Девочка, которая пила лунный свет — страница 41 из 47

Голубое сияние.

Переливы серебра.

Магия Луны. Ее магия! Магия, которая подступает все ближе и ближе…

– Это ведьма! – сказал человек. – Я знаю!

С этими словами он скользнул за густо растущие кусты подлеска, которые перепутались ветвями, и притаился. Его била дрожь. Он перекладывал нож из руки в руку.

– Не бойся, дружок, – сказал он. – Я все сделаю быстро. Ведьма сейчас придет. Она меня не увидит.

Он сглотнул.

– И тогда я перережу ей горло.

Глава 40, в которой башмаки становятся поводом для взаимного непонимания

Снимай башмаки, милочка, – сказала сестра Игнация. Голос ее сочился медом, и вся она была нежна, как неслышный шаг, как мягкая лапа, в которой прячется острый коготь.

Безумица постучала себя по лбу. До восхода луны оставалось совсем немного. Под ногами гудела земля. Прямо перед безумицей высился огромный камень. «Не забывай», – гласила надпись на одном боку камня. «Смотри же», – было написано на другом.

Безумица скучала по птицам. Они куда-то улетели и не вернулись. Или они были лишь плодом ее воображения? Безумица не знала.

В тот миг она знала точно лишь одно: башмаки ей достались отличные. Она накормила коз и кур, надоила молока, собрала яйца и поблагодарила животных. Но за всеми этими трудами она не могла отделаться от ощущения, что ее подпитывают башмаки. Она не понимала, как такое может быть. Исходившая от башмаков сила вливалась в ее тело, питала мышцы и кости. Женщине казалось, что она стала легче бумажной птицы, что она может пробежать тысячу миль и даже не запыхаться.

Сестра Игнация сделала еще шаг вперед. На ее сжатых губах играла тонкая улыбка. Безумица слышала, как рокочет под землей тигриное рычание. Спина у нее взмокла. Она поспешно отступила назад и уперлась спиной в камень. Опершись на него, она почувствовала себя увереннее. Башмаки у нее на ногах завибрировали.

Это место было пронизано магией, усеяно клочками и осколками заклинаний. Безумица это чувствовала. И знала, что сестра чувствует тоже. Чуткие ловкие пальцы обеих женщин сновали туда-сюда, собирая блестящие крохи, складывая их про запас. Чем больше собирала безумица, тем яснее становился путь, который приведет ее к дочери.

– Бедная потерянная душа, – сказала Старшая сестра. – Как далеко ты ушла! Как, должно быть, испугалась! Хорошо, что тебя нашла я, а не дикие животные или бродячие разбойники. В лесу опасно. Во всем мире нет места опаснее.

Горы застонали. Из дальних кратеров вырвалось облако дыма. Старшая сестра побледнела.

– Надо отсюда уходить, – сказала сестра Игнация. У безумицы задрожали колени. – Смотри! – Сестра показала на кратер. – Я такое уже видела. Много лет назад. Сначала дым, потом начинает дрожать земля, взрыв, другой, и гора разверзает пасть. Это верная смерть. Но если ты отдашь мне башмаки, – она облизала губы, – я вызову заключенную в них силу и перенесу нас обеих домой, в Башню. В уютную Башню, где ты будешь в безопасности.

Сестра Игнация улыбнулась еще раз. Даже улыбка ее была ужасной.

– Ты лжешь, тигриное сердце, – прошептала безумица, и от этого обращения сестра Игнация вздрогнула. – Ты вовсе не собираешься меня спасать.

Рука безумицы лежала на камне. Камень помогал ей видеть невидимое. А может, дело было в башмаках. Она видела стоящих толпой магов, мужчин и женщин, очень старых, – которых предала Старшая сестра. Только тогда она еще не была Старшей сестрой. И Протектората еще не было. Когда началось извержение, Старшая сестра должна была унести магов на себе, но рассудила иначе. И бросила их умирать в дыму.

– Откуда ты знаешь это прозвище? – прошептала сестра Игнация.

– Оно всем известно, – ответила безумица. – О нем говорится в сказке. О ведьме с тигриным сердцем. Ее рассказывают вполголоса в каждом доме Протектората. Но рассказчики ошибаются. У тебя не тигриное сердце. У тебя вообще нет сердца.

– Нет такой сказки! – отрезала сестра Игнация и мягким шагом двинулась вперед. Сгорбила плечи. Заворчала. – Это я сочинила все сказки в Протекторате! Я! Все они пошли от меня! И этой сказки я не рассказывала.

– И что же? Сестры говорят: «Вот шаги тигра». Я сама это слышала. Они поговаривают о тебе много интересного.

Старшая сестра побледнела.

– Не может быть, – прошептала она.

– Не может быть, чтобы брошенный в лесу ребенок выжил, – сказала безумица. – Но моя дочь выжила. Она была здесь. Совсем недавно. Невозможное возможно. – Она огляделась. – А мне здесь нравится, – заметила она.

– Отдай башмаки.

– Кстати, о невозможном. Бумажные птицы не умеют летать и не могут нести человека. И все же они принесли меня сюда. Я не знаю, где они, но они меня найдут. Я не могу знать, куда пошла моя дочь, но я ясно вижу место, где она находится. Прямо сейчас. И я отлично знаю, как туда добраться. И знание это не от головы, а от ног. Мне подсказали башмаки. Они такие умные.

