Девочка из прошлого — страница 42 из 52

Люси никак не могла понять, вызваны ли ее вопросы материнским беспокойством или профессиональным интересом.

– Да, она была здесь всю ночь. Как и я.

– Кто мог об этом знать?

– Гэвин Даффи, – ответила Люси. – Этот мальчик содержался в приемнике. Он – сын Гэри Даффи. Вчера вечером я приехала к нему, чтобы проверить, не узнает ли он человека с камеры наблюдения в Фойлсайде. Раньше он говорил мне, что видел Карен с молодым мужчиной, чье описание совпадало с тем, которое я получила от Сары Финн.

– Он узнал его?

– Он сказал, что не знает его, – ответила сержант. – А затем сбежал.

Видно было, что мать ее не понимает.

– Я думаю, что Гэвин Даффи – член той банды, которая подожгла дом Джина Кэя, – пояснила Люси. – Мне кажется, что когда он узнал, что Кэй не повинен в смерти Карен, его заклинило. Теперь он считает, что принимал участие в убийстве не того человека.

– Ты думаешь, что он знает человека с камеры?

Люси кивнула.

– И Даффи рассказал этому человеку, что ты здесь?

Еще один кивок.

– А что с Робби?

Такой резкий поворот в разговоре застал Люси врасплох.

– Не знаю, – ответила она. – Я не…

Она почувствовала, как ее глаза набухли, и слезы уже были готовы пролиться.

Какое-то время ее мать разглядывала ее, а потом наклонилась, обняла и стала шептать ей что-то успокаивающее. Люси была рада этим объятиям.

– Ты можешь ехать. Скажешь, что я тебя отпустила.

– Он пострадал из-за меня, – с трудом произнесла девушка.

– Ты знаешь, что я совсем не это имею в виду. – Ее мать печально покачала головой.

– Но ведь это все из-за меня, – повторила Люси.

Один из экспертов, который осматривал слегка дымящиеся останки машины, подошел к ним.

– Мэм, – сказал он, слегка кивнув помощнику начальника полиции. – Сержант.

– Вы что-то нашли? – спросила Уилсон, бросив быстрый взгляд на остов машины.

– Ему очень повезло, – начал эксперт.

– Повезло? – недоверчиво повторила женщина.

Мужчина покраснел, поняв всю несуразность своего заявления.

– Все было сделано в большой спешке, мэм. Они поместили взрывное устройство под двигателем, который и поглотил основной удар. Если б они расположили устройство всего на один фут в сторону от рулевой колонки, то вынесло бы значительную часть кузова. Тогда его вообще невозможно было бы опознать.

* * *

Робби все еще был в операционной, когда Люси приехала в больницу. Она сильно обожгла руки, когда пыталась открыть водительскую дверь. Девушку отправили в травмпункт, где руки обработали антисептиком и наложили повязку. После этого она вернулась в хирургию, чтобы узнать, что с Робби, но ей предложили подождать в кафе.

Там она и сидела в одиночестве, отхлебывая горячий шоколад, который купила в автомате. Напиток был чуть теплый и совсем не сладкий, так что название его абсолютно не соответствовало содержанию. Зал освещался только светом холодильника со стеклянной дверью, в котором днем хранились сэндвичи и салаты в пластиковых контейнерах. В полутьме Люси посмотрела на свое отражение в окне. Небо за окном все еще было темным.

Мысленно она еще раз вернулась к тому, что произошло. К Кэю, к Карлину, к Луизе Гант, к Карен Хьюз, к Саре Финн. Две последние девочки фигурировали в коллекции Кэя. В коллекции, которую, по ее глубокому убеждению, кто-то, кто действительно был виноват во всем происшедшем, подбросил Кэю.

Луиза Гант. Люси решила вернуться к самому началу, чтобы понять, когда же этот соблазнитель мог пересечься с Карен и Сарой. Сержант вспомнила, что информация, которую она запросила в двух школах, где учились девочки, должна ждать ее в офисе в Мэйдауне. Хотя ей, может быть, стоит пойти еще дальше в прошлое, подумала она. Все началось с Луизы Гант. Она, в сущности, была первой жертвой, добравшейся до дома Карлина.

Люси достала свой мобильник и позвонила Таре. Ей пришлось подождать три гудка, прежде чем та ответила на звонок чуть слышным шепотом.

– Люси? С тобой все в порядке? – спросила девушка.

– Я тебя не разбудила? – поинтересовалась Люси.

– Да брось ты. С тобой все в порядке?

– Это убийство Луизы Гант… кто-нибудь посмотрел старые файлы?

– Мы все смотрели, – ответила Тара. – А в чем, собственно, дело? – Теперь в ее голосе слышалось раздражение, и Люси поняла, что разбудила ее без всякого объяснения.

– Сегодня утром кто-то подложил мне бомбу в машину, – сказала сержант.

– Боже! С тобой все в порядке?

– Со мной – да. – Рот Люси неожиданно высох. – Робби был в машине один. Его сейчас оперируют.

– А он… Он будет…

– Он был жив, когда я выволокла его из машины. Как я понимаю, у него ранена нога. Больше они мне ничего не сказали.

– Ты хочешь, чтобы я приехала? Ты в больнице?

