Детство — страница 76 из 82

— Давай, — сказал я.

С той стороны, которая глядела на пролив, скалистый берег обрывался отвесной стеной метра два высотой, с него мы прыгали и ныряли. На ветру было холодно, но в воде тепло, так что мы проплавали целый час, прежде чем вылезли на скалу сушиться.

Когда мы оделись, Гейр вынул из кармана зажигалку и показал мне.

— Откуда ты ее взял? — спросил я.

— Нашел в дачном домике, — сказал он.

— Хочешь что-нибудь зажечь?

— Для того и вынул.

На скале из всех трещин росла трава, а посередине острова была небольшая лужайка.

Гейр присел на корточки, заслонил зажигалку ладонью от ветра и поджег маленький кустик травы. Он тотчас же занялся светлым, почти прозрачным пламенем.

— Можно мне? — спросил я Гейра.

Гейр поднялся, убрал со лба непокорный чуб и протянул мне зажигалку.

— Смотри! — сказал я. — Осторожно! Огонь расползается.

Гейр засмеялся и стал затаптывать пламя. Он почти его затоптал, как вдруг вспыхнуло в другом месте, где он только что все загасил.

— Видал! — воскликнул он. — Само собой загорается!

Он затоптал огонек, а я пошел к лужайке и поджег траву там. Тут пронесся сильный порыв ветра, и огонь разлетелся по сторонам.

— Помоги, — крикнул я. — А то больно много тушить!

Мы скакали по лужайке, хорошенько потоптались на ней, и огонь погас.

— Дай-ка ее сюда! — сказал Гейр.

Я отдал ему зажигалку.

— Запалим сразу в нескольких местах! — объявил он.

— Окей, — согласился я.

Он чиркнул на том месте, где стоял, и протянул зажигалку мне, я побежал на другой конец лужайки, поджег там, подбежал к нему на новое место, куда он уже перешел, и тоже поджег.

— Слышишь, как трещит? — спросил он.

Слышно было хорошо. Огонь шипел и потрескивал, медленно пожирая траву и распространяясь вокруг. Там, где поджег я, он полз как змея.

Налетел новый порыв ветра.

— Ой-ой-ой! — закричал Гейр, когда пламя вскинулось над травой на несколько дециметров, одновременно отхватив еще здоровенный кусок земли.

Он бешено заплясал, затаптывая огонь. Но все усилия были уже бесполезны.

— Давай помогай! — крикнул он мне.

Мне послышались в его голосе панические нотки.

Я тоже принялся топтать. Снова налетел ветер, и пламя уже стало нам по колено.

— Ой! — заорал я. — Вон там тоже заполыхало!

— Снимай свитер, забьем его свитерами! Так делают, я видел в кино!

Мы сняли свитеры и начали хлопать ими по земле. Ветер по-прежнему трепал и раздувал пламя, и оно распространялось все шире.

Пожар уже был нешуточный.

Мы хлопали свитерами и топтались как сумасшедшие, но все было тщетно.

— Ничего не получится, — крикнул Гейр. — Нам его не потушить!

— Да уж, — сказал я. — Горит только все сильней и сильней!

— Что будем делать?

— Не знаю. Может, взять черпак, как думаешь? — предложил я.

— Черпак? Ты что — совсем дурак?

— Никакой я не дурак, — сказал я. — Я же только предложил.

Ой-ой-ой! Огонь разгорелся не на шутку. Я чувствовал жар, стоя от него за несколько метров.

— Все, удираем! — сказал Гейр. — Бежим!

Под треск разбушевавшегося огня мы с Гейром спихнули лодку на воду. Гейр сел на весла и приналег на них еще более рьяно, чем когда мы плыли сюда.

— Вот черт! — приговаривал он время от времени. — Как горело, а? Как горело!

— Да, — соглашался я. — Кто бы мог подумать!

— Уж точно не я.

— И не я. Лишь бы никто не заметил!

— Ничего такого страшного, — сказал Гейр. — Главное, что нас никто не видел.

Когда мы вернулись на берег, то затащили лодку подальше в лес, чтобы скрыть все следы. Майки на нас были запачканы в саже, мы их прополоскали и постирали тут же в воде, а на всякий случай сняли с себя и шорты и тоже простирнули; если кто спросит, мы скажем, что купались в шортах, а майки нечаянно уронили в воду. Затем мы окунулись в воду сами, чтобы смыть запах гари, и пошли домой. Еще издалека я увидел, что в саду перед домом никого нет. Постоял в прихожей — нигде ни звука. Прошмыгнул в котельную, повесил свою майку и полуголый зашел к себе в комнату, достал из шкафа новую майку, переменил шорты.

Из окна в комнате Ингве я увидел, что папа отдыхает на газоне в шезлонге. Он, как ящерица, мог часами неподвижно лежать, загорая на солнце. Зато и загар у него был соответствующий. Где-то поблизости играло радио: мама, наверное, сидела на веранде под окном гостиной.

Через час она вошла ко мне в комнату и принесла дезодорант. Он назывался «MUM for men», стеклянный флакон синего цвета, с приятным, сладким запахом. For men, подумал я. Для мужчин. Я — мужчина! Через пару недель я пойду в среднюю школу, и я уже пользуюсь дезодорантом.

Мама объяснила, что им надо просто провести под мышкой после того, как вымоюсь. Но только после мытья, ни в коем случае не на грязную кожу, а то будет пахнуть еще хуже.

