КомментарииПастернак Елены Владимировны и Пастернака Евгения Борисовича
1
Детство Люверс. — Альм. «Наши дни», кн. 1. М., 1922. Это начало романа, который Пастернак писал зимой 1917 — весной 1918 г. Летом 1918 г., давая работу на прочтение и отзыв Боброву, Пастернак писал о ней: «Перед тем как приступить к обработке существеннейшей второй и наисущественнейшей третьей части, мне бы хотелось как-нибудь реализовать или, по крайности, заручиться видом на реализацию целого на основании переписанных ¾ первой части… Не знаю, надо ли делать это замечание: вторая и третья скрепленные порции (тетради) связаны воедино попыткой показать, как складывается в сознании момент абстрактный, к чему это впоследствии ведет и как отражается на характере. Тут это показано на идее третьего человека… Роман будет называться „Три имени“ или что-нибудь в этом духе» (ЦГАЛИ).
Через три года Пастернак пишет В. П. Полонскому, в то время редактору журн. «Печать и революция», что в противовес модернизму и новаторству «решил круто повернуть»: «Я решил, что буду писать, как пишут письма, не по-современному, раскрывая читателю все, что думаю и думаю ему сказать…»
В 1926–1927 гг. в предисловии к неосуществленному изданию перевода «Детства Люверс» на английский М. Горький высоко оценивал повесть: «Детство Люверс» — одно из первых произведений Пастернака в прозе. Оно написано так же, как стихи его, тем же богатым, капризным языком, изобилующим «перегруженностью образами», задорным и буйным языком юноши-романтика, который чувствует свое искусство более реальным, чем действительность, и с действительностью обращается как с «материалом»… Борис Пастернак, стремясь рассказать себя, взял из реального мира полуребенка, девочку Люверс, и показывает, как эта девочка «осваивала» мир. На мой взгляд, он сделал это очень искусно, даже блестяще, во всяком случае — совершенно оригинально… мне кажется, что Пастернак умел сказать нечто свое и очень значительное. «Детство Люверс» может быть прочитано не только с интересом, но можно надеяться, что эта книга разбудит много хороших мыслей о маленьких людях, которых мы весьма беззаботно вводим в наш огромный, но все-таки тесный, шумный, но не очень веселый мир («Литературное наследство», т. 70. М., 1963, с. 309, 310).
2
Чусовая — приток Камы; по берегам реки расположены копи и горнодобывающие заводы.
3
Мотовилиха — заводской район Перми.
4
Урывни (уральск. диалект) — мелкие льдины.
5
Благодать — гора на восточном склоне Уральского хребта, богатая залежами железной руды.
6
Глень — влага, сок.
7
Обечайка — обод решета.
8
Полок — телега с плоским настилом для перевозки грузов.
9
Ведомости — газета.
10
Рубезок — тесьма.
11
Золотник, лот, фунт, пуд — меры веса.
12
Гран, драхма, скрупула, унция — меры жидких и сыпучих тел (аптекарский вес).
13
«Терек, прыгая, как львица // С косматой гривой на хребте…» — цитата из «Демона» М. Ю. Лермонтова.
14
Шкворень — болт, на котором ходит передок телеги.
15
Усекновение главы Иоанна Предтечи… — церковный праздник, связанный с евангельским преданием о казни Иоанна Крестителя, предшественника Иисуса Христа.
16
Введение во храм Богородицы — церковный праздник, отмечаемый 21 ноября (ст. ст.).
17
«Сказки Кота-Мурлыки», написанные в 1872 г. русским зоологом и писателем Н. П. Вагнером (1829–1907), пользовались большим успехом у детей и взрослых.
18
«Север» — литературно-художественный журнал, издававшийся в Петербурге в 1888–1894 гг.
19
Охранная грамота. — «Звезда», 1929, № 8 (часть первая); «Красная новь», 1931, № 4, 5–6 (части вторая и третья); полностью — Пастернак Борис. Охранная грамота. Л., 1931.
