– Что случилось? – спросил наш биорд, преспокойно направляясь к костру.
Мы, осторожничая, неспешно потянулись за ним.
Колдующий над огнем флэмм ответил, вздыхая:
– Да пошли вот пострелять клээков, только не учли их повышенной активности. Уж не знаю, что на них нашло, но сегодня они в ударе. Пришлось укрыться в этой пещерке, да еще на нашего друга мази не хватило.
И вдруг – мы с Иолой как раз вышли на свет – стремительно вскочил на ноги:
– Эй, кто это с тобой?
– А, это атланты из Верхнего мира, – нарочито равнодушным голосом сообщил Тер-Андроль, явно наслаждаясь своим триумфом. – Гостили у нас в Черных Пещерах.
Лотт прекратил втирать мазь в ноги циклопа и тоже встал, широко разведя руки-палочки, а пострадавший приподнялся на локтях и вперил в нас единственный изумленный глаз.
– Как там, в ваших Пещерах? – первым пришел в себя флэмм. – На самом деле так ужасно, как принято думать?
– Лично я не стал бы доверять детским сказочкам, – парировал биорд. – Мне там все по душе.
– Простите, – звонко заговорила на общем языке Иола. – Разве вам можно здесь находиться? Ведь это уже и есть Черные Пещеры, а жители Срединного мира…
– В них не суются без крайней нужды, – подхватил лотт. – Но формально границей считается тот туннель, по которому вы только что пришли. Пещера клээков и эта – вроде как нейтральные по недавнему распоряжению Великого Жреца. Думаю, он просто пожалел бедолаг, которые хиреют без приключений.
Мы с Иолой обменялись вопрошающими взглядами: выходит, Данко об этом просто не знал? Иначе просто не позволил бы нам продолжить путь, и все сложилось бы иначе. Или Жрец так совсем недавно распорядился?
– То есть получается, мы уже вышли из Черных Пещер? – протянул биорд, явно не веря собственным словам.
– Ясное дело, – пожал плечами флэмм. – Кстати, эта пещера как раз для таких горе-охотников, как мы. С запасом топлива и воды.
Я оглянулся – что за чудеса? Вдоль стены аккуратной горкой были сложены крупные булыжники, рядом высилась поленница, видимо, на тот случай, если в группе не окажется флэмма. Да еще стояла бочка с водой и пара корзин с местными орехами и долго хранящимися овощами. В прошлое наше посещение ничего подобного тут не было, да и пещера выглядела более… круглой, что ли.
– Сейчас прибудет вагонетка, – объявил лотт, возвращаясь к костру и тщательно обтирая руки о свои кожаные штаны. – Если не ищете острых ощущений – прошу с нами, друзья.
– Здесь ходит вагонетка? – вновь изумился я.
– Само собой. Я ведь уже сказал, что эта пещера – конечный пункт для тех, у кого охота не задалась. Вагонетка идет в обход пещеры клээков и выныривает в нашей деревеньке. Наш четвертый товарищ еще до вашего появления уехал на ней, чтобы привезти флакон с мазью: мы опасались перевозить Брыргырка в таком состоянии.
Словно в подтверждение его слов мой слух уловил вдалеке за толщей камня какое-то громыхание. Рядом с большим туннелем, ведущим прямиком к клээкам, вдруг отъехала в сторону каменная плита, закрывающая проход поменьше, и оттуда выглянул ярко-алый нос вагонетки. Охотники, включая исцеленного циклопа, тут же повскакивали на ноги и начали в темпе прибираться в пещере.
– Рассаживайтесь, – прогрохотал над нашими головами почти трехметровый циклоп, застенчиво рассматривая нас с Иолой и даже не пытаясь скрыть своего детского любопытства. – Тут все уместятся.
В самом деле, вагонетка оказалась скорее вагончиком из трех открытых платформ с обитыми кожей скамейками. Первая и последняя платформа были оборудованы рычагами, способными ускорять или тормозить ход транспорта. Циклоп занял первую платформу, в середине устроились охотники, а на последнюю платформу сели мы втроем. Наконец тронулись в путь, только ветер засвистал в ушах.
Я все пытался понять, почему не испытываю радости от того, что Черные Пещеры позади и с нами не случилось ничего ужасного. Но, наверное, слишком быстро все произошло, реакция пока не наступила.
Минут через десять впереди возникло пятно золотого света, которое стало расти с каждой секундой, и скоро наша вагонетка вылетела из туннеля на склон горы. Здесь для нее был приспособлен небольшой помост с ограждением, циклоп дернул рычаг, и транспорт послушно затормозил. Мы по каменным ступенькам зашагали вниз по склону, с высоты озирая аккуратную деревеньку, тонущую в зелени по самые разноцветные крыши, и разделившую ее пополам каменистую бурную речку с арочными мостиками.
Небо здесь оказалось ярче, чем в Черных Пещерах, поначалу даже жмуриться приходилось. Звенели птичьи голоса, вопили невидимые отсюда детишки всех рас. Когда вошли в деревню, понятное дело, мы с Иолой оказались в центре изумленного внимания, а Тер-Андроль гордо вышагивал рядом и всем с готовностью растолковывал, кто мы такие.