Люси была тронута этим предложением Тары. Ее собственная мать просто велела полицейскому довезти ее до больницы, прежде чем отправилась в Управление. Хотя Люси и понимала, что, если б помощник начальника полиции поехала с ней в больницу, это могли истолковать по-своему: что она испытывает к Люси личный интерес. И все же девушка никак не могла избавиться от чувства обиды за то, что ее оставили в одиночестве.

– Со мной все в порядке, спасибо тебе, – поблагодарила девушка. – Но я бы хотела узнать поподробнее об убийстве Гант. Ее точно убил Гэри Даффи? Или была какая-то вероятность, что в деле замешан кто-то еще?

– А в чем дело?

– Тело Луизы Гант было похоронено на ферме Карлина предположительно Гэри Даффи. Но тот уже умер, а дом все еще используется. И используется для своих вечеринок скорее всего похитителем Карен. Так, может быть, Даффи не убивал Луизу Гант? Или, может быть, у него был помощник, а теперь этот помощник сам заманивает этих девочек? В деле Даффи есть хоть какой-нибудь намек на то, что был задействован еще кто-то?

– Не знаю, – ответила Тара. – В файле масса пропусков.

– Почему?

– Да потому, что Даффи – это Даффи. Он был связан с вооруженными формированиями, поэтому дело забрал себе Особый отдел. По всей видимости, там было слишком много разведывательной информации. Имена информаторов, которые нельзя было раскрывать.

– Кто это сказал?

– Бернс. Он сказал, что ему это сообщила помощник.

– Ганты ведь местные, нет? – спросила Люси.

Если в файлах ничего нового об убийстве девочки найти нельзя, то, может быть, ее отец сможет что-нибудь припомнить о тех временах. А вот поблагодарит ли он Люси за то, что она разбередит старые раны, – это уже другое дело. Хотя, подумала сержант, судя по ее собственным чувствам относительно смерти Мэри Квигг, такие раны никогда не затягиваются…

– Не знаю. Я не уверена, – ответила Тара. – Послушай, может быть, тебе…

– Да, они местные, – решила Люси. – Спасибо тебе.

Она разъединилась, отставила стаканчик с шоколадом, подошла к ночному дежурному, который играл в какую-то игру на мобильном телефоне, и спросила:

– Можно мне воспользоваться вашей телефонной книгой?

Глава 54

Вскоре после 9 утра врач сказала Люси, что операция закончилась. Робби потерял большое количество кожи и мышечной ткани на правой ноге. Кроме этого, ему пришлось наложить много швов на бок и правую часть лица. Сказав это, врач еще раз подчеркнула, что Робби повезло, потому что последствия взрыва могли бы быть гораздо хуже.

– Он пришел в себя?

– Иногда приходит, – ответила врач. – Сегодня ему будут колоть морфин, поэтому он будет не совсем в себе. Если хотите, вы можете пройти к нему. Только ненадолго.

Она постояла рядом с его кроватью, наблюдая, как он то приходит в себя, то снова проваливается в небытие. В какой-то момент девушке показалось, что Робби ее узнал. На его губах появилась слабая улыбка, и они зашевелились, как будто он что-то хотел сказать.

Прежде чем уйти, Люси наклонилась и поцеловала раненого в щеку, тайком утерев катившиеся из глаз слезы. На его шее она заметила небольшой шрам, которого никогда раньше не видела. Люси провела по нему кончиками пальцев своей забинтованной руки.

До дома Ганта сержант добралась на такси. В телефонной книге был только один адрес по соседству, а так как Лоуг накануне сказал ей, что Гант все еще живет в этом районе, то Люси решила рискнуть.

Фасад дома выглядел чистым и ухоженным, а маленькая лужайка перед ним – подстриженной и зеленой. Люси постучала в дверь и стала ждать. Мужчине, которой открыл дверь, на вид было лет пятьдесят. На нем были надеты коричневые вельветовые брюки и бесформенная белая рубаха, которая не скрывала его сутулости при ходьбе.

– Слушаю вас, – сказал он.

– Мистер Гант?

– Да, это я.

– Я – Люси Блэк, сотрудница Отдела по защите уязвимых людей Управления полиции Северной Ирландии.

Мужчина попытался выпрямиться.

– Я слушаю вас, – повторил он, на этот раз очень медленно.

– Я хотела бы поговорить с вами о Луизе, – объяснила сержант.

Мужчина поднял голову и посмотрел вниз и вверх по улице. Наконец он слегка кивнул и сделал шаг в сторону.

– Тогда входите. Вы голодны? Я как раз готовлю завтрак.

– Спасибо, – ответила девушка. – Не обращайте на меня внимания.

– Вы съедите яйцо, – проговорил мужчина, прошаркав на кухню.

Он подошел к холодильнику и достал из него два яйца. На плите уже кипела вода в ковшике. Положив яйца в воду, Гант открыл ящик у себя над головой и достал оттуда две подставки для яиц. Пока он это делал, Люси увидела пластмассовую кружку с изображением Ариэль из голливудского мультика «Русалочка». Под этим изображением разноцветными буквами было написано имя «Луиза».

– Так, значит, вы все-таки ее нашли? – спросил он неожиданно, не глядя на сержанта. – Мне сказали, что это может быть она.

– Это еще не подтверждено, – ответила сержант. – Я уверена, что с вами свяжутся, когда будут уверены на все сто процентов.

– Тогда зачем вы здесь? – спросил Гант, кивнув.