Детство — страница 42 из 234

А сейчас возвращаться. Жаль только, что я не могу назвать Дарсбери своим домом. Вроде бы, ходили слухи, что здесь можно остаться? Надо бы узнать подробнее, а то скоро уезжать, а мне очень уж не хочется в серый и голодный Лондон!

К тому же... только здесь я ощутила, что это жесткое, мерзкое давление наконец пропало. Дети стали детьми. Подростки — подростками. Жестокость ушла, «законы улицы» пропали за ненадобностью. И это... так приятно осознавать... Страх за себя и сестру почти ушел. Ведь я уверена, что тут, под отеческим надзором взрослых, просто не может случиться ничего плохого!

Сегодня у семьи Хэйвудсов, которые приютили нас, был праздник. Линда забеременела! Они давно хотели ребенка и наконец-то бог его дал. Так радостно! Даже мне, хотя мы знакомы всего пару месяцев.

Праздновали довольно тихо. Ведь ребенок еще не родился. Присутствовали родители молодой семьи, а также мы, за компанию.

Сидели долго, скоро уже полночь, обычно деревенские ложатся спать рано, в районе 9-10 часов вечера. А сегодня немножко загуляли, только-только стали расходиться, но и то не все. Отец Уила, Росс Хэйвудс, слегка перебрал со спиртным, так что решил остаться ночевать здесь.

- Кх-х, уж не прогони старика, Линда... - тяжеловато и хрипло дышал он, - а то, что-то ноги заплетаются...

- Да какой же вы старик, папенька, - хихикает Линда, - всего 36 лет...

- Ах ты, козёл плешивый, я же говорила, не пей! Но когда ты меня вообще слушал..? - а вот его жена была не столь хорошо настроена.

- Молчи женщина! - мистер Хэйвудс стукнул кулаком по столу, - я лучше знаю свою... ик... меру!

- Оно и видно, пьянь подзаборная, прости меня господи... - перекрестилась она, - говорила мне мать, зачем тебе этот остолоп, есть же Мартин, такой парень был, хоть куда...

- Я тебе дам... ик... Мартина! - попытался он подняться, но, пошатываясь, упал обратно, - если узнаю, что ты с... Ходжем шашни крутишь... убью нахрен... всех...

- Эх, - вздыхает женщина, - проспись, алкаш, - она переводит взгляд на хозяев дома, - простите уж его, слаб на выпивку...

- Маменька, ну ты чего? - улыбается Уил, - мы все давно знаем характер отца. Не волнуйся, переночует у нас, ничего страшного не будет.

- Ладно, тогда побежала я, а то уже полночь скоро, а все по гостям бегаю...

Миссис Хэйвудс быстро собралась и покинула дом, я же с Джуди стали убирать со стола. Мистера Хэйвудса собирались переложить на кровать, но он заупрямился.

- Нечего меня таскать, ноги свои есть. И вообще, я может, еще посидеть хочу? Вот только, отдохну немного, похожу...

Он поднялся, подойдя к окну. Луна хорошо освещала всю улицу. Полнолуние сегодня, как никак. Довольно редкое явление.

- Смотри-ка, - внезапно говорит стоящий у окна мистер Хэйвудс, - не только женушка моя по ночам, ха-ха, бегает. Вон еще малец какой-то бродит. Чего он там забыл?

- Пап, - чуть устало говорит Уил, - давай уже спать ложись. Завтра с утра надо хлев вычистить, а то совсем загадили его, ты же помочь обещал, а сейчас полночи будешь бродить. Тебя к обеду что-ли ждать придется?

- Не гунди, все нормально будет, - он потянулся к бутылке, но передумал, вместо этого снова посмотрев в окно, - что-то там мелькает еще... силуэт какой-то... Вот! Сейчас прям на мальца! Эй! Малец! - замахал он в окно руками, - чего творишь то там, а?!

- Папенька... - чуть неуверенно начала Линда. - У тебя все хорошо?

- Допился до чертиков, - бормотал Уил, поднимаясь с кровати, куда уже успел лечь, - отец, иди спать.

- Да ты сам взгляни! - не унимался мистер Хэйвудс, - чего там творится то... - его взгляд застекленел. Ни слова не говоря, он, прямо как есть, побежал к двери и пулей вылетел на улицу.

- Что..? - удивленно прошептала Линда.

- Проблеваться что-ли приспичило? - более прагматичный Уил подошел к окну, чтобы попытаться высмотреть отца.

Впрочем, высматривать его долго не пришлось. Мы почти сразу услышали его бешеный ор.

- Фернандо! Сукин ты сын! Что устроил тут?!

- Что там происходит? - происходящее уже всерьез напугало Линду. Девушка поднялась из кровати, подбегая к окну, следом за Уилом. Я переглянулась с Джуди и мы тоже подбежали, высматривая из-за спин стоящих перед нами людей.

- Немедленно прекращай, а то сейчас позову Кирка и он даст тебе... - мистер Хэйвудс не успел договорить, прямо на наших глазах, неведомое... нечто, оторвало ему голову. Линда закричала. Мы с Джуди тоже.

- Блядь! - выругался Уил, бросаясь за ружьем, - что это такое?!

Но в этот момент, началось творится необъяснимое. Или... вполне объяснимое. Смотря с какой стороны на это посмотреть.

Монстра подняло в воздух. Он начал выть, пытаясь вырваться. Его движения были столь быстры, что смазывались в воздухе. Но несмотря на все происходящее, неведомая сила (магия?) не отпускала его.