Начата в 1927 г. как статья об австрийском поэте Райнере Марии Рильке (1875–1926), 11 февраля 1928 г. в журн. «Читатель и писатель» (№ 4–5) Пастернак писал: «В феврале 1926 года я узнал, что величайший немецкий поэт и мой любимый учитель Райнер Мария Рильке знает о моем существовании, и это дало мне повод написать ему, чем я ему обязан… Я обещал себе по окончании „Лейтенанта Шмидта“ свидание с немецким поэтом, и это подстегивало и все время поддерживало меня. Однако мечте не суждено было сбыться — он скончался в декабре того же года… Тогда ближайшей моей заботой стало рассказать об этом удивительном лирике и об особом мире, который, как у всякого настоящего поэта, составляют его произведения. Между тем под руками, в последовательности исполнения, задуманная статья превратилась у меня в автобиографические отрывки о том, как складывались мои представления об искусстве и в чем они коренятся. Этой работе, которую я посвящаю его памяти, я не придумал еще заглавия. Я ее еще не кончил».
Вторая и третья части были написаны после двухлетнего перерыва в 1930–1931 гг. Последняя, третья, часть повести писалась под свежим впечатлением трагической гибели Маяковского. Через год — 14 апреля 1931 г. «Литературная газета» напечатала отрывок из этой части, озаглавленный («Первые встречи с Маяковским». Сохранился автограф второй и третьей частей повести и две последовательные перепечатки всего текста на машинке. Окончательный авторский текст хранится в фонде ГИХЛ (ЦГЛЛИ).
В архиве («Звезды» (ИРЛИ) сохранилась наборная беловая машинопись первой части («Охранной грамоты» (см. («Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского дома на 1977 год». Л., 1979, с. 194).
При подготовке отдельного издания «Охранной грамоты» в 1931 г. были дополнительно сделаны некоторые исправления. Наиболее существенные варианты журнальной публикации и наборной машинописи см.: «Воздушные пути», 1982, с. 478–479.
Автограф заканчивается «Послесловьем» — посмертным письмом к Рильке. Его текст входил также и в первую машинописную копию с следующей припиской: «NB: Послесловье предполагал закончить. Остается недописанным, потому что упраздняется целиком и для печати не предназначается». Его текст приводится в кн. «Воздушные пути», 1982, с. 479–481.
20
Повесть посвящена памяти Рильке. Отношения Бориса Пастернака к Рильке основывались на безграничном восхищении его творчеством, воспоминании о мимолетной встрече на вокзале в мае 1900 г. и нескольких попытках перевода его стихов. Отец Б. Пастернака был знаком с Рильке с 1899 г. и переписывался с ним. В ответ на поздравление с 50-летием Рильке написал Л. О. Пастернаку в Берлин, что недавно читал стихи его сына. Борис Пастернак пережил это известие как сильнейшее потрясение. В своем письме к Рильке 12 апреля 1926 г. вместе со словами любви и признательности Пастернак представляет Рильке М. И. Цветаеву и просит ответить ему на ее адрес в Париже. Рильке мгновенно отозвался, взволнованный «щедростью сердца», отведшего ему «столь значительное место в своем духовном мире» (3 мая 1926 г.). Тут же началась активная переписка Рильке с Цветаевой, длившаяся 4 месяца (29 декабря 1926 г. Рильке скончался).
Встреча Б. Пастернака с Рильке описана также в кн. Л. О. Пастернак. Записи разных лет. М., 1975.
21
Перед самой отправкой… подходит кто-то в черной тирольской разлетайке. С ним высокая женщина. — В середине мая 1900 г. Рильке со своей спутницей Лу Андреас Саломе направлялись в Тулу к Л. Н. Толстому. О времени, когда Толстой будет в Ясной Поляне, известил их Л. О. Пастернак.
22
Козлова Засека — ближайшая к Ясной Поляне станция железной дороги.
23
…им к Софье Андреевне… — к С. А. Толстой, жене Л. Н. Толстого.
24
Николай Николаевич Ге (1831–1894) — художник, друг Толстого. Во время приездов в Москву он часто бывал у Пастернаков.
