и, слегка захлестнув вожжи на выступе облучка, повернулся всем телом, чтобы можно было разговаривать без затруднений.
— Привет, — нарочито скучным голосом сказал он. — Как вы поживаете, господин инспектор музыкальных училищ? Все ли благополучно на ниве народного просвещения? Обеспечены ли наши училища музыкальными инструментами?
Он заговорил таким тоном, потому что все еще сильно нервничал и совсем не хотел, чтобы волнение его было заметно.
Однако, Барма эту его иронию проигнорировал, а — придвинувшись к козлам, наверное, чтобы никто не мог их подслушать, прохрипел, чуть выкатывая на Марочника светлые яростные глаза:
— Ты сегодня же, понимаешь, сегодня же уйдешь из города. Поступили уже четыре доноса, и я вовсе не желаю, чтобы тебя ко мне притащили. Цыпа и так землю роет, наверное, чтото почуял. Приближается День прощения, и я уже ничего не смогу изменить…
Он пристукнул ребром ладони по сидению козел.
Блеснули алмазы в перстнях.
— А что, в День прощения по–прежнему казнят одного неблагонамеренного гражданина? — спросил Марочник.
И откинувшийся Барма мрачно кивнул:
— Традиция…
— Сохраняете, значит, традиции?
— По мере возможностей…
Тогда Марочник откинулся в свою очередь и негромко сказал:
— У меня тут два урода в фургоне…
А у Бармы, собирая морщины на лбу, поехали светлые брови:
— Так ты из–за этого беспокоился? Ну, Марочник, ты меня удивляешь… — И распорядился, почувствовав себя в привычной стихии. — Отвезешь их ко мне на квартиру, тебя там встретят. Только заезжай со двора. И учти, что я, например, вывозить тебя в фургончике не намерен…
— А я и не претендую, — сказал Марочник.
— Ну и хорошо. Ну и договорились!..
Барма сухо кивнул и решительным шагом направился в мастерскую, где при свете конической лампы, словно тролль, занимающийся волшебством, копошилась фигура Старого Томаса.
— Тук–тук–тук… — доносился разговор молоточка.
Марочник тряхнул вожжами.
Мышиный король, неожиданно подумал он.
Мысль возникла и тут же исчезла в покачивании движущегося фургончика.
Словно ее и не было.
Но когда он уже выезжал, немного пригибаясь, из подворотни, то буквально в двух шагах от себя вдруг заметил торопящуюся на другую сторону улицы женщину — в длинном шарфе и в демисезонном пальто.
Сердце у него на секунду остановилось.
И остановилась женщина, будто натолкнувшись на невидимое препятствие.
Казалось, что сейчас она окликнет его или подойдет.
Однако, Марочник еще раз хлестко ударил вожжами, и лениво колыхнувшийся мерин потащил повозку в противоположную сторону.
А сам Марочник отвернулся.
— Ну, болезный!.. — весело сказал он.
9. И В О Н Н А Д Е М Э Й. С Е Р О Е И Г О Л У Б О Е.
Работа, в общем, была та же самая: надо было рассчитывать коэффициент успеваемости по материалам районов и, сопоставляя его с аналогичным месяцем прошлого года, отмечать превышение, если оно имеется, и, отметив, заносить в соответствующие готовые бланки. А затем осуществлять абсолютно такую же операцию с коэффициентом неуспеваемости. То есть, обязанности несложные. Нечто подобное она проделывала и в Департаменте Народного Отдыха, когда более двух с половиной лет добросовестно и трудолюбиво рассчитывала средний уровень посещаемости районных кинотеатров. Между прочим, тоже сравнивала с аналогичным периодом прошлого года. Так что, неприятных сюрпризов, к счастью, не обнаружилось. Способ вычисления, которым она владела, вполне годился. И годились те мелкие хитрости, которые облегчали работу. И настолько все было вокруг привычное и налаженное, что моментами ей казалось, будто она и не покидала своего прежнего Департамента. Только бланки отчетности вдруг поменяли цвета: раньше были зеленые и коричневые, а теперь стали серые и голубые.
А так — никакой разницы.
Однако, были у этой работы и существенные преимущества.
Во–первых, платили здесь на двадцатку больше, чем по прежнему месту службы: деньги, может быть, и невеликие, но для Ивонны они составляли ощутимую разницу. Двадцатка — это было очень прилично. С двадцаткой она чувствовала себя совсем другим человеком. А во–вторых, это был все–таки Департамент Народного образования. Не Военное министерство, конечно, которое обеспечивалось вне всякой очереди, не Охранка и не Департамент Внутреннего распорядка, где для служащих тоже существовали разнообразные льготы, но и не хухры–мухры какие–нибудь. Не задрипанная конторка. С Департаментом образования в городе все же считались. Это были чиновники второго класса — обеспеченные, уверенные в себе — здесь, по–видимому, открывались некоторые возможности.
