Девичьи грезы — страница 19 из 22

— Это однокурсники Клодетт, — шепнул им гордый профессор. — Буйные, но очень хорошие.

Да, диковатые, подумала Татьяна. Но поздравила профессора с успехом внуков — и ему было очень приятно.

А потом ведущий объявил:

— Следующая номинация — исторический танец! Перед вами — студия старинного танца «Славное прошлое», город Шелехов, диплом третьей степени!

Что? Им дали диплом со степенью? Несмотря на?

— Идите, идите, всё потом. Сейчас ваша минута славы! — шипел на них профессор.

И они пошли, и сделали всё идеально. Девы были бестолковы в начале и полны раскаянья в конце, злая фея — зла не по-детски, добрая фея лучилась этой добротой, только без всяких там свечений в конце. Общий финал, выдохнуть, поклон друг другу, выйти на поклон зрителям. Получить из рук ведущего диплом. Ещё раз поклониться и убежать, а с другой стороны на сцену уже выходил следующий коллектив — «Потомки Ожье».

И когда они спустились со сцены, Татьяну наконец-то отпустило, и она разревелась. Вот просто стояла и ревела. Девчонки ничего не говорили — сами были на волоске от слёз. И только профессор де ла Мотт подошёл, сам снял с Татьяниной руки браслет и задержал её руку в своих.

— Ничего, ничего. Всё позади, а дальше будет только лучше. Верите?

— Да, — кивнула Татьяна.

Потому что в тот момент и вправду верила.

Подбежал Патрик — он снова снимал, вернул телефон.

— Вы были невероятны, — сообщил он. — Я очень рад, что познакомился с вами.

Впрочем, это был ещё не финал, потому что вскоре появилась госпожа Барбара и принялась раздавать факелы всем участникам своей группы. Половина должна была идти через всю площадь к сцене, а вторая половина — ждать на сцене и исполнить там вторую часть танца. Татьяна и компания были в первой группе, они ушли в дальнюю часть площади, там дождались условного сигнала и в сумерках двинулись к сцене. И это было невероятно красиво и очень вдохновляюще.

После Барбара благодарила их, а на сцене уже стояли госпожа Арианна и тот прекрасный мужчина, который вёл открытие. Они приглашали на сцену преподавателей и вручали им цветы, благодарили всех, кто работал в оргкомитете фестиваля, и просто помогал и сочувствовал. Прощались на три года, и приглашали сегодня танцевать до утра, как заведено от века.

— Что ж, нам пора, — сказал Патрик. — Я зайду за вами через час, будьте готовы, хорошо?

Что им оставалось? Только побежать домой, чтобы быть готовыми через час.

25. Оставить за порогом

Собраться на бал за час? Легко.

Ну как, по минимуму, конечно. Сбросить костюмы и разложить их сушиться, потому что целый день под солнцем в многослойном платье, потом быстро под душ, высушить волосы, или просто попытаться уложить. И надеть платье, просто красивое платье, не костюм.

Алёнка и Майя достали и надели что-то нежно-розовое и нежно-персиковое. Марина облачилась в ладно облегающий прекрасную фигуру чёрный доспех из мягчайшего бархата — впрочем, с открытой спиной. А у Татьяны было припасено ни разу не надетое пока синее платье с объёмными цветами и бабочками. А что на ноги? Танцевальные туфли на ноги. Бал же. Быстро накрасить лицо, подумать, куда сложить все необходимые мелочи. Вообще нужен клатч, но это ж его нужно было взять с собой. Пришлось хватать сумку от костюма, это лучше, чем ничего. Палантин на плечи. И не забыть приглашения — вдруг без них не пустят?

Патрик постучался как раз, когда они собрались и выдохнули — все четверо. И был он таков, что глаз не отвести — фрак, белая бабочка, цепочка от часов, лаковые туфли. Ах, просто ах.

— Дамы, вы прекрасны. Позвольте же проводить вас в Лимей.

Он поступил уже знакомым образом — позвонил кому-то по телефону и сказал — готовы. И прямо в коридоре гостиницы засиял портал — под синхронные вздохи.

Далее он подал руку Татьяне, вторую — Марине, и провёл их… в памятный прекрасный холл. Сёстры Розовы прыгнули следом, подхватив юбки.

Портал схлопнул какой-то важный господин со списком гостей в руках. Он отметил Патрика, затем оглядел доблестный коллектив «Славное прошлое». Чуть повернул голову, кивнул кому-то. Возле него мигом оказались двое парней — высоченный рыжий и помельче, но тоже внушительный — брюнет.

— Госпожа Розова и госпожа Розова — третий этаж, пожалуйста, — и кивает на лестницу, а парни предлагают обалдевшим девчонкам руки.

— А… что… кого… — начали было девчонки, но Патрик подмигнул:

— Не беспокойтесь, дамы, всё в порядке. Вы непременно встретитесь.

— Госпожа Станишевская, госпожа Кручинина, господин Эбер — второй этаж, — сообщил тем временем важный господин.

Вот так. И они поднимаются на второй этаж, там заворачивают в дверь, которая была заперта во время экскурсии, и в некоем коридоре Патрик ловко передаёт их обеих в руки важной даме в униформе.

— Прошу вас, — она вежливо предлагает пройти куда-то.