– Деревня наша не слишком-то многолюдна, многие дома пустуют, – говорил идущий с другого фланга флэмм. – Что поделать, далеко не каждый решается жить здесь. Сама мысль, что рядом это жуткое место, Черные Пещеры… но вы-то там уже побывали. Так что, если захотите поселиться здесь, будем очень рады. Что думаете?
Иола вежливо поблагодарила флэмма, сообщив, что мы идем по крайне важному делу и вообще не подземные жители.
– Ну, как знаете. – Прекрасное лицо флэмма чуть померкло. – Вот там внизу, у речки, начинается туннельная дорога к нашей столице, ходит вагонетка. Но сперва вы, конечно, погостите у нас, не так ли?
– Нет-нет, простите, – вежливо отказалась Иоланта. – Нам уже пора.
Но тут пострадавший от клээков циклоп что-то сбивчиво залопотал на своем языке, больше смахивающем на лепет ребенка. Огромный голубой глаз его наполнился слезой угрожающего размера.
Иола внимательно выслушала, тяжело вздохнула, повернулась ко мне и биорду:
– Ну, я просто не знаю, как поступить. Если он не примет нас, своих спасителей, в качестве гостей, то покроет свой дом позором, придется забирать семью и искать приют в другом месте. Тер-Андроль, он что, серьезно?
Наш биорд, пряча улыбку, широко развел руками:
– Таковы уж законы нашего мира.
Иола повернулась к циклопу и кивнула, отчего гигант просто расцвел на глазах и поспешил вперед, трубно распевая какую-то песню.
Лично я ничего не имел против, не приходилось прежде бывать в гостях у циклопов. Мы уже потеряли столько времени, что один обед ничего не изменит.
Дом циклопа не только возвышался над соседними, но и на целый этаж уходил в землю. Судя по грохоту, там находилась детская. Нас хозяин сразу провел в гостиную на первом этаже и с гордостью представил жене. Циклопиха словно ждала гостей: рабочий фартук со множеством оборок был надет поверх лилового платья с вышитыми во всех возможных местах цветочными букетами. Таким же цветочно-фруктовым великолепием были расписаны стены комнат и мебель.
Дубовый стол размером с половину нашего класса уже был накрыт на деревянной веранде, плотно заставлен котлами, бочонками, блюдами размером с колесо. И все равно, едва поздоровавшись с нами, хозяйка умчалась в кладовую. Честно говоря, мне даже страшно стало от такого изобилия. А вдруг у циклопов нельзя вставать из-за стола, не попробовав всего хоть по кусочку? Тогда нам конец.
Снизу раздался грохот приближающейся лавины, и в комнату вбежали два циклопика: мальчик лет пяти двухметрового роста и пухлая малышка ростом с меня. Оба сперва решили зареветь, увидав нас с Иолой, но тут же успокоились и начали кружить вокруг нас, тараща глазики и распахнув от изумления рты. Руки они, по требованию матери, держали за спиной.
Наконец нас пригласили к столу. Из десятка стульев вокруг стола половина оказалась гостевыми, то есть со специальными лесенками и горой подушек на сиденьях. Тарелки и столовые приборы нам тоже выдали вполне нормальные. Но еда? Как объяснить хозяйке дома, что тот кусок мяса, запеченный в листьях, который наверняка казался ей таким микроскопическим, что и предлагать стыдно, – нам бы сгодился на весь лагерь? А фаршированный сыром и травами какой-то местный овощ размером с футбольный мяч?! Скоро я окончательно сдался и только наблюдал сквозь отяжелевшие веки, как глава дома раскалывает, словно семечки, глиняные шары с запеченными в них птичками размерами с наших голубей, и одну за другой отправляет их в рот. Иола и биорд мужественно пытались поддерживать разговор, но по осоловевшим лицам было ясно, что надолго их не хватит.
Между тем хозяйка убрала со стола и тут же заново заставила его сладкими пирогами, тарелками с нарезанными фруктами, мисками с творогом, сливками, сырными кремами. Кроме того, были принесены бутыли, наполненные, как мне показалось, изумрудной пеной. Разлитый по деревянным кружкам, напиток издавал столь странный запах, что я тихонько спросил у биорда, что это такое.
– О, да это же дерендинь, любимый напиток циклопов! – воскликнул наш спутник, светясь довольством. – Делается из трав, перебродившего сока двадцати ягод и топленого жира. Если хотите узнать подлинное довольство жизнью – отхлебните его. Однако не переусердствуйте…
Лично мне после его описания вовсе не хотелось пробовать эту штуку. Но хозяин дома возгласил очередной тост за гостей, часом раньше спасших ему жизнь (не, это он серьезно?). Пришлось сделать глоток. Моментально мой рот наполнили мириады крошечных ароматных шариков, которые тут же взрывались, смешно щекоча язык. Мне показалось, что сейчас я вместе с шариками взлечу под потолок, упорхну с веранды и отправлюсь летать над деревней. Руки снова сами собой потянулись к кружке.
Вдруг в унисон с приятным шумом в голове я услышал голос Иолы:
– Мы очень благодарны за ваше гостеприимство и никогда не забудем его. Но нам пора в путь.
Что? Уходить, когда тело переполняет ватная истома, а глаза слипаются? Вот и наш доблестный биорд пристроил голову на краешке стола и накрылся рукой, словно крылом. Добрых циклопов слова Иолы и вовсе поразили в самое сердце: они были уверены, что мы поужинаем и заночуем в их доме.