25
…напоминавшем «шестое чувство» Гумилева… — «Шестое чувство» — стихотворение Н. С. Гумилева (1886–1921) из кн. «Огненный столп» (1921). «Шестым чувством» он называл чувство прекрасного.
26
Линней Карл (1707–1778) — шведский естествоиспытатель, создатель классификации растений и животных, автор «Системы природы» (1735) и «Философии ботаники» (1751).
27
…отряд дагомейских амазонок… — Дагомея (Бенин) — государство в Западной Африке, с XV в. крупный центр работорговли.
28
…перед отъездом в Италию он заходит к нам прощаться. — А. Н. Скрябин (1871/72–1915) уехал в Италию в феврале 1904 г., вернулся — в феврале 1909 г.
29
…несколько серьезных работ. — Сохранились соната для фортепьяно (издана в 1979 г.) и две прелюдии.
30
Миф о Ганимеде повествует о похищении Зевсом, превратившемся в орла, мальчика Ганимеда. Он был вознесен на Олимп и сделан виночерпием богов (греч. миф.) (см. с. 33. т. 1 наст. изд.).
31
…переводы из Демеля… — Демель Рихард (1863–1920), немецкий поэт, сочетавший в своем творчестве мотивы неприятия действительности с утонченно-интеллектуальным лиризмом и болезненным психологизмом.
32
«Мусагет» — издательство символистов. О кружках при нем см. на с. 246 наст. т.
33
От других я узнал о существовании Марбурга. Канта и Гегеля сменили Коген, Наторп и Платон. — В Марбурге, немецком университетском городе, читали лекции Герман Коген (1842–1918), глава марбургской школы неокантианства, и его последователь Пауль Наторп (1854–1924), который в работах по истории античной философии сближал учение Платона с трансцендентальным методом Канта и марбургской школы.
34
Деметра (букв.: «земля-мать») — богиня плодородия и земледелия, изображается скорбящей матерью, утерявшей дочь, похищенную Аидом (греч. миф.).
35
Бергсон Анри (1859–1941) — французский философ, сторонник интуитивизма и философии жизни.
36
Гуссерль Эдмунд (1859–1938) — немецкий философ, основатель феноменологии, преподавал в Геттингенском университете.
37
Шпет Г. Г. (1879–1940) — русский философ, автор трудов по философии языка, эстетике, истории философии, переводчик «Феноменологии духа» Г. Гегеля.
38
Лейбниц Г.-В. (1646–1716) — немецкий философ, математик, физик, языковед.
39
Ланге Ф.-А. (1828–1875) — немецкий философ неокантианец и экономист.
40
Бернулли — семья швейцарских ученых, давшая знаменитых математиков (XVII–XVIII вв.).
41
Иногда горизонт расширялся как в «Страшной мести»… — Имеются в виду строки из повести Н. В. Гоголя: «Вдруг стало видимо далеко во все концы света…»; они были взяты эпиграфом к стихотворению «Распад».
42
Елизавета Венгерская (1207–1231) — дочь венгерского короля Андрея II, жена тюрингенского ландграфа Людвига, была изгнана из своих владений после смерти мужа, последовала за своим духовником Конрадом в Марбург (см. также с. 161).
43
«Посредник» — просветительское издательство (1884–1935), основанное по инициативе Л. Н. Толстого.
44
Маклорен Колин (1698–1746) — шотландский математик.
45
Максвелл Д.-К. (1831–1879) — английский физик.
46
М. В. Ломоносов в 1736 г. был отправлен в Германию, около трех лет пробыл в Марбурге, где под руководством последователя Лейбница Христиана Вольфа (1679–1754) занимался математикой, физикой и химией.
47
Декарт Рене (1596–1650) — французский философ, математик, физик и физиолог.
48
Ганс Сакс (1494–1576) — немецкий поэт-мейстерзингер.
49
Савиньи Ф.-К. (1779–1861) — немецкий юрист, глава исторической школы права.
50
Г-в и Л-ц — молодые философы М. П. Горбунков и Г. Э. Ланц.
51
Штаммлер Рудольф (1856–1938) — немецкий теоретик права, последователь марбургской школы неокантианства.