Когда она ушла, я сделал, как она учила, понюхал свой новый запах и снова взялся за книгу, которую тогда как раз читал, самую любимую на тот момент. Это был «Дракула», я читал его уже во второй раз все с тем же увлечением.

— Пора ужинать! — позвала мама из кухни, и я, отложив книжку, пошел к ним.

Папа сидел на своем обычном месте, весь сумрачно-смуглый и хмурый. Мама налила в чайник кипятка и поставила нам на стол.

— Марта сегодня пригласила нас приехать к ним на дачу, — сказала мама.

— Совершенно исключено, — сказал папа. — Что еще она сказала?

Мама отрицательно покачала головой:

— Ничего особенного.

Я сидел потупив взгляд и старался есть побыстрей, но так, чтобы не показалось, что спешу поскорей покончить с ужином и уйти.

Поблизости кто-то начал заводить мотор, тот несколько раз чихнул и умолк. Папа встал и выглянул в окно.

— Разве Густавсен не уехал в отпуск? — спросил он.

Никто не ответил, он взглянул на меня.

— Он уехал, — сказал я. — Но Ролф и Лейф Туре остались. Они дома одни.

Мотор заработал снова. На этот раз он завелся сразу. Водитель переключил передачу, рокот резко усилился, но двигатель тут же закашлялся и смолк.

— Но кто-то ездит на их машине, — сказал папа.

Я встал посмотреть.

— Сиди! — приказал папа.

Я сел.

— Что там случилось? — спросила мама.

— Эти хулиганы без спроса ездят на родительской машине.

Он обернулся лицом к маме:

— Что за безобразие!

Прерывисто рокоча и кашляя, машина поднималась в гору.

— Что же они — совсем ребят распустили? — произнес он. — Лейф Туре же учится в одном классе с Карлом Уве! И этот мальчишка без спроса берет родительскую машину.

Я проглотил последний кусок бутерброда, добавил в чай молока, чтобы он стал похолоднее и можно было выпить его залпом. Встал из-за стола.

— Спасибо за ужин, — сказал я.

— На здоровье, — ответила мама. — Укладываешься?

— Пожалуй, — сказал я.

— Тогда спокойной ночи!

— Спокойной ночи.

Он зашел прежде, чем я успел погасить свет.

— Поднимись и сядь, — велел он.

Я поднялся и сел.

Он посмотрел на меня долгим взглядом:

— До меня дошли слухи, Карл Уве, что ты куришь.

— Что такое? — удивился я. — Да не было этого! Честное слово, я не вру.

— А я слышал другое. Я слыхал, что ты куришь.

Я быстро вскинул голову и посмотрел ему в глаза.

— Так ты курил?

Я опустил глаза:

— Нет.

Его рука уже держала меня за ухо.

— Курил, — сказал он, крутанув мне ухо. — Признавайся — курил?

— Не-ет! — вскрикнул я.

Он отпустил ухо.

— Так сказал Ролф, — сообщил он. — Ты хочешь сказать, что Ролф мне солгал?

— Да, наверное, так, — сказал я. — Потому что я не курил.

— Зачем Ролфу было лгать?

— Не знаю, — сказал я.

— Так почему же ты ревешь? Если у тебя совесть чиста? Я знаю тебя, Карл Уве. Знаю, что ты курил. Но больше ты этого не сделаешь. Так что на этот раз тебе прощается.

Он повернулся и вышел такой же сумрачный, как пришел.

Я отер глаза пододеяльником и некоторое время так лежал, глядя в потолок. Сна не было ни в одном глазу. Курить я никогда не курил.

Но он догадался, что я что-то натворил.

Откуда он это узнал?

Как он мог догадаться?


На следующий день мы не могли удержаться и сплавали к острову.

— Смотри — весь черный! — сказал Гейр, подняв весла.

Мы с ним так хохотали, что чуть не попадали из лодки.

Хотя внешне это лето было такое же, как другие, — мы съездили и в Сёрбёвог, и на дачу к бабушке с дедушкой, а остальное время я болтался по поселку и ходил гулять то с одним, то с другим из товарищей, а если никого не было, то читал, лежа на кровати, — но по существу оно было совсем не похоже на остальные: потому что, когда оно кончится, мне предстояло не просто начать новый учебный год, как бывало до сих пор; в июне, на выпускном, перед нами выступил с речью сам директор, поскольку теперь мы окончили начальную школу и после летних каникул пойдем учиться в Ролигхеденскую школу средней ступени. Теперь мы уже не дети, а подростки.

Весь июль я проработал в одном садовом хозяйстве, вкалывал на поле с раннего утра под палящим солнцем, собирая или упаковывая клубнику, полол морковь, потом, в середине дня, притулившись под выступающей скалой, второпях съедал принесенный с собой завтрак, чтобы успеть на велосипеде к озеру Йерстадванн и хоть наскоро окунуться перед тем, как продолжить работу. Весь мой заработок шел мне на карманные деньги, которые я собирался потратить на Кубке Норвегии. На время турнира мама и папа уехали в горы. В то лето случилась небывалая жара, один из матчей мы играли на грунтовом поле, и я свалился от теплового удара, так что меня отвезли в импровизированный полевой госпиталь, к вечеру я там пришел в себя, откуда-то издалека слышна была музыка Roxy Music — «More Than This», я глядел в потолок брезентовой палатки счастливый, как никогда, радуясь этому, непонятно откуда взявшемуся чувству.