развлечения, ради забавы.
Превращаясь в средство для забавы, такой язык теряет свое основноесвойство, т.е. перестает быть тайным; поэтому ребята постарше иногдаизобретают особый язык, недоступный малышам (§ 17).
В городе или районе, на территории школы существует несколько языковыхобщин; каждой желательно иметь свой тайный язык; обыкновенно каждаяобщина владеет не одним языком; один их них – в роли эсперанто,употребляющийся для сношения с другими языковыми группами. Иногда группадевочек имеет свой тайный язык, который не должны понимать мальчики; кнему они прибегают в случаях необходимости обменяться между собою словомв обществе мальчиков.
Большая часть описанных тайных языков сравнительно легко дается инеграмотным членам языковых групп (§ 4, 19 и др.). Разница междуграмотными и неграмотными в границах языковой группы заключается в том,что господствующий в определенной провинции говор (акающий или окающий)у неграмотных выступает заметно, в то время как члены языковой общины,отягощенные школьной грамматической эрудицией, гласные, а иной раз исогласные, звуки произносят «по-книжному» (§ 7, 16, 18); стоит отметитьтакже большую свободу неграмотных в разделении слов на слоги (§ 16, 18 идр.).
Изобретение нового языка – дело, надо думать, далеко не повседневное.Обыкновенно язык получается, как культурное наследство, младшимитоварищами от старших. Но унаследованный язык, как сказано, иногдатворчески перерабатывают, применяясь к обстоятельствам, вкусам и пp.,подвергая изменениям, преобразованиям. Источники, питающие детскоеязыковое творчество, различны. В отдельных, не очень редких, случаяхможно наметить и книжные изводы: «Маленькие дикари» С.Томпсона даютготовый язык и подражания ему (§ 4). «На крайнем севере» Лонгаобогащает детский словарь, дав прозвища и обозначения, которые вошлисоставною частью в тайный язык (§ 4); то же приходится сказать про«Песнь о Гайавате» и о романах Фенимора Купера; Аверченкоподсказал принцип или, правильнее, дал эмбрион оборотного языка (§ 24);кажется, через сочинения Мельникова-Печерского вошел в детскую средутарабарский язык (§ 26); через сборник детских пьес вошел в обиходподражательный язык (§ 22).
Некоторые из тайных детских языков отличаются удивительной живучестью.Для одного имеем засвидетельствование его по меньшей мерешестидесятилетней давности (§ 19); нет оснований отказываться от мысли,что давность существования другого языка должно измерять по малой мередесятилетиями, разделяющими начало нашего столетия oт времени пребыванияв бурсе Помяловского (§ 23), и пр.
Некоторые из описанных детских языков имеют большое географическоераспространение; см. § 5, 7 и др.
Каким требованиям должен удовлетворять искусственный, в частности,тайный язык, чтобы привиться в детском обществе, сохраниться и широкораспространиться?
Требования эти (поскольку дело не касается тарабарского языка и argot)главным образом практического характера.
а) Прежде всего этот язык должен быть непонятным для непосвященных. Кактолько язык дешифрирован, особенно взрослыми, немедленно его осложняютили совершенно оставляют, заменяя новым (§ 23): хорошая группа недаромвладеет несколькими языками.
б) Он может и, чтобы возбудить интерес, должен быть сложным и трудным,но в меру – не настолько, чтобы им не мог овладеть круг детей иподростков, корпорация.
Пользуются предпочтительно тем языком, который в определенныхобстоятельствах является наиболее полезным, целесообразным. Меньшийвозраст обыкновенно пользуется языками более простыми – в меру сил ивозможностей (§ 8, 13, 16). Восходя «от силы в силу», тонко овладеваютболее сложными и, значит, более трудными языками.
в) Строение языка должно обеспечивать быстроту произношения. Быстротапроизношения преследует те же цели сокрытия тайны (§ 3, 8, 9, 23).
Она достигается выбором четких вставных слогов, помещением ударения всамом начале слова или определенной группы звуков или в конце; в срединеслов ударение если и встречается, то очень редко.
г) К искусственному языку предъявляются и требования эстетическогопорядка: он должен быть звучным и ритмичным.
Звучность достигается или равномерным чередованием гласных и согласных,или преобладанием гласных (§ 4, 5, 17); или подбором звонких согласных(§ 19); во многих случаях наблюдается ассимиляция соседних илинесоседних звуков – гармония гласных, состоящая в том, что гласные уткачастично или полностью уподобляются гласным основы (§ 4, 5, 10, 11, 23).Члены языковой общины, не лишенные «чувства языка», в затруднительныхслучаях умеют избежать всего неуклюжего, жесткого, мертвого, сухого виспользуемом языке (§ 6, 10, 13, 17, 23, 24). Повторение черезопределенные, иногда точные, промежутки времени одних и тех же тонкоподобранных звуков и их комплексов нередко сообщает речи ритмичность.Косность неподвижных привычек и правил пользования словом преодолеваетсясо смелостью, ничем не ограниченной, и радостью, не отравленной робостьюи сомнением.
(При оформлении материала использованы иллюстрации Б.Лебединского кработе Г.С. Виноградова «Детские игровые прелюдии» (1927-29).)