52
«Критика практического разума» (1788) — работа И. Канта.
53
Елисейские поля (Элизиум) — обитель бессмертия, где блаженствуют герои — любимцы богов (греч. миф.).
54
Сестры В-е — Ида и Елена Высоцкие.
55
Абеляр Пьер (1079–1142) — французский философ, богослов и поэт. В «Истории моих бедствий» описывается трагедия его любви к своей ученице Элоизе.
56
Эвклид (III в. до н. э.) — древнегреческий математик; положил начало систематическому изложению геометрии.
57
В «Крейцеровой сонате» Толстой выступает за чистоту и целомудрие в отношениях между мужчиной и женщиной.
58
Ведекинд Франк (1864–1918) — немецкий писатель, предшественник экспрессионизма. В драмах («Пробуждение весны» и др.) критиковал традиционную буржуазную мораль.
59
Фридерицианский стиль — по имени Фридриха II (1712–1786), прусского короля и крупного полководца.
60
Шанцы — окопы.
61
Экзерцирплац — место строевых занятий.
62
Это был период Рурской оккупации. — По Версальскому мирному договору 1919 г. был установлен временный оккупационный режим главной промышленной области Германии — Рурского бассейна.
63
…Микеланджелова ночь… — Речь идет о скульптуре Микеланджело на гробнице итальянского поэта и правителя Флоренции (с 1469 г.) Лоренцо Медичи.
64
Прерафаэлиты — группа английских художников и писателей XIX в., поклонявшихся искусству средних веков и Раннего Возрождения (до Рафаэля).
65
Вендрамин, Гримани, Корнер, Фоскари, Лоредан — дворцы по берегам Большого канала.
66
Риальто — мраморный мост через Большой канал.
67
…с усами à la Radetzki. — Радецкий Йозеф (1766–1858), граф, австрийский фельдмаршал, генерал-губернатор австрийских владений в Сев. Италии; подавил революцию 1848–1849 г. в Италии.
68
Пьяцца — площадь Сан-Марко, ограниченная с восточной стороны собором Сан-Марко, отдельно стоящей колокольней (кампанила) и Дворцом дожей. К площади примыкает пьяцетта.
69
Карпаччо Витторе (ок. 1455 — ок. 1526) и Беллини Джованни (ок. 1430–1516) — итальянские живописцы венецианской школы Раннего Возрождения, творчество которых отмечено гармонией колорита и поэтичностью.
70
Веронезе Паоло (1528–1588) и Тициан Вечеллио (1476/77 или 1489/90–1576) — итальянские живописцы венецианской школы Высокого Возрождения, для произведений которых характерно обостренное ощущение красоты жизни, чувственности.
71
Тинторетто Якопо (1518–1594) — итальянский живописец венецианской школы Позднего Возрождения, чьи произведения насыщены динамикой, мятежным духом социального протеста.
72
Эпизод с папой Юлием Вторым, осматривающим плафон Сикстинской капеллы, приведен в кн. «Переписка Микель-Анджело Буонаротти и жизнь мастера», написанной его учеником Асканио Кондиви.
73
Савонарола Джираламо (1452–1498) — настоятель монастыря доминиканцев во Флоренции. Выступал против тирании Медичи, призывал церковь к аскетизму, осуждал гуманистическую культуру.
74
Карл I (1600–1649) — английский король из династии Стюартов, проводил феодально-абсолютистскую политику; казнен в ходе буржуазной революции XVII в. Генриетта-Мария — жена Карла I, имевшая на него громадное влияние.
75
Людовик XVI (1754–1793) — французский король. Осужден Конвентом и казнен.
76
Мария-Антуанетта (1755–1793) — французская королева, жена Людовика XVI, вдохновительница контрреволюционных заговоров. По решению суда была казнена.
77
Александра Федоровна (1872–1918) — императрица, жена Николая II. Находилась под влиянием религиозных мракобесов и авантюристов (Распутина и др.).
78
Распутин Г. Е. (1872–1916) — крестьянин Тобольской губ., фаворит Николая II и его жены. В качестве «провидца» и «исцелителя» приобрел неограниченное влияние на царя и царицу. Убит монархистами.
