Дева в беде — страница 25 из 38

Пришло волнение и в наш дом. Нас тоже пригласили на бал. В смысле, меня, присутствие магистра было и так гарантировано его близостью к императору.

– Можно я не пойду? – жалостно спросила я в пятый раз.

– Мисс Соврикас, любая девушка в нашей столице готова убить за эту возможность, а вы тут сырость разводите.

– Меня терзают недобрые предчувствия…

– Это всё девичьи волнения, моя дорогая, это нормально, трепетать перед столь высокими особами. – вмешалась миссис Стоун, которая уже сорок минут выслушивала мои «аргументы».

– Да, да. – радостно подтвердил некромант, – это всё нервы, моя дорогая.

Этот хитрец явно насмехался надо мной, хотя и не понимал моего упорства не ходить на бал.

Пришло время говорить правду.

– Я не хочу.

Некромант поднял бровь, он выдержал паузу, но так и не дождался объяснений.

– Есть такое слово – надо. – со вздохом ответил Тар.

Я села и в отчаянии подняла глаза:

– Но там будет хас, там будет принц, там будет император, в конце концов!

– Вы перечислили причины почему все девицы, и прошу заметить, не только они, стремятся попасть на бал.

– Но…

– Приказ императора. – мягко, но твёрдо остановил меня некромант. – Миссис Стоун, позаботьтесь о подходящем платье для нашей леди, сумма не имеет значения, мисс Соврикас должна блистать.

И тут случилось страшное. Мне захотелось мстить.

Нет, я всё понимаю: от личного приглашения самого императора не отказываются, но… мстить хотелось. И я решила блистать. По-своему, конечно. Зря некромант поселил меня у себя, был бы тут Васенька, он бы смог меня остановить, но его не было.

На бал мы приехали, точнее прилетели в карете на нетопырях, не знаю, старых моих знакомых или других. Выбор был обусловлен огромным числом приглашённых, улицы буквально забиты транспортом. Не думала, как много у нас в стране аристократов, пока не увидела эту массу народа, стекающегося ко дворцу. Зато я смогла полюбоваться дворцом, видом сверху, так сказать. Он действительно впечатлял. Лёгкая архитектурная конструкция в стиле нового времени сочетала в себе штрихи и светлой, и тёмной магии. Всё что любили одни: широкие проходы, стеклянные галереи, и всё что любили другие: остроконечные башни с высокими шпилями, удивительным образом гармонировало друг с другом. Я даже слегка залюбовалась, удивительно как дед последнего императора (тот самый, что призвал тёмных магов) отличался и в действиях, и во вкусах от своего предка. С другой стороны, люди все разные, и потомки совершенно не обязаны повторять черты предков.

Изящно приземлившись в парке возле дворца (место явно было отведено для подобных нужд), мы взошли по широким ступеням. Я, до поры до времени в плаще лилового цвета (погода стояла прохладная и многие дамы прикрыли обнажённые плечи плащами или накидками) и некромант рядом со мной в ослепляюще-белом фрачном костюме (огромный брильянт украшал его галстук).

– Вы не думаете, что оделись не слишком традиционно для тёмного? Тем более некроманта?

– Вы намекаете на эти скучные чёрные хламиды, в которых привыкли видеть магов моей профессии, дорогая?

Я скромно потупилась, но улыбку скрыть не смогла.

– Леди хочет сказать, что восхищается вашим нарядом, магистр. – вмешалась в наш разговор миссис Стоун, следовавшая чуть позади, как и подобает благородной компаньонке.

– Неужели? – расхохотался мой спутник. – Ничего страшного, дорогая, я не в обиде на ваш «комплимент». А если скучаете по мужчинам в чёрном, то не переживайте, сегодня их будет предостаточно. В наши дни этот цвет в моде у них, то ли дело дамы! Просто цветник!

Последнее восторженное заявление относилось к многочисленным гостьям, которые уже сняли свои накидки и прихорашивались перед заходом в главный зал.

Кстати, очень удобно был устроен Большой бальный зал. Чтобы гости не слонялись и не тревожили покой императорского дворца, у него имелся свой отдельный (и конечно роскошный) вход, с многочисленными гардеробными и туалетными комнатами. Так сказать, отрезать от гостей всё, где им не надо быть, и в то же время обеспечить уют. Умно.

Я окинула взглядом высокое собрание, дамы были одеты в пышные платья всех цветов радуги. Конечно, наблюдались и закономерности: юные (незамужние леди) в пастельных тонах, более зрелые предпочли яркие расцветки, и всё вместе это действительно напоминало цветник. Мужчины обрядились в чёрные и тёмно-синие тона. Что ж, мы с магистром будем и сочетаться, и выделяться.

Я скинула свой плащ и окружающие ахнули. Чёрный струящийся атлас платья подчёркивал все изгибы моей фигуры, за счёт того, что пышные юбки были убраны, ткань как бы обнимала моё тело. Спина была полностью обнажена, а в узком глубоком декольте сверкало рубиновое ожерелье. Волосы сделались чуть темнее, и благодаря этому я больше стала собой, чем мисс Соврикас.

– Гвенилоппа? – магистр с удивлённым восхищением смотрел на меня.

– Вы же хотели, чтобы я блистала? – мстительная улыбка скользнула по моим губам.