– ОТДАЙ МОИ БАШМАКИ! – взревела Старшая сестра. Она воздела над головой исступленно сжатые кулаки, а когда выбросила их вперед и разжала пальцы, в руках у нее очутились четыре острых ножа. Без малейшего промедления она замахнулась и отправила ножи в полет, прямиком в сердце безумицы. И они попали бы в цель, если бы только безумица не повернулась на каблуке и не сделала три танцующих шага в сторону.

– Это мои башмаки! – закричала сестра Игнация. – Ты даже не знаешь, как ими пользоваться.

Безумица улыбнулась.

– Почему же? – сказала она. – Знаю.

И прямо на глазах у оторопевшей сестры Игнации она несколько раз на пробу шагнула, оставаясь на месте, и исчезла, оставив лишь вспышку. Сестра Игнация осталась одна.

Задымил второй кратер. Земля содрогнулась так сильно, что сестра Игнация упала на четвереньки. Каменистая земля у нее под руками была горячей. Вулкан мог проснуться в любой миг. Огонь рвался наружу.

Она встала. Расправила платье.

– Ну что ж, – сказала она. – Хотите играть – сами виноваты. Я тоже сыграю.

И она побежала по охваченному дрожью лесу, в котором за несколько минут до того исчезла безумица.

Глава 41, в которой пересекаются пути

Луна карабкалась по крутому склону. До хребта оставалось совсем немного. Над горизонтом вставал светлый горб луны. Внутри у Луны что-то гудело, будто туго сжатая пружина, которая вот-вот высвободится. Что-то вздымалось и опадало у нее внутри, волной ударяя то в ноги, то в руки. Она споткнулась и больно ударилась ладонями о каменистую землю. Мелкие камни под ее руками задергались, покатились, поползли прочь, словно насекомые. Нет – они и впрямь стали насекомыми, усатыми, мохноногими, с блестящими крыльями. Стали водой. Стали льдом. Над горизонтом поднималась луна.

Когда Луна была еще маленькой и вечно ходила со сбитыми коленками и спутанными волосами, бабушка рассказывала ей про гусеницу: как она проживает свою недолгую жизнь, растет, толстеет, никого не обижает и наконец превращается в куколку. А внутри куколки гусеница начинает меняться. Ее тело становится другим. Каждая клеточка тает, рассыпается, преображается и собирается заново в нечто совершенно иное.

– А гусенице от этого не больно? – спросила как-то раз Луна.

– Для гусеницы это как магия, – очень медленно ответила бабушка, сощурив глаза.

Тогда в памяти у Луны случился провал. Но сейчас, сейчас она вспомнила, каково это было – как слово «магия» птицей упорхнуло прочь. Она как наяву увидела его полет, каждый звук, каждую букву, которая влетает в одно ухо, вылетает из другого и пропадает вдалеке. Но теперь слово вернулось. Бабушка пыталась объяснить ей, что такое магия. Может быть, пыталась не раз. Но потом она просто привыкла к тому, что Луна не может этого понять. И вот теперь Луна тонула в буре воспоминаний, наперебой вихрившихся у нее в мозгу.

Гусеница становится куколкой, говорила бабушка. А потом она меняется. Меняется кожа, меняются глаза, меняется рот. Исчезают ноги. Все, что в ней было своего – даже сознание себя, – превращается в неопределенное месиво.

– А что такое месиво? – спросила, широко раскрыв глаза, маленькая Луна.

– Ну, – ответила бабушка, – не совсем в месиво. В вещество. В вещество, из которого сделаны звезды. В вещество света. В вещество, каким была планета прежде, чем стать планетой. В то, чем является ребенок, покуда не появится на свет. В вещество семени, из которого потом вырастет платан. Все, что ты видишь вокруг, превращается или развоплощается, умирает или живет. Все в этом мире непрерывно изменяется.

Луна бежала по хребту горы и менялась. Она ощущала эти перемены. Перерождались кости и кожа, глаза и душа. Все механизмы ее тела – каждая шестеренка, каждая пружина, каждый хорошо подогнанный рычаг – менялись, собирались заново и со щелчком становились на свои места. На новые места. И Луна становилась другой.

На хребте был человек. Луна не видела его, но костями чувствовала его присутствие. Еще она знала, что где-то рядом находится бабушка. То есть ей казалось, что это бабушка. Ощущение бабушки поднималось у нее в душе, но стоило попытаться почуять, где бабушка сейчас, как ощущение таяло и ускользало.

– Это ведьма, – сказал человек. У Луны сжалось сердце. Она побежала еще быстрее, хотя путь был крут и долог. С каждым шагом бег ее становился все быстрее.

«Бабушка!» – кричало сердце.

«Уходи!» – Она уловила это не слухом. Приказ звенел в ее костях.

«Иди назад!»

«Что ты творишь, глупая?»

Это все воображение. Ну конечно, просто воображение. И все же… Почему ей казалось, что голос исходит из того самого отпечатка, что оставила бабушка в ее душе? И почему он звучал в точности как голос самой Сян?

– Не бойся, дружок, – сказал мужчина. – Я все сделаю быстро. Ведьма сейчас придет. Она меня не увидит. И тогда я перережу ей горло.

– БАБУШКА! – закричала Луна. – БЕРЕГИСЬ!

И услышала один-единственный звук. Ночь разрезал крик ласточки.

* * *

– ПО