79
Серов В. А. (1865–1911) — живописец и график, профессор живописи в Училище живописи, ваяния и зодчества; сделал серию заказных портретов царской семьи.
80
Касаткин Н. А. (1859–1930) — живописец, в то время преподаватель Училища живописи, ваяния и зодчества. Его сын гимназист пропадал во время уличных боев в 1905 г. и считался погибшим.
81
В сб. «Садок судей, II» в 1913 г. напечатаны первые стихи В. Маяковского «Уличное» и «Порт».
82
…они нас однажды задели… — В «Первом журнале русских футуристов» (1914), в котором печатались К. А. Большаков, В. Г. Шершеневич и В. В. Маяковский, содержались резкие выпады против членов «Центрифуги». Бобров в сб. «Руконог» ответил грубостью, что было поводом для требования личной встречи с «обидчиками».
83
Он пришел бы от сестер С. … — Синяковых. На одной из них — Ксении Михайловне Асеев вскоре женился.
84
…сын Шестова… — Сын философа и писателя Л. И. Шестова — С. Л. Листопад, погиб в 1916 г.
85
Орфизм — религиозно-мистическое течение в Древней Греции (IV в. до н. э.), происхождение которого связано с реформой культа Диониса и введением очистительных обрядов.
86
Корниловский мятеж — 25–31 августа 1917 г.
87
…в доме стихотворца-любителя А. — Встреча у Амари (М. О. Цетлин) состоялась в январе 1918 г.
88
…издавали «Современник»… — Речь идет о пушкинском «Современнике». До гибели поэта вышло 4 книги.
89
Ольга Силлова (О. Г. Петровская) — поэт, критик, переводчик.
90
…Ко мне подошли Я. Черняк и Ромадин… С ними была Женя. — Критик, историк литературы Я. З. Черняк, художник П. Н. Ромадин и Е. В. Пастернак, жена писателя.
91
Л. А. Г. — Л. А. Гринкруг, знакомый Маяковского.
92
Люди и положения. — «Мнатоби», 1956, № 11–12 (перев. на груз. Г. Маргвелашвили); «Новый мир», 1967, № 1. Очерк написан в мае — июне 1956 г. как предисловие к сборнику стихотворений. Первоначальное название: «Вместо предисловия». В «Заключении» Пастернак писал:
«Здесь кончается мой вступительный очерк. Я не обрываю его, оставив недописанным, а ставлю точку именно там, где с самого начала задумал. Я совсем не собирался писать историю пятидесятилетия во многих томах и лицах.
Я не распространил разбора на Мартынова, Заболоцкого, Сельвинского, Тихонова, хороших поэтов. Я ни словом не упомянул о поэтах поколения Симонова и Твардовского, таких многочисленных.
Я шел из центра теснейшего жизненного круга, намеренно себя им ограничив.
Написанного тут достаточно, чтобы дать понятие о том, как в моем отдельном случае жизнь переходила в художественное претворение, как оно рождалось из судьбы и опыта».
93
Пастернак неточно называет дом Лыжина в Оружейном переулке местом своего рождения. Он родился в доме Веденеева (между 2-й и 3-й Тверскими-Ямскими ул.). В дом Лыжина (он не сохранился) семья перебралась осенью 1891 г.
94
Музыкальный вечер 23 ноября 1894 г. был устроен на квартире у Пастернаков спустя полгода после смерти художника Н. Н. Ге, близкого друга Л. Н. Толстого и Л. О. Пастернака. О дружеском расположении, Ге к маленькому Боре Пастернаку написано в воспоминаниях А. К. Гладкова: «Я знал Ге, — рассказывал Пастернак, — когда был мальчиком. Он даже иногда говорил, что у него есть только два настоящих друга: Лев Николаевич Толстой и я» (Гладков А. К. Театр. М., 1980, с. 407). См. также: Пастернак Л. О. Записи разных лет. М., 1975, с. 142.