А потом тварь начало рубить. Кровь чудовища добавилась к крови мистера Хэйвудса, летела шерсть, куски его тела... оно пыталось закрываться руками, но получалось плохо. Вот они, лапы, одна за другой, падают на землю. В этот момент, провожая их взглядом, я замечаю еще один силуэт. Вот что за малец, о котором говорил мистер Хэйвудс, прежде чем...

Это же Вольфганг! В ярком свете луны стало хорошо заметно, как он подрагивал, направляя руки на чудище. А его силуэт, такой маленький и беззащитный, по сравнению с огромной тушей...

Надо помочь, я тоже волшебница, я смогу!

Не медля, выбегаю на улицу, но битва уже заканчивалась, голова твари последовала вслед за его лапами. С мерзким чавком она упала в лужу крови, разбрызгивая её еще больше. Вместе со мной выбегает Уил, держа в руках ружье.

- Вольф! - кричу я, подбегая к мальчику. Мы встречаемся взглядами, вспышка... Перед глазами проносятся обрывки изображений. Что это? Чужая память?

Образы, картинки, мысли... всё кружится. Вот я говорю с... кто это? Лунная поляна и трава по грудь? Откуда? Сейчас же зима! А это мистер Лингс? Что он делает? Какая странная подвеска на груди... Охотник, запах, луна, мистер Колберт, Том Реддл... Том Реддл!

- Передай... - еле слышно шепчет Вольф, прежде чем отрубиться.

Оглушительный выстрел заставляет подпрыгнуть на месте, резко оборачиваясь. Кажется я оглохла, писк в ушах.

Это Уил совершает выстрел в обезглавленную тушу твари, а теперь бросается к отцу... Тому, что от него осталось.

Эта картина начинает все больше и больше открываться мне с разных ракурсов. Голова мистера Хуйвудса и неведомого чудовища, куски мяса, кровь, лужи крови... Желудок закрутило. Мой ужин выплескивается наружу. Мерзко. В глазах темнеет, кажется я...

- ...ви! Иви! Очнись же..! - кто-то трясет меня, глаза с трудом открываются.

- Джуди? - не могу сосредоточиться, надо сесть...

- Слава богу, наконец-то ты очнулась, я уже подумала, - всхлип. Да у нее глаза на мокром месте!

- Я в порядке, Джуди, - обнимаю ее, изо всех сил прижимая к себе, - все хорошо.

- Угу... - продолжает она, - я так испугалась.

- Сколько я была без сознания? - спрашиваю, замечая, что у нашего дома образовалась уже достаточно большая толпа народу. Одни с некоторым страхом осматривают и даже трогают тварь, пока только носками ботинок, другие причитают над телом мистера Хэйвудса.

- Минут десять, не больше, только-только успели отнести Вейбера, хотели и за тобой... но я...

- Тише-тише, - глажу ее по голове, - скажи-ка мне, Джуди, знаешь где живет Том Реддл?

***

Взгляд со стороны

- ...не боюсь тебя, морозный великан! И тогда он достал меч, тот самый, обсыпанный рубинами, что сделали ему гоблины. И раз! Смахнул ему голову...

Внезапно рассказчик замер. По странному стечению обстоятельств именно в этот момент погиб оборотень Фернандо. Голова рассказчика стала медленно поворачиваться в сторону, где лежал труп ликантропа. Его не остановило, что эта сторона находилась дальше, чем могла крутиться человеческая шея.

В таком положении он застыл. Секунду, две.

- Дядь, ты чего? Так что там дальше-то было?! - но двое мальчишек, сидящие рядом, не придали этой странности значения. В конце концов, они уже много слышали. Они не боятся!

- Хе-хе, - развернул он голову обратно, - да я тут... нужно ненадолго уйти.

- Что?! Но ты же не дорассказал! Мы же хотели сидеть всю ночь и слушать истории! Ты говорил, что будет страшно, но пока совсем не страшно!

Пламя свечи изогнулось, черты лица мужчины приобрели несколько иные грани. Резкие. Рот изогнулся, будто провал, а глаза налились легкой синевой.

- Действительно, - он другим, несколько задумчивым взглядом осмотрел мальчишек, - чего это я, а? Хе-хе, просто меня позвал мой друг, единорог! Он сейчас вышел из леса и ждет меня на полянке. Я держу это в секрете, чтобы никто не узнал, - снижает он голос и притворно шепчет, - вы ведь никому не расскажите о нем?

- Конечно нет, дядь! Только нас с собой возьми!

Мальчишки довольно переглянулись, не скрывая улыбок. Настоящее приключение!

- Хо-ро-шо! - он выдыхает, края окон покрываются инеем, свеча резко тухнет, - вы ведь не боитесь, дети?

- Н-нет! - быстро отвечает первый паренек, которого действительно слегка испугала получившееся сцена.

- Да у тебя голос дрожит, ха-ха, - несильно пинает его по ноге второй, который смог сохранить свой позитивный настрой.

- Это у тебя дрожит, понял, ты?! - первый тут же забыл о своем страхе и ввязался в шутливую потасовку.

- Тогда быстро собирайтесь! - прервал их мужчина, - единорог ждать не любит! Сейчас как убежит в лес, где мы его искать будем?

- Всё-всё, уже идём!

Через пару минут, они втроем шли по направлению к лесу. Сегодня было холодно. Очень холодно.

По дороге мальчишки пытались разговорить своего провожающего, но он был молчалив. Они все шли и шли... шли и шли. Край леса давно остался позади, они прошли мимо нескольких полян, холод становился все сильнее.

- Г-где е-единорог, дя-дя? Т-ты же об-бещал... - мальчик тыкает кулаком по бедру мужчины.