрри. Серьёзен и хмур. Только на мгновение дрогнули губы, и он прикрыл в мою поддержку глаза.

Я была благодарна.

– Где Эли? – Мой командор наконец-то отмер, приблизился, отчаянно крепко стиснул мою ладонь.

Безвольно обмякнуть в этих сильных руках. Уже навсегда. Отдать себя всю и никогда ничего больше не бояться.

Сжала в ответ его руку так, что собственные пальцы закололо. Но не отпущу. Ни за что больше.

– Надеюсь, на пути домой. Надо предупредить Рэя. – Грэм коротко кивнул, хмурясь в какой-то монитор. Всюду были помехи.

– Если отключим полотно, сработает резервная питающая система – протокол для таких случаев один. Отключим совсем, и машинист запустит дизель. Мы не остановим состав, – сказал кто-то задумчиво и строго из глубины комнаты.

– Расчетное время?

– Один час сорок восемь минут девятнадцать секунд.

– Ли́стик! – выкрикнул Лэррингтон громко, и я незаметно заозиралась. В комнату влетел пунцовый майор. Многие вещи стали понятны. – Какого класса убежище у вас?

– Э… «Эф», – немедленно дрогнул Листик в ответ.

Кто-то раздосадовано цокнул, я не видела кто. Видимо, новости были не из приятных.

– Сейчас ты отправишься на ближайший военный аэродром, – глухо прищурился Грэм. И, не давая мне опомниться, добил: – Сядете в Дакейти. Это достаточно далеко. Вы успеете. Там будет безопасно, – и грозно рыкнул: – Ты поняла?

И, наверное, правильным было бы согласиться. Но я не смогла.

– Я никуда не поеду, – прошептала испуганно. Только не прогоняй, умоляю, не заставляй меня быть одной снова. – Останусь с тобой, – убеждённо кивнула его сжатым губам. – Эвакуируйте части без меня, – и уже смелее: – Торопись же! У меня есть тут ещё одно дело. – Он это поймёт. Постаралась улыбнуться. Получилось натужно и криво.

Грэм выдохнул сквозь зубы.

– Ты не сможешь, – отпустил наконец мою онемевшую руку, но только чтобы обхватить теперь ладонями лицо и тяжело прошептать: – Не сможешь.

Промолчала. И стала заметной внезапная тишина вокруг.

Коротко оглянулась.

Пятеро суровых мужчин, замерев, молча смотрели на нас. Немедленно отвели глаза. Кто-то даже отвернулся.

Грэм прижал к себе. Его сердце, уже не таясь, толкалось мне в щёку. Чуть повернулась и поцеловала его, суматошное, на прощанье.

– Куда ты? – подбородок коснулся моей макушки.

– На крышу, – теперь улыбнулась легко.

– Если блокируем путь… – расслышала обрывок разговора. Не я одна.

– По инструкции сопровождение будет атаковать, – бросил через плечо мой Лэррингтон. И, уже развернувшись, добавил: – Теоретически остановить поезд невозможно. Практически – никто никогда не пытался. И мы как раз проработали схему так, чтобы к пути было не подобраться. Дрэк! – ругнулся сквозь зубы. Задержал меня за руку, улыбнулся: – Не умирай без меня.