Детский сад. Книга 8 — страница 39 из 66

Коннор усмехнулся в ответ.

— Когда всё закончим, я могу хоть постоянно ходить в одних штанах! Ведь тогда будет не просто тепло, но и жарко. Зато сейчас нас всех уравнивают босые ноги!

Теперь присели ещё двое, и Мирт, изучая грязь, пожаловался:

— Вам хорошо! Вы оба видите пространство! Ведь это Хельми сказал, что чует дикую магию через слои почвы, а я-то ничего не чувствовал. Мне нужно либо чисто визуально её увидеть, либо ощутить, когда её сила коснётся моей.

— Но в первый раз именно ты сказал, что уловил дикую! — удивился Коннор.

— Ну, мне так показалось, — смутился мальчишка-эльф. — Поэтому я сразу попросил Хельми проверить это место. И он уже сказал, что я прав.

— Серое в грязи… — задумчиво сказал Коннор. — Интересно было бы посмотреть, какой дикая магия предстанет…

— Не иронизируй, — хмыкнул Хельми. — Я понял, что это дикая не потому, что разглядел с-серое на чёрном — в глубине. Я увидел внутри образ, который подс-сказал, что с-серая откликнулась.

— Мне ты об этом не говорил, — заметил мальчишка-эльф, не спуская глаз с невидимой точки на земле.

— Не х-хотел лиш-шний раз напоминать и расстраивать, — пожал плечами юный дракон. — Вот и…

— Ну-ка, ну-ка… — заинтересовался и Коннор. — Какой образ ты заметил? Чей?

Хельми с небольшой укоризной посмотрел на него: мол, зачем брата зря огорчать? Но Мирт обернулся к нему, тоже вопрошающе приподняв брови, и вздохнул:

— Не бойся. Не размякну. Наоборот. Мне это придаст сил.

И дракон нехотя ответил:

— Внизу, там, где я предполагал найти дикую магию, я видел тень Гардена — твоего младш-шего брата. А пос-скольку вс-сё новое мы обычно тщательно изучаем, то я помню, что любая сила, которой мы пользуемс-ся, нес-сёт знакомые или близкие вс-сем нам образы. Потому и понял, что мы добралис-сь до с-серой, дикой с-силы.

— Это я тоже помню, — пробормотал Коннор и скомандовал, сам побаиваясь, что насупленный Мирт может легко перейти в следующую стадию грустных воспоминаний о своих младших, а значит, напрасно потянет время: — Мирт, ладонь в центр. Мы передаём тебе силы, а ты посылаешь поисковое внимание. — И ухмыльнулся: — Глядишь — и Вереска разглядим, как поглубже копнём.

— Из-за того что он мой инициированный? — риторически пробормотал мальчишка-эльф и мягко приложил ладонь к жидкой земле.

Затем юный дракон и мальчишка-некромант положили руки на плечи Мирта… Тот вздохнул и открылся, чтобы братья сразу нашли в его личном пространстве потоки дикой магической силы и повысили её активность. Вливали свои силы осторожно, не забывая о том, что отдают последнее — в надежде переломить ситуацию.


… Орвар прибежал, ведя с собой не только мужчину-оборотня Вилмора, но и Бернара. Как выяснила Селена, целитель-эльф был в Тёплой Норе, когда заметил мчавшегося к ней мальчишку-мага. Приблизившись, он услышал возбуждённый разговор о Гардене, впавшем в магический ступор, о Гардене, которому на этот раз странным образом его личный поводырь помочь не может. Бернар немедленно поспешил следом за мужчиной-оборотнем и мальчишкой, чтобы сразу помочь с царапинами, о которых услышал. Бернар, как всегда, очень близко к сердцу принимал беды с детьми-эльфами. А уж нынешняя беда заставляла его волноваться из-за любой мелочи.

— Но это даже к лучшему, — проворчала Селена — с облегчением при виде старого эльфа с неизменной котомкой на плече. — Только давайте всё-таки сначала выведем его отсюда, а то вылечить прямо сейчас — это хорошо. Но ведь потом снова пробиваться сквозь кусты! Снова будет расцарапан!

— Он сам сюда прошёл? — с недоумением спросил Бернар, осматриваясь.

Вилмор осторожно поднял мальчика-эльфа — и выдохнул, когда тело Гардена стало вялым и тряпичной куклой обмякло на его руках. Селена догадалась: мужчина-оборотень побаивался, что мальчика придётся нести, взявшись за его подмышки. Всё-таки безвольным грузом — легче.

— Орвар? — обратилась она к мальчишке-магу, перепосылая ему вопрос старого эльфа-целителя.

Орвар поднял руку, показывая браслет, настроенный на Гардена. Браслет придумало братство, когда ребята поняли, что магический ступор Гардена постепенно проходит, но время от времени всё же возникает. И всегда слишком неожиданно. И тогда лучше сразу позвать либо Мирта, либо Орвара. Мирт часто оставался на факультативах в пригородной школе, так что за мальчиком-эльфом попросили проследить Орвара, благо что тот и ранее был его поводырем. Орвар только плечами пожал: Гарден беспокоил его не часто, так что на браслет, вызывающий его, согласился.

— Браслет сработал, — объяснил он, шагая следом за Селеной между разросшимися кустами и говоря громко, чтобы слышал идущий позади старый эльф. — Я побежал сначала в наш сад — ну, около Тёплой Норы, потому что думал — Гарден там. — И тут же растолковал свои слова: — В последние два раза, зимой, он был в нашем саду, поэтому я сразу про него и подумал, да ещё увидел кусты.