– И вам это удалось… Нет, не могу вас назвать мисс Соврикас, это слишком скучно для вашего образа.

– Приму это как комплимент.

Магистр Тар подал мне руку.

– Не боитесь, что вас осудят за столь экстравагантный наряд?

– Тут нет миссис Мапсон.

Пока спускались по лестнице в бальный зал, множество глаз следило за нами. Мы выглядели как самая настоящая скандальная парочка. Магистр Тар во всём белом, и я в чёрном платье, необычного фасона для этой эпохи. Сейчас я действительно наслаждалась, моя ведьмина натура ликовала. Приди я на бал как положено мисс Соврикас, было бы скучно. Но если уж меня вынудили быть здесь, то я должна насладиться этим по максимуму, причём так, как я хочу, а не так как диктуют приличия. Спускаясь, я тоже рассматривала гостей. Вот старые аристократы хмурят свои брови, но вот какой-то древний старичок ностальгически улыбается мне, явно вспоминая свободные нравы предыдущей эпохи. Вот столичные матроны шушукаются, перемывая мне кости. Молодые леди с завистливыми взглядами, одергивают своих спутников, восхищённо следящих за мной. Все в шоке, все оживлены. Приятно. Вот император, заметив нашу парочку, вопросительно поднимает бровь, причём его вопрос адресуется магистру, а не мне. Что-то типа: «Что ты тут устроил?» Вот принц радостно улыбается и спешит к нам навстречу. А вот и неприятное ощущение чего-то тяжёлого. Я оборачиваюсь и натыкаюсь на взгляд полный ярости – хас Асад собственной персоной. Ну что ж, праздник обещает не быть пресным.



ГЛАВА 21



СТРАСТИ В ГАРДЕРОБНОЙ, ИНТРИГИ В ЗАЛЕ

Принц добрался до нас первым. Торжественно поприветствовал магистра, ни для кого не секрет, что они дружны. Затем сиятельный взор обратился на меня, я присела в глубоком реверансе (могу себе представить какой вид моего декольте открылся этим двоим), и магистр меня представил.

– Ваша ученица? Неужели у столь прелестного существа, есть некромантия?

– О, всего лишь её частица.

Мы придерживались легенды, придуманной накануне и позволяющей объяснить, почему я живу у магистра.

– Позвольте пригласить вашу спутницу на первый танец? – принц был сама галантность.

– Не будет ли это слишком, ваше высочество? Приглашать на открытие бала никому не известную леди? Сотни светских красавиц ожидают вашего приглашения с трепетом. – поторопилась отказаться я.

– Вы всё-таки спасли мне жизнь. – шепнул принц столь интимно, что те самые светские леди позеленели (они же не слышали, что он сказал).

– Но всё же…

– Уверяю вас, красавицы подождут.

И принц, взяв меня за руку, уверенно направился к центру зала.

И грянул бал! Мгновенно, как только мы достигли нужной точки, оркестр заиграл вальс.

– Зовите меня Октавиан.

– Я не смею, ваше высочество.

– Бросьте, вашему сегодняшнему образу не идет эта нарочитая скромность.

– Неужели?

– Я вспоминаю как впервые увидел вас…

Я немного сбилась с ритма танца.

– О чём вы?

– Мне показалось, что предо мной Зейфиран, прекрасная владычица тьмы.

О, тёмные боги! Мог ли отвар, которым я напоила принца в ту ночь, сработать как катализатор и развеять для него иллюзию?

– Вы знаете как она выглядела? – лукаво улыбнулась я, стараясь устранить возможные сомнения лёгким флиртом.

– Да, – просто ответили мне.

Тут уже я удивилась.

– Но как же? По легенде она погибла тысячу лет назад!

– Ну не тысячу, намного меньше. Но у нас хранится её портрет.

– Портрет? Тёмной ведьмы? Но… откуда?

– Говорят, его писали прямо с неё, по просьбе моего предка. Самого Светлого воина Белеотранта.

– Удивительно! В легенде говорится, что он лично уничтожил владычицу и тёмное зло в её лице. И он же основал орден Инквизиции, что столетиями боролся с ведьмами.

– Подозреваю, что всё было намного сложнее, чем в легенде. А учитывая, что тёмная магия вовсе не зло, и в наше время и вы, и множество тёмной аристократии присутствуют на балу в пресветлом дворце… – принц неопределенно махнул рукой, несмотря на танец. (Любопытно, что некоторые из танцующих последовали его примеру, видимо посчитав это движение элементом танца.)

– Всё намного сложнее, – понимающе протянула я.

– Вот именно. Портрет Зейфиран по его приказу хранили все властители, он даже смог пережить нападение драконов двести лет назад.

– Удивительно, – повторилась я, не зная, что сказать. Этот… выродок света хранил мой портрет! Честь какая!

– Так как мне вас называть?

– Нас же представили.

– Ах, да, мисс Гвенилоппа Соврикас? Или… Зейфиран?

– Почему вам хочется называть меня именем тёмной владычицы?

– Я увидел вас такой же, как она на портрете.

– У вас был бред, не думаю, что мы похожи.

– Возможно. Возможно это был бред. Честно говоря, я тоже так подумал, когда увидел вас снова при свете дня. Вы действительно не похожи.

Я вопросительно подняла бровь, так как было очевидно, что принц не высказался до конца.