Это оказывается что-то вроде гардеробной — большое зеркало, вешалки, полки для сумок и чего-нибудь ещё, и здесь командуют ещё три дамы в такой же униформе. Показывают, что здесь же есть дамский туалет, и довольно бесцеремонно, но аккуратно поправляют Татьяне и Марине причёски — точнее, просто проводят по волосам руками, и волосы сами собой укладываются и лежат красивыми волнами — русыми у Татьяны, рыжими у Марины. Сервис так сервис.

А потом они выходят в коридор, Патрик подхватывает обеих и ведет вперёд, и приводит в зал, где сияют хрустальные люстры, паркет выложен хитрым узором, окна до полу, а музыканты расположены где-то на балконе сверху. Ходят официанты и предлагают напитки. Распорядитель объявляет:

— Госпожа Татьяна Станишевская, госпожа Марина Кручинина, господин Патрик Эбер.

И навстречу им идёт не кто-то там, а сам местный принц собственной высокой и суровой персоной.

— Добрый вечер, — кивает он. — Рад приветствовать вас в Лимее. Будьте моими гостями сегодня.

— Благодарю вас, — Татьяне показалось, что реверанс уместен.

Принц поклонился в ответ, и взглядом подозвал молодого человека, очень на него похожего. Тот был бы красив, если бы не строгое выражение лица — в точности, как у, очевидно, папеньки.

— Мой сын Франсуа. Это наши гости… очень издалека, да, те самые.

Очевидно, принца предупредили. Что ж, если он тут один из самых главных, то это и понятно.

А распорядитель объявил начало бала, и старший принц отошёл к стене с кем-то из гостей, а младший принц строго глянул на Татьяну и Марину.

Патрик улыбнулся и подал Татьяне руку.

— Танцуем?

— Благодарю, — снова реверанс.

А младший принц пригласил Маринку, вот так! Маринка вежливо ему поклонилась и важно подала руку.

Оказывается, танцевать вальс Патрик умел. Они летели по залу, и Татьяна отмечала, что здесь собралось множество знакомцев — и де ла Мотты — старшие, и профессор Саваж со своей суровой супругой, и рыжая госпожа Арианна, и красивый ведущий фестиваля. И преподаватели. И все танцевали!

Госпожа Арианна, судя по всему, наконец-то расслабилась — она сделала большое и крутое мероприятие, и её отпустило. Она стояла с бокалом и смеялась с кем-то. Де ла Мотты и Саважи просто танцевали и получали удовольствие, по ним это было видно с другого конца залы. Красивый ведущий танцевал с очень красивой дамой — высокой, стройной, беловолосой. И ещё какие-то люди во множестве танцевали, смеялись, радовались жизни и успешному большому событию.

Кстати, не было никаких журналистов. Всю неделю были, а тут не было. Частное мероприятие?

Впрочем, фотограф был, или госпожа Флёр сегодня не фотограф?

Музыка закончилась, Татьяна поклонилась. И как дальше? Танцуем? Или что-то ещё?

Оказалось — вперемешку. И танцуем, и что-то ещё.

— Патрик, что о нас здесь знают? — спросила Татьяна после третьего, наверное, незнакомого кавалера, который просил представить его и приглашал танцевать.

— Только то, что вы издалека. И что его высочество прямо попросил пригласить вас сюда. Наверное, хотел сам посмотреть поближе, — усмехнулся Патрик.

Впрочем, его высочество говорил вовсе не с Татьяной, а с Мариной. После первого же танца принц Франсуа подвёл Маринку к своему отцу и они о чём-то там беседовали. Может быть, Маринка поразила здешнего принца, и он к ней посватался? Татьяна поделилась мыслью с Патриком и оба посмеялись невероятности этого предложения.

А потом к ним подошёл профессор де ла Мотт.

— Госпожа Тьяна, очень рад видеть вас снова. Что вы думаете о небольшой прогулке?

— С удовольствием, — вежливо кивнула она.

Профессор отправился с ней на улицу — в парк.

— Госпожа Тьяна, оказалось, что в вас есть магическая сила.

— Но она никак не мешала мне жить до этого момента, и после тоже не появлялась. Может быть, это наведённое? В смысле, не моё?

— Ваше, ваше, — замахал руками де ла Мотт. — Я же вижу. У вас есть магическая аура — совсем небольшая. Более того, у вашей подруги она тоже есть. Да-да, у той самой, которую взяли в оборот Роганы, старый и молодой.

— Зачем им Марина?

— Нашли какие-то общие темы. Про промышленное производство чего-то там. Никогда не думал, что с прелестной дамой можно говорить о производстве.

— Марина — один из заместителей директора нашего завода, — рассмеялась Татьяна. — С ней можно и нужно говорить о производстве.

— Тогда всё понятно, — рассмеялся профессор. — Луи де Роган ищет новые активы.

— Что? Он хочет… наш завод? — только ещё не хватало!

— Вряд ли завод, хотя он может, как я понимаю. Но его всегда интересуют новые возможности — иначе он никогда бы не стал тем, чем является. Его не зря называют королём магической промышленности. Он владеет гигантской корпорацией, выполняет государственные заказы, и не стал министром промышленности и торговли только потому, что не желает. Он понимает, что такая деятельность оставит очень мало времени на любезные его сердцу «Четыре стихии».

— И что же… на балу он только разговаривает, и не танцует?