Даже разговоры за обязательным чаем в два часа дня были у них совершенно иные: не о тряпках, которые удалось где–то случайно достать, и не о покупках, сделанных по блату, через каких–то знакомых, а все больше — о политике, о проблемах городского существования. Главным в этих проблемах, как быстро разобралась Ивонна, считалась стабильность, и поэтому здесь, в отличие от прежних ее сослуживцев, с одобрением относились к последним Указам мэрии, — и «О новом военном призыве» (чего сама Ивонна не одобряла, но — поддакивала, чтобы не очень–то выделяться) и «О мерах по упорядочиванию отношений с лицами, получившими законным путем городское гражданство», — этот, свежий, Указ образовывал из сарацинов городскую милицию. Главное же, что тон разговоров был очень благожелательный: без напора и неизменно уважительный к собеседнику — скромные реплики Ивонны выслушивались наравне с остальными, а затем обсуждались, как будто и в самом деле заслуживали внимания. От всего этого она чувствовала свою причастность к серьезным проблемам.
Ощущение для нее исключительно новое.
В общем, совершенно не то, что в осточертевшем «Наротде».
И сравнивать не приходится.
И даже Креппер, которого она, помятуя о происшествии с Корой, первоначально побаивалась и обходила за четыре версты, оказался при ближайшем рассмотрении вполне приемлемым человеком. То есть, конечно, он был невыносимо противен: гладенький какой–то, зализанный, с приторной слащавой улыбочкой, разговаривал все время прозрачными эротическими двусмысленностями, видимо, немного был сдвинут на этой почве, что–нибудь, наверное, с детства, и, конечно же, сразу начал подлаживаться с определенными предложениями: там — поужинать с ним тет–а–тет, или, например, посмотреть какую–то совершенно необыкновенную книгу (полагал, вероятно, что с книгой он проявляет особую интеллигентность), пахло от него ужасным одеколоном, а прозрачные волосы поблескивали от бриллиантина, то есть, отвращение Коры было вполне понятно, трудно было рассматривать такое произрастание как мужчину, но с другой стороны, и опасной настойчивости в нем тоже не чувствовалось, на маньяка он, во всяком случае, был не похож, и его, в общем, можно было удерживать на расстоянии. Кора здесь явно в чем–то ошиблась, поспешила, или, может быть, ей просто–напросто не хватало опыта — потому что в «наротде» попадались и не такие орангутаны.
То есть, Креппер ее не особенно беспокоил.
Было гораздо хуже, что не складывались отношения с непосредственным руководством. С тем архаром, который и возглавлял Департамент. Называли его потрясающей аббревиатурой Дирдеп. Вот это был боец так боец — килограмм, наверное, под сто десять, с бритым фиолетовым черепом и такими ушами, которые сделаны были, казалось, из чугунных обрезков. Еще та, по всей видимости, была закалка. В первый же день он вызвал ее к себе в кабинет и с суровой казарменной прямотой, по всей видимости отстоявшейся в нем за годы службы, предложил ей расположиться на кожаном широком диване, между прочим, продавленном и, вероятно, не раз использовавшемся по этому назначению. У него и мысли не было, что Ивонна откажется. Он такого и не предполагал. А когда она все–таки отказалась, со своей стороны постаравшись произвести это действие как можно тактичней, то Дирдеп, подняв в изумлении брови — точно были приклеены над глазами две мохнатых полоски — объяснил ей с какой–то подкупающей искренностью:
— Тебе же хуже будет… — а посколько она все еще не понимала, безнадежно пытаясь оправдываться и лопотать, то добавил — опять же с казарменной, не оставляющей сомнения прямотой. — Жизни не дам!..
Причем, вид у него был, как у глубоко оскорбленного человека.
Вероятно, он не на шутку обиделся.
А что означает это «жизни не дам», она почувствовала уже в ближайшее время. Первым делом ей были возвращены все расчеты, сделанные за последние дни. Возвращены они были в новенькой канцелярской папке — каждая страница была перечеркнута жирным синим карандашом, бланки были надорваны, что значило, как она слышала, аннулирование, а поверх этой папки тем же самым, синим карандашом было крупно написано: «Метод расчета неверен», и корячились после этого приговора три огромных восклицательных знака. Видимо, чтобы было поубедительнее. А когда она, просидев в Департаменте, не разгибаясь, несколько вечеров, акуратно пересчитала все данные методом, отличавшимся от использованного только названием получив, между прочим, в итоге те же самые цифры — то и эта работа вернулась к ней полностью перечеркнутая, а на папке было написано: «Оформлено не по правилам»!
Но это были еще цветочки.
Ягодки начались несколько позже, когда после утомительных изматывающих выходных, проведенных не дома, а на работе, с необъятным талмудом: «Правила оформления документации в Департаменте Народного образования», после острой бессонницы, порожденной, наверное, усталостью и отчаянием, ее прямо с утра вызвали в комнатушку отдела кадров и румяная коренастая женщина, телом своим напоминающая гриб–боровик, с тихой ненавистью сообщила ей, что, согласно контракту, ей положен испытательный срок в три месяца, и в течение этого срока она может быть уволена — без лишних формальностей. Если, конечно, она не справляется со своими обязанностями. Таковы существующие положения. Закон о труде. Женщина посоветовала ей серьезнее относиться к работе.