95
То была, кажется, зима двух кончин — смерти Антона Рубинштейна и Чайковского. — А. Г. Рубинштейн умер не в 1893 г., как Чайковский, а на год позже — 8(20) ноября 1894 г.
96
Трио П. И. Чайковского «Памяти великого художника» (1881–1882).
97
…профессора Чаплыгина… — Имеется в виду В. М. Чаплин, известный инженер по отоплению и канализации.
98
…нащупывали его слоги, его гласные и согласные… — Работа Андрея Белого (1880–1934) «Глоссалолия» (поэма о звуке), импровизация на звуковые темы. В. Хлебников (1885–1922) был автором ряда статей о языке: «Учитель и ученик», «Разложение слова», «О простых именах языка», «Перечень. Азбука ума» и др.
99
…на старом моцартовско-фильдовском языке… — В.-А. Моцарт (1756–1791) — австрийский композитор, достигший в своей музыке высочайшей психологической проникновенности, изящества и мелодичности. Джон Филд (Фильд; 1782–1837) — ирландский композитор, родоначальник ноктюрна, создатель поэтического стиля пианизма.
100
…Блоку под видом критической неподкупности готовят бенефис, разнос… — Блок приезжал в Москву 2–10 мая 1921 г.; 3, 5 и 9 мая выступал в Политехническом музее; 7 мая — в Доме печати и Итальянской студии (Катанян В. Маяковский. Литературная хроника. М., 1961). С критикой в Доме печати выступил А. Ф. Струве, зав. литературным отделом Мосгубпролеткульта (ВЛ. 1980. № 10).
101
Есть отзыв Блока об этом переводе… — Блок входил в редакционную коллегию экспертов «Всемирной литературы». Его отзыв о пастернаковском переводе «Посвящения» к поэме Гете «Тайны» см.: Блок А. Собр. соч. в 8-ми томах, т. VI, с. 468–469.
102
Доклад «Символизм и бессмертие» читался в мастерской у Крахта 10 февраля 1913 г.
103
Мы быстро собрались и отправились на Павелецкий вокзал… — Поездка в Астапово на похороны Толстого состоялась 8 ноября 1910 г.
104
…пишет огромное сочинение на тему о дуэли и смерти Пушкина. — Имеется в виду работа П. Е. Щеголева (1877–1931) «Дуэль и смерть Пушкина» (1916).
105
…в виде писательского приема. — Пастернак полемизирует с В. Шкловским («Заметки о прозе русских классиков». М., 1955), который называет «праздничное видение мира» у Толстого «своеобразным приемом художественного раскрытия действительности, ее познания»: «Употребление слова в его общенародном, а не в условном значении у Толстого наиболее сильное средство поэтического раскрытия действительности».
106
Это была одна из первых книг Ахматовой, вероятно, «Подорожник». — Сб. «Подорожник» вышел в 1921 г. Из контекста следует, что речь идет о сб. «Вечер» (1912): «Вечер в двух видах заключался в ней…» и т. д.
107
…в разрыве Боброва с ними. — В январе 1914 г. Асеев, Бобров и Пастернак объявили о ликвидации книгоиздательства «Лирика», в котором только что при финансовой поддержке Ю. Анисимова и В. Станевич вышли их первые книги.
108
Журнал «Современник» издавался под редакцией Н. Суханова (Н. Н. Гиммер), при участии А. М. Горького. Письмо Пастернака Горькому по поводу правки комедии не найдено.
109
С их стороны предполагались Третьяков и Шершеневич. — Третьяков назван ошибочно вместо К. А. Большакова.
110
…и от Алексея Толстого, перекладывавшего погребальные самогласны Дамаскина стихами… — Имеется в виду поэма А. К. Толстого «Иоанн Дамаскин».
111
Платон, греческий философ (V–IV вв. до н. э.), в трактате «Государство» рисует возможность осуществления справедливого общества. По мысли Платона, художники и поэты исключаются из идеального государства.
112
Так уехали и пропали письма Цветаевой. — Письма были потеряны в процессе их копирования А. Е. Крученых. Сохранились дефектные перепечатки 22 писем 1922–1926 гг.