Селена знала, о чём он говорит: старшие братства постарались для Гардена, да и для его личного поводыря: устроили браслет не только в качестве сигнальной установки, но и призрачного экрана, который может подсказать Орвару, где, примерно, может находиться подопечный.

— Ну и сами знаете, что браслет играет в “холодно-горячо”. В нашем саду он сработал, как “холодно”. А когда я пошёл к Лесной изгороди, стало “тепло”, а потом и “горячо”. Проверил кусты — и нашёл.

— Орвар, — строго позвал Бернар, — не уходи сразу. Твои царапины тоже выглядят угрожающе. Надо их хотя бы смазать, иначе загноятся…

Мальчишка-маг что-то проворчал себе под нос и замолчал.

Селена, несмотря на ситуацию, не выдержала — улыбнулась: дети знали, что старый целитель щепетилен в вопросах болячек, а потому не настаивали в его присутствии, что “и так пройдёт”. А если его рядом нет — могли бегать с такими ушибами, синяками и кровоподтёками, что Селена, как только сходила зима, гоняла девочек-целительниц по комнатам с обязательной проверкой на предмет повреждения кожи. Благо все девочки маги и легко определяли травмы любой степени.

Кусты закончились. Время от времени приподнимавший Гардена повыше, чтобы его не задели ветки, Вилмор вышел на деревенскую улицу, и Селена услышала его удивлённый возглас:

— Да не торопись ты, Гарден! Сейчас опущу — и побежишь, куда хочется!

Селена рванула вперёд, чтобы убедиться: мальчик-эльф пришёл в себя без помощи кого-либо со стороны! И точно! Гарден на руках оборотня активно брыкался, да так, что Вилмор и в самом деле с трудом сумел отпустить его.

Орвар не успел среагировать. Он замер рядом с хозяйкой места и уставился на убегающего от них мальчика-эльфа, настолько ошарашенно хлопая глазами, что Селена сама успела улыбнуться. И не только изумлению Орвара и Вилмора, но и полному ошеломлению выбравшегося из кустов старого Бернара. И лишь после этого наблюдения сама сообразила, что Гарден бежит не к Тёплой Норе, а к Лесной изгороди.

— Куда это он? — обалдело спросил Орвар и, не дожидаясь ответа от таких же ошеломлённых взрослых, бросился следом за подопечным.

— Гарден! — вскрикнула Селена.

В общем, Вилмор и хозяйка места не стали притворяться солидными людьми — кинулись за ним. И только расстроенный странным поведением Гардена Бернар попытался спешить так, как подобает старому и уважаемому эльфу.

По дороге к изгороди Селена присматривалась, что там, впереди. Что заставило Гардена нестись к ней изо всех силёнок?

Откровенно говоря, её сердце дрогнуло. Она вдруг решила, что либо братство вернулось, либо Джарри нашёлся. И что Гарден это ощутил — или увидел. Поэтому на бегу она с надеждой вглядывалась в небольшую группу, стоявшую на территории деревни, но вплотную к изгороди, за которой так и торчали две сухопарые фигуры учёных эльфов. Вглядывалась и пыталась вычленить всех, кто там стоял…

Но Гарден бросился не к калитке. Он ворвался в группу старших ребят, которые решились-таки, несмотря на запрет Селены не мешать взрослым эльфам, подойти ближе к Трисмегисту и Понцерусу и сейчас с интересом следили за ними, старательно вникая в их беседу. Ворвался к ним мальчик-эльф неожиданно для всех — причём самой большей неожиданностью для ребят оказалась грубость Гардена: он яростно, почти агрессивно расталкивал всех руками — чуть не дрался, пока не очутился перед Вереском. Удивлённый Вереск даже вздрогнул, когда маленький эльф едва не толкнул его, встав рядом, а потом, почти без паузы, резко ударив его по плечу.

Поражённая Селена издалека видела, как Вереск отшатнулся от напора мальчика-эльфа, а тот синхронно с ним шагнул так, чтобы оставаться с ним рядом. Рубаха Вереска, снова шагнувшего, натянулась от вцепившегося в плечо мальчика так, что Вереск был вынужден замереть.

Селена подбегала к старшим ребятам, которые растерялись до мёртвой тишины. Никто и слова не мог сказать от неожиданности и замешательства: обычно меланхоличный Гарден — и так себя ведёт?!

Вереск пытался ещё раз отступить, таща за собой крепко ухватившегося за него мальчика-эльфа и сам поддерживая его руками за плечи, чтобы тот вдруг не свалился. Мальчишка-эльф испуганно поднял глаза и увидел Селену.

— Что?! Что случилось, Селена?!

На громкие голоса и даже вскрики пришедших в себя ребят обернулись от созерцания леса учёные эльфы. При виде странной группы, среди которой появились запыхавшиеся от бега мужчина-оборотень и хозяйка места, а к ним торопился старик Бернар, сильно встревоженный, оба немедленно покинули место наблюдения и зашли на территорию деревни.

— Что происходит? — спросил Трисмегист, изучающе разглядывая всех.

Понцерус же сразу впился суженными от внимания глазами в Гардена, а потом будто проехался тем же проницательным взглядом по его руке на плече Вереска.

— Что это? — тоже задался он вопросом, но, кажется, имея в виду совсем не происшествие, при котором мальчик-эльф вёл себя довольно странно.

Трисмегист немедленно определился с направлением его взгляда и тоже застыл.